Translation of "must have paid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Must - translation : Must have paid - translation : Paid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sister must have got paid
لا بد أن أختي حصلت على راتبها
You must have paid a fortune.
يجب أن تكون قد دفعت ثروة
You must have paid him an awful lot of respects.
أنت لا بد وأن دفعت له الكثير من النواحي
They must have seen our dust. Paid us no heed.
يجب ان شهدوا غبارنا كانوا لا يبالون لنا
When I think what they must have paid to free him.
أتساءل ما المبلغ الذي دفعوه لاستعادته
Secondly, privilege must be paid for.
ثانيا، إن كل ميزة لها ثمن ﻻ بد من دفعه.
(e) Privilege must be paid for.
)ﻫ( يجب أن يكون الغ رم بالغ ن م.
Greater attention must be paid to migration.
30 ومضى قائلا إنه يجب إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الهجرة.
I must insist on being paid right now.
أنا أصر على أن أتقاضى أتعابي الآن.
The actors must be paid. The play was ordered.
الممثلون يجب أن يدفعوا المسرحية طلبت
You know, each week must be paid in advance.
كل اسبوع يجب دفعه مقدما
I have paid my dept.
لقد اديت ديني
Should have paid the bill.
دفع الفاتورة.
All the others have paid..
.... كلهم دفعوا
And effective means it must actually work in getting artists paid.
يجب أن تعمل فعلا في الحصول على رواتبهم الفنانين.
Particular attention must be paid to the establishment of early warning systems.
ويجب إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظم الإنذار المبكر.
Consequently, all assessed contributions must be paid in full and on time.
وبناء عليه، يجب تسديد كل اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها.
Have you paid your phone bill?
هل سددت فاتورة هاتفك
You have paid me several compliments.
لقد منحتنى عدة اطراءات,
We've broken the law and there is a penalty that must be paid.
لقد كسرنا القانون، وهناك عقوبة وغرامه يجب سدادها.
The strategy appears to have paid off.
ويبدو أن هذه الاستراتيجية أتت ثمارها.
You've paid more than you should have.
دفعت اكثر مما ينبغي
Such firms must disclose publicly the compensation packages of their five highest paid executives.
إن القانون ي لز م هذه الشركات بالكشف علنا عن ح ز م التعويضات التي تقدمها لأعلى خمسة مسؤولين تنفيذيين لديها.
States Parties must ensure that assessed contributions are paid in full and on time.
ويجب أن تضمن الدول الأطراف تسديد الاشتراكات المقررة كاملة وفي وقتها المحدد.
Due regard must also be paid to the related problems of exploitation and exclusion.
كما ينبغي إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم إلى مشكلتي اﻻستغﻻل واﻻستبعاد اللتين لهما صلة بالموضوع.
Shouldn't you have paid your bills, Monsieur Royale?
بالطبع،سيد جوجو.
Ah, I should have paid for the food.
أه, كان ينبغي أن أدفع من اجل الطعام
I sinned, but I have paid for it...
أخطأت، ولكني دفعت الثمن...
I have a well paid job for him!
لدي خدمة صغيرة
I have paid you much and you have brought me nothing.
لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
The right to paid work must remain a right for all human beings, including women.
ويجب أن يظل الحق في الحصول على عمل بأجر نافذا في القرارات اﻻقتصادية الهامة.
Fourthly, contributions to peace keeping operations are mandatory and arrears must be paid in full.
رابعا، إن أداء اﻻشتراكات في عمليات حفظ السلم أمر إلزامي، والمتأخرات يجب أن تدفع بالكامل.
He must remember the little English lady. She ordered the tea and paid for it.
لابد وانه يتذكر السيدة الأنجليزية, فقد طلبت الشاى ودفعت ثمنه له .
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price.
وقد دفعت الدول التي وقعت على مثل هذه الاتفاقيات ثمنا باهظا.
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes.
لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية.
The winning side would have paid you much better.
الفائز كان سيدفع لك أكثر.
Punctual and full payment of the assessed contributions must be made by all States and arrears must be paid in full and promptly.
ويتعين على جميع الدول أن تسدد اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد، وأن تدفع المتأخرات التي عليها فورا وبالكامل.
Ultimately, however, the price of nuclear non proliferation must be paid by both kinds of States.
غير أنه ينبغي في نهاية المطاف أن يدفع كﻻ النوعين من الدول ثمن عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
Member States that have paid in full within 30 days
اﻻشتراكات المستحقة الدفع في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ اﻻشتراكات غير المسددة الدول اﻷعضاء
To him, being paid would have meant being a mercenary.
فالنسبة له أن يؤجر على التزوير فهذا يعني احتيال و تصرف سيء
I'm a professor, I get paid to have fanciful theories.
أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خيالي ة.
And we would have already paid the 200 registration fee.
وكنا قد دفعنا 200 كرسوم تسجيل
An outsider will have to be paid twice as much.
انك ستضطر أن تدقع الضعف لأى معلمة من خارج المؤسسة
It wouldn't have happened... if you had paid more attention.
.. لم يكن ليحدث لو أنك اهتميت أكثر .. فالأرض
And who's paid for the bride, poor child? We have.
والذي يدفع للعروس نحن سنفعل

 

Related searches : Have Paid - Must Have - Have Not Paid - They Have Paid - Could Have Paid - Have Paid For - We Have Paid - Have Already Paid - Have Paid Off - Have Been Paid - Must-have Feature - Must Have Used