Translation of "has moved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has moved - translation : Moved - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Technology has moved forward.
لقد تقدمت التكنلوجيا الى الأمام.
Has he moved, Sergeant?
هل انتقل ، الرقيب
Layla has recently moved to Cairo.
انتقلت ليلى للعيش في القاهرة مؤخ را.
But I'm happy to say now that the world has moved on, music has moved on with it.
و يسعدني ان اقول الان ان ذلك العالم قد تغير و تغيرت معه الموسيقى ايضا.
It has moved into its own orbit.
بل إنها تتحرك في مدار خاص بها.
Seibei's place. Ushitora has moved in there.
في دار (سيوبي)، (أوشيتورا) إنتقل إلى هناك
As it has moved global, moved us toward a global level of social organization, it has driven us toward moral truth.
و بما أنها انتقلت إلى العالمية فقد نقلنا هذا إلى مستوى عالمي من التنظيم الاجتماعي الذي يقودنا نحو الحقيقة الاخلاقية
Norway has also moved against child sexual exploitation.
١٤١ وكذلك تحركت النرويج لمكافحة استغﻻل اﻷطفال جنسيا.
Now note how far the bubble has moved
الآن نلاحظ الآن كيف انتقلت الفقاعة
(narrator) Time has moved on thousands of years.
تقدم الوقت، آلاف السنين
Well, time has moved forward to present day.
لكن يتقدم الوقت ليومنا الحالى
But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction.
ولكن رغما ذلك, لقد تغير النظام فعليا بإتجاه أكبر نحو اللبرالية, وبتوجه أميل إلى الديمقراطية.
The stretching fingertips of science have moved him higher and faster, than man has ever moved before,
أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل
And he has moved forward in the health field.
كما أحرز بان كي مون تقدما ملموسا في مجال الصحة.
The ruler has moved pixelwise using the cursor keys
المسطرة تحركت في اتجاه البكسل باستخدام مفاتيح المؤشرName
Armenia has moved swiftly in many areas of reform.
وقد تحركت أرمينيا بسرعة في العديد من مجاﻻت اﻹصﻻح.
he has moved directly into our line of march
لقد تحرك فى اتجاه مسارنا مباشرة
Institute that this guy ran has now moved to
المؤسسة التي سيرها هذا الشخص قد انتقلت الآن إلى
The world has moved on politically since the Copenhagen talks.
com التي تسلط الضوء على الحلول البيئية الدولية الراهنة.
The IAEA has moved forward in streamlining its safeguards operations.
وقد مضت الوكالة قدما في تبسيط عمليات الضمانات التي تضطلع بها.
I moved back to New York, my work has changed.
انتقلت عائدا إلى نيو يورك، عملي تغير.
His health condition has deteriorated, and he has been moved to an isolation cell.
فقد تدهورت حالته الصحية وتم نقله إلى زنزانة انفرادية.
And it has since moved to her bones and her brain.
وانتقلت منذ ذلك الحين إلى عظامها ودماغها.
Moreover, Israel has not only become much more prosperous it has also moved decisively to the right.
ان اسرائيل لم تصبح فقط اكثر رخاءا بل انها ايضا اصبحت بشكل حاسم اكثر يمينية .
The Roman Catholic Church has not moved away from its opposition to IVF.
لم تتزحزح الكنيسة الكاثوليكية الرومية كثيرا عن موقفها في معارضة تخصيب البويضة البشرية خارج الرحم.
The printing process has moved away from the Asian countries to these cities.
ولقد تحولت عملية الطبع من البلدان الآسيوية إلى هاتين المدينتين.
Since that time the United Nations has moved to a biennial accounting period.
إﻻ أن اﻷمم المتحدة جعلت بعد ذلك فترة المحاسبة كل سنتين.
At least until now, my nation has not moved me in any way.
على الأقل حتى الآن، بلادي لم تحركني بأي طريقة.
The Axes should not be moved until all the Cosmoline has been removed
لا يتم نقل المحاور حتى تم إزالة جميع كوسموليني
None of the axes should be moved until the Cosmoline has been removed
أيا من هذه المحاور يجب أن تنقل حتى أزيل في كوسموليني
If the bubble has not moved from the zero position the twist has been removed from the base
إذا لم يمض الفقاعة من موضع صفر تطور قد أزيلت من قاعدة
The Web site has moved to a new location in the .org domain zone.
الموقع انتقل إلى عنوان جديد في نطاق .
International law has moved from the principle of coexistence to the principle of cooperation.
إذ ما برح القانون الدولي يتحرك من مبدأ التعايش الى مبدأ التعاون.
His report has moved the United Nations to the foreground of discussions on development.
لقد نقل تقريره اﻷمم المتحدة إلى صــدارة المناقشات الدائرة بشأن التنمية.
Management has moved the structures around, creating ambiguity and decreased visibility, and has allocated insufficient staff and financial resources.
فقد قامت الإدارة بتحريك الهياكل من مكان إلى آخر، مما أدى إلى غموض وانحسار في الرؤية، كما أنها خصصت موارد غير كافية من الموظفين والموارد المالية.
Tom moved.
لقد تحرك توم.
Sami moved.
تحر ك سامي.
Sami moved.
كان ساني يتحر ك.
Track moved
المقطوعات المزالة
Nobody moved.
الجزء العلوي من صوتها. انتقل أحد.
It moved.
أنه يتحرك
He's moved.
لقدانتقلمن مكانه.
I moved.
لقد تحركت, لم اتوقع هذا.
Société Générale has moved in this direction, but few other banks have followed so far.
وقد تحرك بنك سوسيتيه جنرال في هذا الاتجاه، ولكن ق لة من البنوك الأخر حذت حذوه حتى الآن.
And policymakers have moved to a risky credit easing policy as QE s effectiveness has waned.
كما انتقل واضعي السياسات إلى سياسة تخفيف القيود الائتمانية الخطيرة مع تضاؤل فعالية التيسير الكمي.

 

Related searches : Has Moved Forward - Has Moved Beyond - Has Moved From - Has Been Moved - Has Moved Away - Focus Has Moved - Moved Forward - Moved From - Moved House - Was Moved - Moved Around - Moved Down