Translation of "moved out from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He stood up, and moved out from behind his desk. | لقد نهض، وتحرك من وراء مكتبه. |
He stood up and moved out from behind his desk. | لقد نهض، وتحرك من وراء مكتبه. |
Sami moved out. | انتقل سامي للعيش في مكان آخر. |
When the Jellineks 20 year old son moved out of the house, a 28 year old refugee from Syria moved in. | عندما غادر ابن عائلة جيلنك البالغ من العمر 20 سنة المنزل، جاء مكانه لاجئ سوري ذو 28 سنة. |
CP I actually moved out recently. | كريستوفر في الواقع لقد إنتقلت منه مؤخرا . |
I've moved out of the house. | تركت البيت |
Zagat's has actually moved out of and diversified from rating restaurants, into actually rating healthcare. | إرتحال زاغات وتنويعها عوضا عن تقييم المطاعم الى تقييم الرعاية الصحية |
He had a house down about a block away from us. He moved out, though. | عاش أسفل الكتلة إنتقل، مع ذلك |
So they moved your piano out, eh? | إذا ، لقد نقلوا البيانو خاصتك |
Our family moved here from ______. | تركت أسرتنا _______ لتستقر هنا. |
I moved out after I heard the news. | لقد ذهبت بعد سماعى للخبر |
So I moved on from there. | انتقلت من هذه النقطة |
The Byzantine imperial army moved out from Antioch and Northern Syria sometime in the middle of June 636. | تحرك الجيش الامبراطوري البيزنطي من أنطاكيا إلى شمال سوريا في وقت ما من حزيران يونيو 636 م. |
I just moved back here from L.A. | لقد إنتقلت من لوس أنجليس |
He seems to have moved from everywhere. | يبدو أنه قد انتقل من . |
I moved out of the house, I got a job, | ومن ثم خرجت من المنزل .. وحصلت على عمل |
I moved out. I'm not living at home any more. | لقد انتقلت من المنزل,لم أعد أعيش فيه بعد ذلك |
I figured that s when the owners had moved out. | 1932 ,أعتقد أنها السنة التي رحل فيها المالكون |
In 1991 and 1992 over 35,000 Croats and about 50,000 Hungarians were driven out or moved from Vojvodina under pressure. | في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٢ طرد ما يزيد عن ٠٠٠ ٣٥ كرواتي ونحو ٠٠٠ ٥٠ هنغاري من فويفودينا وأخرجوا منها تحت الضغط. |
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. | و ببطء انتقلت من تلك الحالة النفسية البائسة |
Several hundred million people have moved out of poverty in China. | و خفضها كثيرا حتى انتزع مئات الملايين من الفقر فى الصين |
They have moved them away from the area. | ورحلوهم خارج هذه المنطقة. |
Andrew had moved to Detroit from Duluth, Minnesota. | لقد انتقل اندروا الى ديترويت من دولوث مينسوتا |
Thousands of Icelanders have moved from the country after the collapse, and many of those moved to Norway. | هاجر الآلاف من الآيسلنديين من البلاد بعد الانهيار حيث انتقل نصف هؤلاء تقريبا إلى النرويج. |
2.2 In March 1999, L. F. moved out of the family apartment. | ف. شقة الأسرة في آذار مارس 1999. |
I moved back to Seoul and went out for drinks one day. | عدت إلى سيئول .و ذهبت لتناول الشراب في يوم ما |
She's moved out of a vicious cycle and into a virtuous cycle. | تمكنت من الخروج من الحلقة المفرغة لتدخل في حلقة مثمرة. |
22 weeks the men were out, as the strike moved into winter. | اثنين وعشرون أسبوعا والرجال بالخارج . واستمر الإضراب حتى حلول الشتاء |
Sami moved six hours away from where he worked. | انتقل سامي إلى مكان يبعد ستة ساعات عن مكان عمله. |
By 1918 Russell had moved away from this position. | وبحلول عام 1918، ابتعد راسل عن هذا الموقف. |
When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, | عندما أنتقلت من وادي السيليكون إلى هوليوود، |
In fact, we moved from Stratford to Los Angeles. | في الواقع، فقد انتقلنا من سترادفورد إلى لوس أنجلس |
They moved me from intensive care to acute spinal. | نقلوني من العناية المركزة لقسم اصابات النخاع الشوكي الخطيرة. |
In fact, we moved from Stratford to Los Angeles. | وفي الحقيقة، انتقلنا من ستراتفورد إلى لوس أنجلوس |
My family had moved from Fort Lee, New Jersey to California, and we moved from the snow to lots of heat, and gas lines. | انتقلت أسرتي من فورت لي، نيوجيرسي إلى كاليفورنيا انتقلنا من الثلج إلى الحر وأنابيب الغاز |
Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place. | فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه. |
At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. | فلهذا اضطرب قلبي وخفق من موضعه. |
Dave Baker moved out four years ago, and the place is a wreck. | ديف بيكر رحل قبل أربع سنوات والمكان مجرد حطام |
Is he trying to move into the White House before I've moved out? | هل يريد الإنتقال للبيت الأبيض قبل أن أغادره |
Sami moved from a poor house to a penthouse overnight. | انتقل سامي من منزل للفقراء إلى شق ة فخمة بين ليلة و ضحاها. |
We've moved on from that question. I thought so too. | انتقلنا من على هذا السؤال إعتقدت ذلك أيضا |
My family was moved from Phnom Penh to Pursat province. | أنتقلت أسرتي من بنوم بنه الى محافظة بورسات. |
He's moved from London to New England, over in America. | من لندن .. الى نيو انجلند .. في الولايات المتحدة الامريكية |
I'm not following you. I haven't moved from this spot. | لست ألاحقك لم أتحرك من هنا |
He's new. Moved from Block 8 on account of repairs. | أنه جديد، انتقل من عنبر 8 بسبب التصليحات |
Related searches : Moved From - Already Moved Out - Moved Away From - Has Moved From - I Moved From - Out From - Moved Forward - Has Moved - Moved House - Was Moved - Moved Around - Moved Down