Translation of "must be turned" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Must - translation : Must be turned - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That tap must be turned back on.
والآن لابد من العودة إلى الاهتمام بالزراعة من جديد.
We must find a position which cannot be turned.
لا بد ان نجد موقعا لا رجعة منه
It will now be turned off because it must be dark for the story to start
سيطفىء الآن لأن القصة يجب أن تبدأ في الظلام
I must have turned around just in time.
لابد انني استدرت في الوقت المناسب
Turned out to be
... تتحولي لتصبحي
He is turned away from it who would be turned away .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
He is turned away from it who would be turned away .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
Youth led initiatives must be facilitated and, when effective, turned into partnerships with Governments, non governmental organizations and intergovernmental organizations.
ويجب تيسير المبادرات التي يقودها الشباب، وعندما تكون فعالة، يجب تحويلها إلى شراكات مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
We must admit that the negotiations on this subject this year again turned out to be a very lengthy exercise.
ونعترف بأن المفاوضات التي دارت هذا العام بشأن هذا الموضوع تحولت مرة أخرى إلى ممارسة طويلة جدا.
CPU can be turned Off
يمكن إيقاف المعالج
The European banking system must be turned into a banking union with the ECB responsible for prudential supervision. The fiscal compact must be implemented quickly, and progress on harmonizing fiscal policies should continue.
ان استراتيجية اوروبا لسنة 2020 اقرت قبل عامين جزئيا ان تحسين الحوكمة الاقتصادية هي بداية جيدة مما يعطي الاساس لاتفاق النمو والذي تسعى اليه بعض حكومات الاتحاد الاوروبي.
He certainly turned in here. You must have missed him in the fog.
انه بالتأكيد انعطف هنا لابد وانك فقدته فى الضباب
Then all German people must be turned into automobile workers to produce cars for the Chinese until all the Germans are exhausted.
سيكون على جميع الألمان أن يصبحوا عمالا في صناعة السيارات. لينتجوا سيارات للصينيين، حتى ينهكوا.
That turned out to be SARS.
والذي أتضح أنه السارس.
They turned out to be wrong.
و ظهر أنهم كانوا مخطئين
If you turned out to be
... لو ينتهي بك الأمر
There is a consensus among Afghan and international experts that Afghanistan's position as a leading narcotics supplier must be turned back in 2005.
31 وثمة توافق في الآراء بين الخبراء الأفغانيين والدوليين على وجوب العمل على دحر أفغانستان كمورد رائد للمخدرات في عام 2005.
he is turned away from the truth who is destined to be so turned away .
يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى .
he is turned away from the truth who is destined to be so turned away .
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير .
Those expectations turned out to be illusory.
ثم تبين أن تلك التوقعات كانت وهمية.
Even that turned out to be insufficient.
وحتى ذلك المبلغ تبين أنه لم يكن كافيا.
And that turned out to be women.
والذي أتضح أنه موضوع النساء
They're all going to be turned on.
ستكون كلها مضيئه
Your sachet turned out to be real.
حقيبتك اصلية
And it turned out to be shame.
واتضح أنه الإحساس بالخجل.
And it turned out to be true.
و تبي ن أن الامر كان صحيحا. كان من شارع ك
Fine conscience I turned out to be.
الضمير الرفيع ظهر
They turned out to be Security Police.
واكتشفوا انهم من البوليس السرى
It turned out to be another fellow.
يبدو انك شاهدت رجلا آخر
Neither will God's anger be turned aside.
ولا أن تنحى غضب الرب جانبا
So one of the neutrons must have turned into a proton and that is what happened.
اذا احد النيوترونات لابد و ان يتحول الى بروتون هذا هو ما حدث
But the spring turned out to be fleeting.
ولكن الربيع زال سريعا.
Our crisis can be turned into an opportunity.
يمكن تحويل أزمتنا إلى فرصة.
because it turned out to be three months.
لأن المشروع استغرق ثلاثة أشهر.
Now, the solution turned out to be simple.
الان ، الحل أصبح بسيطا .
I turned out to be the prize sucker.
لقد تحولت الى مصاص الجوائز
A fine conscience I turned out to be.
ضمير رفيع حاولت أن أكون
You've turned out to be a real Venus.
لقد تحولت إلى زهرة حقيقية.
You must be crazy, they must be crazy!
هذا جنون
It must be your fault. It must be.
لا بد أنه ذنبك, لا بد
But you were sitting at the next table. She turned and borrowed the sugar. You must remember.
ولكنكم كنتم جالسين على الطاولة المجاورة لنا, وقد استعارت منكم السكر, لابد وانك تتذكر .
The man turned out to be a private detective.
تبين أنا الرجل محقق خاص.
The Lisbon Agenda turned out to be a joke.
أي أن أجندة لشبونة لم تكن أكثر من مزحة.
Regions then can be turned into engines of growth.
وبهذا يمكن تحويل المناطق إلى محركات للنمو.
That is what it has turned out to be.
وهذا هو ما حدث.

 

Related searches : Must Be - Will Be Turned - Can Be Turned - Be Turned Away - Should Be Turned - Be Turned Over - Turned Out To Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured