Translation of "multi party negotiations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Party - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A. Multi party negotiations structure and issues | ألف المفاوضات المتعددة اﻷطراف البنية والقضايا |
A. Multi party negotiations structure and issues .. 3 14 5 | ألف المفاوضات المتعددة اﻷطراف البنية والقضايا |
The Sudan had followed with interest the multi party negotiations and the agreement to continue the dialogue. | وقد تابع السودان باهتمام المفاوضات المتعددة اﻷطراف واﻻتفاق على مواصلة الحوار. |
As a result of agreement reached at the Planning Conference, multi party constitutional negotiations were resumed in April 1993 within the framework of the Multi party Negotiating Process that succeeded CODESA. | ونتيجة اتفاق تم التوصل إليه في مؤتمر التخطيط، استؤنفت المفاوضات الدستورية المتعددة اﻷطراف في نيسان ابريل ١٩٩٣، في إطار عملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب، التي خلفت اﻻتفاقية المتعلقة بالعمل من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية. |
The Brazilian Government has welcomed the positive developments in the multi party negotiations over the last several months. | وقد رحبت حكومة البرازيل بالتطورات اﻻيجابية التي حصلت في المفاوضات المتعددة اﻷطراف في اﻷشهر العديدة الماضية. |
Parties that have not participated in the multi party negotiations can join the TEC subject to the same stipulations. | ويمكن أيضا لﻷحزاب غير المشاركة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف اﻻنضمام للمجلس بموجب الشروط ذاتها. |
Parties that have not participated in the multi party negotiations can join the TEC subject to the same stipulations. | ويمكن لﻷحزاب التي لم تشترك في المفاوضات المتعددة اﻷحزاب أن تنضم الى المجلس التنفيذي اﻻنتقالي رهنا بهذه الشروط نفسها. |
(g) Reiterate its strong support for the peaceful negotiation process and urge those parties which have suspended their participation in the multi party negotiations to bring their contribution to the process and to its successful conclusion by returning to the framework of multi party negotiations | )ز( أن تكرر تأكيد دعمها القوي لعملية المفاوضات السلمية وأن تحث تلك اﻷطراف التي علقت مشاركتها في المفاوضات المتعددة اﻷطراف على أن تسهم في العملية وفي اختتامها بنجاح وذلك عن طريق العودة إلى إطار المفاوضات المتعددة اﻷطراف |
We welcomed the resumption of the multi party negotiations in April of this year after a long period of uncertainty. | وقد رحبنا باستئناف المفاوضات متعددة اﻷطراف في نيسان أبريل من هذا العام بعد فترة طويلة من عدم اليقين. |
3. After a 10 month deadlock in the multi party negotiations that had begun within the framework of the Convention for a Democratic South Africa (CODESA), a Multi party Planning Conference met at Johannesburg on 5 and 6 March 1993. | ٣ بعد وصول المفاوضات المتعددة اﻷحزاب إلى طريق مسدود ومراوحتها فيها طوال ١٠ أشهر، تلك المفاوضات التي كانت بدأت في إطار اﻻتفاقية المتعلقة بإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية، عقد مؤتمر للتخطيط متعدد اﻷطراف في جوهانسبرغ يومي ٥ و ٦ آذار مارس ١٩٩٣. |
Malawi has a democratic, multi party government. | تمتلك ملاوي حكومة ديمقراطية متعددة الأحزاب. |
. The Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi party negotiations. | ٨١٢ وﻻحظت اللجنة الخاصة أن العنف السياسي يتجه نحو التصاعد كلما كان هناك تقدم ملموس في المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
The multi party negotiations have resulted in agreements on a number of issues whose resolution seemed unlikely, or even impossible, a few months ago. | أدت المفاوضات المتعددة اﻷطراف إلى اتفاقات على عدد من المسائل التي كان حلها يبدو غير محتمل، بل وغير ممكن، قبل بضعة أشهر. |
Welcoming the agreement reached within the framework of multi party negotiations to hold the first democratic elections in South Africa on 27 April 1994, | وإذ ترحب باﻻتفاق الذي جرى التوصل إليه في إطار المفاوضات المتعددة اﻷطراف على إجراء أول انتخابات ديمقراطية في جنوب افريقيا في ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤، |
Of particular concern is the continuing insistence by the Conservative Party and the Inkatha Freedom Party on suspending their participation in the multi party negotiations and perhaps not participating in the elections of 27 April 1994. | ومما يبعث على القلق بصورة خاصة استمرار إصرار حزب المحافظين و quot حــزب انكاثــا للحرية quot على تعليق مشاركتهما في المفاوضات متعددة اﻷحزاب وربما عدم المشاركة في اﻻنتخابات المقرر عقدها في ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٤. |
UNTAC itself has also organized multi party meetings. | وتولت السلطة اﻻنتقالية هي أيضا تنظيم اجتماعات مشتركة بين أحزاب متعددة. |
(r) Topic R, quot Multi party arbitration quot | )ص( الموضوع مادة التحكيم المتعدد اﻷطراف |
Malawians overwhelmingly chose a Multi Party system of Government. | واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكم متعدد الأحزاب. |
It highlights the multi party negotiations and the agreements reached with regard to elections for a constituent assembly and other important transitional arrangements in South Africa. | فهو يبرز المفاوضات المتعددة اﻷطراف واﻻتفاقات التي تم التوصل إليها فيما يتعلق بانتخاب جمعية تأسيسية وترتيبات انتقالية هامة أخرى في جنوب أفريقيا. |
As the Assembly knows, there are some organizations and administrations in our country that have elected to remain aloof from the multi party process of negotiations. | وكما تعلم الجمعية، هناك بعض المنظمات واﻹدارات في بلدنا اختارت أن تظل بمنأى عن عملية المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
The resumption of multi party negotiations in April 1993, 10 months after the suspension of negotiations under the second session of the Convention for a Democratic South Africa (CODESA II), has led to significant breakthroughs. | واستئناف المفاوضات المتعددة اﻷحزاب في نيسان أبريل ١٩٩٣، بعد ١٠ أشهر من تعليق المفاوضات فـــي إطار الدورة الثانية لمؤتمر العمل من أجل إقامة جنوب افريقيا الديمقراطية )كوديسا الثانية(، قد أسفر عن إنجـــازات خارقة. |
Needless to say, the Nordic countries share the great satisfaction expressed by other delegations with the important agreements reached within the framework of the multi party negotiations. | وغني عن البيان، أن بلدان الشمال تشارك في اﻻرتياح الكبير الذي أعربت عنه وفود أخرى نتيجة لﻻتفاقات الهامة التي تم التوصل اليها في إطار المفاوضات المتعددة اﻷطراف. |
About three weeks ago 19 of the political groups engaged in the multi party negotiations ratified the agreement on a Constitution for the transition in South Africa. | وقبل قرابة ثﻻثة أسابيع، قامت ١٩ مجموعة سياسية من المشاركين في المفاوضات متعددة اﻷحزاب بالتصديق على اﻻتفاق الخاص بدستور للفترة اﻻنتقالية في جنوب افريقيا. |
We note with satisfaction comments made in the report on the multi party negotiations, especially the active participation by all parties in preventing possible outbreaks of violence. | ونﻻحظ مع اﻻرتياح ما ورد في التقرير من تعليقات حول المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، ﻻ سيما المشاركة النشطة من جانب جميع اﻷحزاب منعا لوقوع أعمال عنف. |
However, until October, bilateral negotiations continued on those and other issues between parties that had suspended their participation and major parties remaining in the Multi party Negotiating Process. | إﻻ أن المفاوضات الثنائية بشأن هذه القضايا وقضايا أخرى غيرها، استمرت حتى شهر تشرين اﻷول أكتوبر، بين اﻷحزاب التي علقت مشاركتها واﻷحزاب الرئيسية المستمرة في عملية التفاوض المتعددة اﻷطراف. |
The Plenary of the Multi party Negotiating Process, however, agreed to promote the principle of continued negotiations amongst participants in the Process and members of the Freedom Alliance. | على أن اﻻجتماع العام لعملية التفاوض المتعددة اﻷحزاب وافق على دفع مبدأ المفاوضات المستمرة فيما بين المشاركين في العملية وأعضاء تحالف الحرية. |
The Multi party Negotiating Process in South Africa has been completed. | ولقد استكملت عملية التفاوض بين اﻷطراف العديدة في جنوب افريقيا. |
. A majority of parties to the multi party negotiations have taken the view that only a democratically elected constituent assembly has the right to draw up a new constitution. | ٤١ وقد رأت غالبية اﻷحزاب المشاركة في المفاوضات المتعددة اﻷطراف أنه ﻻ يحق القيام بوضع دستور جديد إﻻ لجمعية تأسيسية منتخبة ديمقراطيا. |
In particular, we congratulate the representatives of the majority people of South Africa on the position they adopted at the multi party negotiations which made this historic agreement possible. | ونتوجه بالتهاني على اﻷخص لممثلي أغلبية سكان جنوب افريقيا إزاء الموقف الذي اتخذوه في المفاوضات المتعددة اﻷحزاب الذي جعل هذا اﻻتفاق التاريخي أمرا ممكنا. |
The Communist Party of Nepal in particular calls for multi party democracy, social equality, and economic prosperity. | وخاصة يدعو الحزب الشيوعي في نيبال بديموقراطية الأحزاب المتعددة والمساواة الاجتماعية والرخاء الاقتصادي. |
The others evolved into multi party democracies during the middle income transition. | وتطورت الدول الأخرى إلى ديمقراطيات متعددة الأحزاب أثناء فترة الانتقال إلى دول ذات دخل متوسط. |
But the new regime, facing continued unrest, eventually allowed multi party democracy. | لكن النظام الجديد الذي يواجه اضطرابات متواصلة، سمح في النهاية بإنشاء نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب. |
In addition, the apparent insistence of the Conservative Party and the Inkatha Freedom Party not to regard the decisions arrived at in the multi party negotiations as binding had the potential of aggravating the situation in the country and of undermining chances for an early political settlement. | وباﻹضافة إلى ذلك فإن اﻹصرار الواضح لحزب المحافظين وحزب إنكاثا للحرية بعدم اعتبار القرارات التي تم التوصل إليها في المفاوضات المتعددة اﻷحزاب ملزمة يمكن أن يفاقم الحالة في البلد ويقوض فرص التوصل إلى تسوية سلمية مبكرة. |
Can China open up without going the way of multi party rule? In fact, the great nineteenth century British political thinker John Stuart Mill advocated liberal government without multi party rule. | ولكن هل تستطيع الصين أن تنفتح من دون سلوك طريق الحكم المتعدد الأحزاب كان المفكر السياسي البريطاني العظيم جون ستيوارت م ل في القرن التاسع عشر يميل إلى مناصرة الحكومات الليبرالية ولكن من دون الحكم المتعدد الأحزاب. |
In June 1991, the Constitution was reformed and a multi party system established. | فقد تم في حزيران يونيه ١٩٩١ تعديل الدستور ﻹفساح المجال أمام نظام تعدد اﻷحزاب. |
Since 1991, no Indian governing party has enjoyed a secure parliamentary majority on its own, necessitating multi party coalition governments. | منذ العام 1991 لم يتمكن أي حزب هندي حاكم من الحصول على الأغلبية البرلمانية الكافية لتشكيل حكومة، الأمر الذي استلزم دوما تشكيل حكومات ائتلافية متعددة الأحزاب. |
The referendum question was whether Malawi should remain a One Party State or adopt a Multi Party system of Government. | وكان سؤال الاستفتاء ما إذا كان ينبغي لملاوي أن تظل دولة ذات حزب واحد أو تعتمد نظام حكم متعدد الأحزاب. |
Regarding South Africa, we welcome the current multi party negotiations in that country as the most inclusive forum so far convened to end the apartheid system and create a non racial, democratic society. | وفيما يتصل بجنوب افريقيا، نرحب بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف في ذلك البلد باعتبارها توفر المحفل اﻷكثر شموﻻ حتى اﻵن للقضاء على نظام الفصل العنصري وإيجاد مجتمع ديمقراطي غير عنصري. |
Since July this year, multi party negotiations have been held in South Africa, and it was agreed through these negotiations that the non racial election, the first of its kind in the history of South Africa, is to be held on 27 April 1994. | فمنذ تموز يوليه من هذا العام، تجري مفاوضات متعددة اﻷطراف في جنوب أفريقيا واتفق خﻻل هذه المفاوضات على أن تعقد، في ٢٧ نيسان أبريل عام ١٩٩٤، انتخابات ﻻ عنصرية هي اﻷولى من نوعها في تاريخ جنوب أفريقيا. |
Thirdly is the formation and development of democratic institutions, including a multi party system. | ثالثا، إنشاء وتطوير المؤسسات الديمقراطية، بما في ذلك إنشاء نظام متعدد اﻷحزاب. |
On 1 April, after 10 months of suspension, the Multi party Negotiating Process resumed. | ففـي يـوم ١ نيسان ابريل، وبعـد ١٠ أشهر مــن تعليـق عمليــة التفاوض المتعددة اﻷطراف، استؤنفت هــذه العمليــة. |
While the constitution envisaged a multi party system for Namibia's government, the SWAPO party has been dominant since independence in 1990. | في حين أن الدستور المتوخاة نظام التعددية الحزبية لحكومة ناميبيا، وكان حزب سوابو المهيمنة منذ الاستقلال في عام 1990. |
In South Africa, agreements have been reached within the framework of the multi party negotiations on the establishment of the Transitional Executive Council, the independent electoral and media commissions and the independent broadcasting authority. | ففي جنوب افريقيا، أمكن التوصل إلى اتفاقات داخل إطار المفاوضات المتعددة اﻷحزاب على إنشاء المجلس التنفيذي المؤقت، وإنشاء لجنتين مستقلتين لﻻنتخابات ولوسائط اﻹعﻻم، وعلى هيئة اﻹذاعة المستقلة. |
. The business community, which has played a proactive role in the multi party negotiations, has continued to play a vital role in voter education exercises and has demonstrated its commitment to the transition process. | ٥٠ وما زالت دوائر رجال اﻷعمال، التي أدت دورا مساندا في المفاوضات المتعددة اﻷحزاب، تقوم بدور حيوي في أنشطة تثقيف الناخبين وقد أثبتت التزامها بعملية اﻻنتقال. |
Sixty three per cent of the population voted for a multi party system of government. | فقد صوت ٦٣ في المائة من السكان من أجل حكم متعدد اﻷحزاب. |
Related searches : Multi-party Negotiations - Multi-party Agreement - Multi Party System - Multi-party Conference - Settlement Negotiations - Business Negotiations - Ongoing Negotiations - Contractual Negotiations - Accession Negotiations - Sales Negotiations - Negotiations With - Negotiations For - Conducting Negotiations - Tough Negotiations - Amicable Negotiations