Translation of "moved away" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Layla moved away. | انتقلت ليلى إلى مكان آخر. |
Layla moved away. | ابتعدت ليلى. |
Layla moved away. | انتقلت ليلى للعيش في مكان آخر. |
She moved hers away first. | حر كت قدمها بعيد ا أول ا. |
Luckily, his family moved away. | لحسن الحظ انتقلت عائلته. اندلعت الحرب. |
They... They moved away the highway. | كل ساكنيهم انتقلوا للطريق السريع |
They have moved them away from the area. | ورحلوهم خارج هذه المنطقة. |
Jules was happy and moved his feet away. | جول كان سعيد ا وحر ك قدمه بعيد ا. |
Sami moved six hours away from where he worked. | انتقل سامي إلى مكان يبعد ستة ساعات عن مكان عمله. |
By 1918 Russell had moved away from this position. | وبحلول عام 1918، ابتعد راسل عن هذا الموقف. |
Fadil moved twenty minutes away to another neighborhood of Cairo. | انتقل فاضل إلى حي آخر في القاهرة يبعد عشرين دقيقة عن حي ه ال س ابق. |
Only somebody moved the elevator a couple of miles away. | فقط.. أحدهم قد حر ك المصعد ميلان بعيدا عنى |
Maybe it's you who have moved away by standing still. | ربما أنت الذى قد بعدت بثبوتك فى محلك |
When the pedal hits the metal, the idealism can get moved away. | عندما تصل إلى الأمور إلى اقصاها تجد تلك المثالية قد تنحت جانبا . |
When the pedal hits the metal, the idealism can get moved away. | تساوي ما لا حصر له من المدنيين العراقيين. عندما تصل إلى الأمور إلى اقصاها تجد تلك المثالية قد تنحت جانبا . |
Mr Gavin Elster. I bought it from him when he moved away. | السيد جيفين إلستر أشتريتها منه قبل أن يرحل |
The Roman Catholic Church has not moved away from its opposition to IVF. | لم تتزحزح الكنيسة الكاثوليكية الرومية كثيرا عن موقفها في معارضة تخصيب البويضة البشرية خارج الرحم. |
The printing process has moved away from the Asian countries to these cities. | ولقد تحولت عملية الطبع من البلدان الآسيوية إلى هاتين المدينتين. |
Elder Brother Schneizel moved her corpse away under the orders of His Excellency. | اذا ماكان داخل التابوت هو عد إلى هنـا ستصـل التعزيزات إلى هنـا قريبـا |
After the violence, many local Muslims moved away from Taungoo to nearby towns and to as far away as Yangon. | وانتقل كثير من المسلمين المحليين بعيدا عن توانغو إلى المدن القريبة أو حتى البعيدة مثل يانغون بعد تلك أعمال العنف. |
People simply moved their money laundering activities away from the United States into Europe. | ببساطة أخذت الناس أنشطة غسيل أموالهم بعيدا عن الولايات المتحدة إلي أوربا . |
Why is it, my old friend, that you've moved so far away from me? | يا صديقى القديم ، لماذا أنت لماذا ذهبت بعيدا جدا عنى هكذا |
He had a house down about a block away from us. He moved out, though. | عاش أسفل الكتلة إنتقل، مع ذلك |
Next, press ATC reverse repeatedly until the tool change arm has moved away from the spindle | بعد ذلك، اضغط اتفاق المنسوجات والملابس عكس مرارا وتكرارا حتى تقوم الأداة بتغيير الذراع قد ابتعد عن محور الدوران |
The fish just moved away slowly... ... and the old man could not raise him an inch. | ... السمكة شقت طريقها لتبتعد في بطء و الرجل العجوز لم يتمكن من رفعها بوصة واحدة |
When Bank research showed that conditionality did not work, the Bank under Wolfensohn moved away from it. | وحين أثبتت البحوث التي أجراها البنك أن فرض الشروط لم يلق نجاحا ، قرر البنك تحت رئاسة ولفنسون الابتعاد عن فرض الشروط. |
By 2005, the company had moved away from consulting work to focus exclusively on its web applications. | بحلول عام 2005، قد انتقلت بعيدا عن الأعمال استشارية وأخذت تعمل على التركيز على تطبيقات الويب حصرا . |
A current is induced in a loop of wire when it is moved towards or away from a magnetic field, or a magnet is moved towards or away from it, the direction of current depending on that of the movement. | عندما يتحرك سلك في مجال مغناطيسي ينشأ فيه بالتأثير تيار كهربائي ، كما ينشأ تيار كهربائي عند تحرك مغناطيسي إلى سلك أو مبتعدا عنه ، ويعتمد اتجاه التيار على اتجاه حركة المغناطيس. |
Many Chagossians eventually moved away from the Seychelles and Mauritius. Some settled in London (my European Parliament constituency). | وفي النهاية انتقل العديد من أهل شاجوس بعيدا عن سيشل وموريشيوس، فاستقر بعضهم في لندن. |
She moved away from the door, stepping as softly as if she were afraid of awakening some one. | انتقلت بعيدا عن الباب ، ويخطو بهدوء كما لو كانت خائفة من الصحوة |
And he moved away because it was his last fishing trip, and he knew that the dolphins scare fish. | ومن ثم ابتعد عن الدلفين لانها كانت رحلته البحرية الاخيرة وهو يعلم ان الدلفين يخيف الاسماك التي جاء للبحث عنها |
I moved away from my parents home, and was living by myself, and I swiftly developed an eating disorder. | انتقلت من منزل والدي وكنت أعيش لوحدي و اصبت بسرعة باضطرابات الأكل |
And he moved away because it was his last fishing trip, and he knew that the dolphins scare fish. | وكانه خارج من مستنقع نفطي ومن ثم ابتعد عن الدلفين لانها كانت |
One grandmother passed away when I was in Saudi, and the other one passed away soon after we moved back from Sudan, may they both rest in peace. | جدتنا ت وفيت وانا في السعودية، والاخرى ت وفيت بفترة قليلة بعد رجوعنا السودان، الله يرحمهما الاثنان. |
Indeed, it is thanks to a few thinkers and activists that states have gradually moved away from age old tenets. | بفضل عدد قليل من المفكرين والناشطين بدأت الدول بالتدريج في الابتعاد عن العقائد العتيقة. |
China moved away from central planning and allowed markets to flourish first in agricultural products and, eventually, in industrial goods. | فابتعدت الصين عن التخطيط المركزي وسمحت للأسواق بالازدهار ــ أولا في مجال المنتجات الزراعية، وفي نهاية المطاف في مجال السلع الصناعية. |
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage . | وسي رت الجبال ذهب بها عن أماكنها فكانت سرابا هباء ، أي مثله في خفة سيرها . |
And the mountains shall be moved away from their places and they will be as if they were a mirage . | ونسفت الجبال بعد ثبوتها ، فكانت كالسراب . |
They have moved away from their traditional roles of working only in the logistics supporting areas to front line operations. | وقد ابتعدن عن أدوارهن التقليدية في العمل المقتصر على مجالات الدعم اللوجستي لعمليات الخطوط الأمامية. |
And after that, in 1991, my father passed away may he rest in peace and we moved back to Sudan. | وبعد ذلك، في 1991، ت وفي والدي رحمه الله وانتقلنا للسودان. |
Large companies moved away from it because they thought the science was so difficult and vaccines were seen as poor business. | لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة. |
GREGORY To move is to stir and to be valiant is to stand therefore, if thou art moved, thou runn'st away. | غريغوري لنقل هو لإثارة ، وإلى أن تكون شجاعا هو الوقوف لذلك ، إذا انتقلت الفن انت ، انت runn'st بعيدا. |
The scope of United Nations peace keeping has moved away from the traditional patrolling of buffer zones and supervision of cease fires. | إن نطاق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم قد ابتعد عن الحفز التقليدي للمناطق الفاصلة ومراقبة وقف إطﻻق النار. |
Tom moved. | لقد تحرك توم. |
Sami moved. | تحر ك سامي. |
Related searches : I Moved Away - Moved Away From - Has Moved Away - Moved Forward - Has Moved - Moved From - Moved House - Was Moved - Moved Around - Moved Down - We Moved - Are Moved