Translation of "must been given" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Been - translation : Given - translation : Must - translation : Must been given - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The alarm hasn't been given, but the time must be near the count. | العربة الآن فى وزنها الكامل 240 طن |
Nevertheless, the Secretariat must try harder to utilize the limited flexibility it had been given. | ولكنه يجب على الأمانة العامة أن تبذل جهودا أكبر لاستغلال هامش المرونة الضيق الذي أتيح لها. |
Commitments solemnly given must be implemented. | والالتزامات التي تقطع رسميا، لا بد من تنفيذها عمليا. |
Peace must be given a chance. | يجب أن تعطى للسﻻم فرصة النجاح. |
The land must be given back. | و يجب أن ترد الأرض |
Must have given the wrong position. | ربما ابلغونا بموقع خطأ |
Special attention must also be given to child and maternal health goals, where little progress had been made. | وينبغي أيضا توجيه اهتمام خاص إلى أهداف صحة الطفل والأمومة، ألتي لم ي حر ز بشأنها تقدم يذكر. |
No space must be given to terrorism. | ويجب ألا ي ترك حيز للإرهاب. |
In such circumstances, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they have been substantiated. | وفي مثل هذه الظروف، يتعين إيلاء الاهتمام الواجب لمزاعم صاحبة البلاغ بقدر إثباتها بالأدلة. |
Accordingly, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وبناء على ما سلف، يتعين على اللجنة أن تولي اﻻعتبار الواجب ﻻدعاءات صاحب البﻻغ، بقدر ما تأيدت باﻷدلة الﻻزمة. |
Accordingly, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وبناء عليه، ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الواجب ﻹدعاءات صاحب البﻻغ بالقدر الذي أثبتت به. |
Equal pay must be given for equal work. | ويجب أن يحصل العامل على الأجر الذي يتناسب مع قيمة العمل. |
Particular attention must be given to those issues. | ويجب إيﻻء هذه المسائل عناية خاصة. |
Whose brain must be given time to develop. | مخه يجب أن يعطي الوقت ليتطور |
This help has been given. | ولقد تحقق هذا بالفعل. |
. I've been given a medal. | حصلت على وسام سابقا |
Given the severe funding constraints within which it must operate, the Fund has been fairly successful in developing modest pilot projects. | 48 وبالنظر إلى ضوائق التمويل الشديدة التي ينبغي له أن يعمل في ظله، فإن الصندوق قد حقق قدرا معقولا من النجاح في تطوير مشروعات رائدة ومتواضعة. |
Such a settlement must be given the highest priority. | ومن الواجب أن تولى هذه التسوية الأولوية العليا. |
The fight against narcotics must be given top priority. | ومكافحة المخدرات يجب أن تمنح اﻷولوية العليا. |
Must have been. | كان يجب أن يكون كذلك |
But, given how long this facility must have been under construction, this cannot possibly be the sole, or even the main, motivation. | ولكن نظرا للمدة الطويلة التي لابد وأن يكون إنشاء ذلك المرفق قد استغرقها، فلا يجوز لنا أن نتصور أن هذا كان الدافع الوحيد أو حتى الدافع الرئيسي. |
In the circumstances due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وﻻ بد، في ظل الظروف القائمة، من إيﻻء اﻻعتبار الواجب ﻻدعاءات صاحب البﻻغ، بقدر اثباتها. |
In the circumstances, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وفي ظروف هذه الحالة، يتعين إيﻻء اﻷهمية الواجبة ﻻدعاءات صاحب البﻻغ بقدر توافر أدلة تثبت صحتها. |
In the circumstances, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وفي هذه الظروف، يجب اعطاء ادعاءات صاحب البﻻغ اﻷهمية الﻻزمة بقدر ما أثبتت. |
In the circumstances, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وفي هذه الظروف، يجب إعطاء الثقل الواجب ﻻدعاءات صاحبة البﻻغ، بقدر إقامة البينة عليها. |
In the circumstances, due weight must be given to the author apos s allegations, to the extent that they have been substantiated. | وفي هذه الظروف، يجب إعطاء الثقل الواجب ﻻدعاءات صاحب البﻻغ على قدر إثباتها. المسائل واﻹجراءات المعروضة على اللجنة |
No target filename has been given. | لم يعط أي اسم ملف كهدف. |
Given this, China must continue to develop its manufacturing sector. | وبالتالي، فيتعين على الصين أن تستمر في تنمية قطاع التصنيع لديها. |
Secondly, Africa must be given two additional non permanent seats. | ثانيا، يجب أن ت عطى أفريقيا مقعدين غير دائمين إضافيين. |
Women must be given equal opportunities to participate in development. | ٣٦ وقال إن المرأة ينبغي أن تتمتع بتكافؤ الفرصة في المشاركة في التنمية. |
89. Consideration must be given to problems at all levels. | ٨٩ وينبغي ايﻻء اﻻعتبار للمشاكل على كل المستويات. |
quot The status of women must be given particular attention. | quot ينبغي إيﻻء اهتمام خاص لمركز المرأة. |
Hence, the primacy of peace must be given due acknowledgement. | وهكذا، يجب اﻻعتراف بما للسلم من أولوية. |
Given China s 43 billion trade surplus and 30 billion in foreign investments during this period, capital inflows must have been a contributing factor. | ونظرا للفائض التجاري الصيني الذي بلغ 43 مليار دولار، فضلا عن 30 مليار دولار في هيئة استثمارات أجنبية أثناء هذه الفترة، فمن المؤكد أن تدفقات رأس المال كانت عاملا مساهما. |
These allegations have not been denied by the State party and therefore due weight must be given to the author apos s claims. | ولم تنكر الدولة الطرف هذه اﻻدعاءات، ولذلك يجب إعطاء الوزن المناسب ﻻدعاءات صاحب البﻻغ. |
He must have been. | لابد وانه كان كذلك |
She must have been. | لابد وانها كانت تقول الحقيقة. |
Must have been rough. | لابد وان الأمر كان شاقا . |
Must have been rough. | لابد أنك كنت غير منضبط |
It must have been... | ربما ما حدث... |
Women must be given full equality, and Gabon must endeavour to find a way to guarantee it. | فيجب أن تتمتع المرأة بمساواة كاملة، ويجب أن تسعى غابون لإيجاد طريقة تضمن لها ذلك. |
The United Nations agenda for development, which the Secretary General has been mandated to prepare, must be given priority attention in the year ahead. | وجدول أعمال اﻷمم المتحدة من أجل التنمية الذي أوكلت الى اﻷمين العام مهمة إعداده، يجب أن يولى انتباها ذا أولوية في العام المقبل. |
The Special Rapporteur must have been fully aware of these laws since he was given copies of them during his visit to the Sudan. | وﻻ بد أن يكون المقرر الخاص على علم تام بهذه القوانين ﻷنه أعطي نسخة منها أثناء زيارته للسودان. |
27. Consideration must also be given to ways of channelling resources which had thus far been allocated to the military sector into development projects. | ٢٧ ومضى قائﻻ إن من المهم كذلك دراسة التوجه نحو مشاريع لتطوير موارد كانت إلى اﻵن مخصصة للقطاع العسكري. |
The organization should have been given time. | وأنه كان ينبغي إعطاء وقت كاف للمنظمة. |
Related searches : Been Given - Must Be Given - Having Been Given - Had Been Given - Is Been Given - Have Been Given - Has Been Given - Must Been Done - Must Been Made - Must Had Been - Must Has Been - Must Have Been - Must Been Seen