Translation of "must have paid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Have - translation : Must - translation : Must have paid - translation : Paid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sister must have got paid | لا بد أن أختي حصلت على راتبها |
You must have paid a fortune. | يجب أن تكون قد دفعت ثروة |
You must have paid him an awful lot of respects. | أنت لا بد وأن دفعت له الكثير من النواحي |
They must have seen our dust. Paid us no heed. | يجب ان شهدوا غبارنا كانوا لا يبالون لنا |
When I think what they must have paid to free him. | أتساءل ما المبلغ الذي دفعوه لاستعادته |
Secondly, privilege must be paid for. | ثانيا، إن كل ميزة لها ثمن ﻻ بد من دفعه. |
(e) Privilege must be paid for. | )ﻫ( يجب أن يكون الغ رم بالغ ن م. |
Greater attention must be paid to migration. | 30 ومضى قائلا إنه يجب إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الهجرة. |
I must insist on being paid right now. | أنا أصر على أن أتقاضى أتعابي الآن. |
The actors must be paid. The play was ordered. | الممثلون يجب أن يدفعوا المسرحية طلبت |
You know, each week must be paid in advance. | كل اسبوع يجب دفعه مقدما |
I have paid my dept. | لقد اديت ديني |
Should have paid the bill. | دفع الفاتورة. |
All the others have paid.. | .... كلهم دفعوا |
And effective means it must actually work in getting artists paid. | يجب أن تعمل فعلا في الحصول على رواتبهم الفنانين. |
Particular attention must be paid to the establishment of early warning systems. | ويجب إيلاء اهتمام خاص لإنشاء نظم الإنذار المبكر. |
Consequently, all assessed contributions must be paid in full and on time. | وبناء عليه، يجب تسديد كل اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي موعدها. |
Have you paid your phone bill? | هل سددت فاتورة هاتفك |
You have paid me several compliments. | لقد منحتنى عدة اطراءات, |
We've broken the law and there is a penalty that must be paid. | لقد كسرنا القانون، وهناك عقوبة وغرامه يجب سدادها. |
The strategy appears to have paid off. | ويبدو أن هذه الاستراتيجية أتت ثمارها. |
You've paid more than you should have. | دفعت اكثر مما ينبغي |
Such firms must disclose publicly the compensation packages of their five highest paid executives. | إن القانون ي لز م هذه الشركات بالكشف علنا عن ح ز م التعويضات التي تقدمها لأعلى خمسة مسؤولين تنفيذيين لديها. |
States Parties must ensure that assessed contributions are paid in full and on time. | ويجب أن تضمن الدول الأطراف تسديد الاشتراكات المقررة كاملة وفي وقتها المحدد. |
Due regard must also be paid to the related problems of exploitation and exclusion. | كما ينبغي إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم إلى مشكلتي اﻻستغﻻل واﻻستبعاد اللتين لهما صلة بالموضوع. |
Shouldn't you have paid your bills, Monsieur Royale? | بالطبع،سيد جوجو. |
Ah, I should have paid for the food. | أه, كان ينبغي أن أدفع من اجل الطعام |
I sinned, but I have paid for it... | أخطأت، ولكني دفعت الثمن... |
I have a well paid job for him! | لدي خدمة صغيرة |
I have paid you much and you have brought me nothing. | لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ |
The right to paid work must remain a right for all human beings, including women. | ويجب أن يظل الحق في الحصول على عمل بأجر نافذا في القرارات اﻻقتصادية الهامة. |
Fourthly, contributions to peace keeping operations are mandatory and arrears must be paid in full. | رابعا، إن أداء اﻻشتراكات في عمليات حفظ السلم أمر إلزامي، والمتأخرات يجب أن تدفع بالكامل. |
He must remember the little English lady. She ordered the tea and paid for it. | لابد وانه يتذكر السيدة الأنجليزية, فقد طلبت الشاى ودفعت ثمنه له . |
Countries that have signed such investment agreements have paid a high price. | وقد دفعت الدول التي وقعت على مثل هذه الاتفاقيات ثمنا باهظا. |
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes. | لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية. |
The winning side would have paid you much better. | الفائز كان سيدفع لك أكثر. |
Punctual and full payment of the assessed contributions must be made by all States and arrears must be paid in full and promptly. | ويتعين على جميع الدول أن تسدد اشتراكاتها بالكامل وفي الوقت المحدد، وأن تدفع المتأخرات التي عليها فورا وبالكامل. |
Ultimately, however, the price of nuclear non proliferation must be paid by both kinds of States. | غير أنه ينبغي في نهاية المطاف أن يدفع كﻻ النوعين من الدول ثمن عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Member States that have paid in full within 30 days | اﻻشتراكات المستحقة الدفع في ١ كانون الثاني يناير ١٩٩٣ اﻻشتراكات غير المسددة الدول اﻷعضاء |
To him, being paid would have meant being a mercenary. | فالنسبة له أن يؤجر على التزوير فهذا يعني احتيال و تصرف سيء |
I'm a professor, I get paid to have fanciful theories. | أنا بروفيسور، أتقاضى أموالا لكي أقوم بنظريات خيالي ة. |
And we would have already paid the 200 registration fee. | وكنا قد دفعنا 200 كرسوم تسجيل |
An outsider will have to be paid twice as much. | انك ستضطر أن تدقع الضعف لأى معلمة من خارج المؤسسة |
It wouldn't have happened... if you had paid more attention. | .. لم يكن ليحدث لو أنك اهتميت أكثر .. فالأرض |
And who's paid for the bride, poor child? We have. | والذي يدفع للعروس نحن سنفعل |
Related searches : Have Paid - Must Have - Have Not Paid - They Have Paid - Could Have Paid - Have Paid For - We Have Paid - Have Already Paid - Have Paid Off - Have Been Paid - Must-have Feature - Must Have Used