Translation of "motion for adjournment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adjournment - translation : Motion - translation : Motion for adjournment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Motion for adjournment is denied. | طلب التأجيل مرفوض |
A recorded vote was taken on the motion for adjournment of debate. | 47 أجري تصويت مسجل بشأن الاقتراح بتأجيل المناقشة. |
The motion for adjournment revealed an intention to perpetuate discrimination in international relations. | وقال إن طلب التأجيل يكشف نية لتكريس التمييز في العﻻقات الدولية. |
A representative may at any time move a motion for the adjournment of the debate on the question under discussion. Permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives in favour of and to two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 25, be immediately put to vote. | لأي ممثل، أن يقدم، في أي وقت، اقتراحا إجرائيا بتأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث، ولا يسمح بالكلام بشأن هذا الاقتراح إلا لاثنين من الممثلين المؤيدين للتأجيل ولاثنين من الممثلين المعارضين لـه، ثم يطرح الاقتراح الإجرائي، رهنا بأحكام المادة 25، للتصويت فورا . |
In addition to the proposer of the motion, permission to speak on the motion shall be accorded to only two representatives in favour and two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 28, be immediately put to the vote. | وﻻ يسمح بالكﻻم بشأن هذا اﻻقتراح، باﻻضافة الى، مقدم اقتراح التأجيل، لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتأجيل واثنين من الممثلين المعارضين له، ثم يطرح اﻻقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢. |
Permission to speak on the motion shall be accorded to only two representatives in favour and two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 28, be immediately put to the vote. | وﻻ يسمح بالكﻻم بشأن هذا اﻻقتراح لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتأجيل واثنين من الممثلين المعارضين له، ثم يطرح اﻻقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢. |
In addition to the proposer of the motion, permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives in favour and to two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 25, be immediately put to the vote. | وﻻ يسمح بالكﻻم بشأن اﻻقتراح باﻻضافة الى مقدم اﻻقتراح، سوى ﻹثنين من الممثلين يؤيدان التأجيل وﻹثنين يعارضانه، ثم يطرح اﻻقتراح، مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا. |
In addition to the proposer of the motion, permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives in favour and to two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 27, be immediately put to the vote. | وﻻ يسمح بالكﻻم بشأن اﻻقتراح باﻻضافة الى مقدم اﻻقتراح، سوى ﻹثنين من الممثلين يؤيدان التأجيل وﻹثنين يعارضانه، ثم يطرح اﻻقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٧، للتصويت فورا. |
In addition to the proposer of the motion, permission to speak on the motion shall be accorded only to two representatives in favour and to two opposing the adjournment, after which the motion shall, subject to rule 28, be immediately put to the vote. | وﻻيسمح سوى ﻻثنين من الممثلين، باﻻضافة الى مقدم اﻻقتراح، أن يتكلما في تأييد اﻻقتراح وﻹثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح اﻻقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا. |
If the motion for adjournment failed, her delegation and many others would vote against the Iranian amendment and, if that amendment was adopted, against the draft resolution as a whole. | وإذا ما فشل طلب التأجيل، فإن وفدها ووفود عديدة ستصوت ضد التعديل اﻹيراني، وإذا ما اعتمد ذلك التعديل، فإنها ستصوت ضد مشروع القرار ككل. |
Adjournment of debate | لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
Adjournment of debate | لأي عضو، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
Subject to rule 36, a representative may at any time move a motion for the suspension or the adjournment of the meeting. No discussion on such a motion shall be permitted and it shall, subject to rule 25, be immediately put to the vote. | يجوز لأي ممثل، رهنا بأحكام المادة 36، أن يقدم، في أي وقت، اقتراحا إجرائيا بتعليق الجلسة أو رفعها، ولا يسمح بمناقشة هذا الاقتراح بل يطرح، رهنا بأحكام المادة 25، للتصويت فورا . |
(c) Motion for review | (ج) التماس المراجعة |
Adjournment of debate 74 43. | 7 جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 74 |
Adjournment of debate 142 43. | 42 تأجيل المناقشة 157 |
Adjournment of debate 180 45. | 44 تأجيل المناقشة 198 |
Adjournment of the debate 37 41. | 22 استبدال أعضاء المكتب 37 |
The Chairperson may also propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | 5 يجوز للرئيس أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Suspension or adjournment of meetings 15 38. | 37 تعليق الجلسات أو رفعها 16 |
Suspension or adjournment of meetings 38 45. | 25 خدمة الجلسات 38 |
Suspension or adjournment of meetings 74 42. | 6 جدول الأعمال المؤقت للدورات العادية 74 |
Suspension or adjournment of meetings 142 42. | 41 تعليق الجلسات أو رفعها 157 |
Suspension or adjournment of meetings 180 44. | 43 تعليق الجلسات أو رفعها 197 |
He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. | ويجــوز له أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
He shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | وله أيضا سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
Motion | الحركة |
Motion! | حركة! |
Sir Joseph, does the prosecution... want an adjournment? | نعم, نعم... سير جوزيف, هل يرغب الأدعاء فى الحصول على تأجيل |
After two weeks of trial, the Chamber granted another month of adjournment, comprising May 2004, to accommodate defence preparation needs, and another adjournment, comprising most of July 2004, for procedural reasons. | وبعد أسبوعين من المحاكمة، منحت الدائرة مهلة شهر آخر، يشمل أيار مايو 2004، لإتاحة المجال لاحتياجات استعداد الدفاع، ثم مهلة شهر أخرى، تشمل أغلب تموز يوليه 2004، لأسباب إجرائية. |
The representative of the United States withdrew the proposal for an adjournment of the meeting. | وسحب ممثل الولايات المتحدة الاقتراح برفع الجلسة. |
For anyone who gets motion sickness, I apologize. | لديه دوار الحركة , انا اعتذر |
I second the motion for an impeachment vote. | ـ أنا أؤيد التصويت لعزله |
She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | وتكون لـه صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Motion Blur | غشاوة الحركة |
Linear motion | خطي الحركة |
Random motion | عشوائي الحركة |
Rapid Motion | حركة سريعةScreen saver category |
Head motion | حركة الرأس |
Motion granted. | الاعتراضمقبول. |
Motion granted. | الطلب مقبول |
Newton's laws of motion an object in motion stays in motion, unless it's affected by a net force. | تبعا لقوانين نيوتن للحركة الجسم المتحرك يبقى متحركا ، ما لم تؤثر عليه قوة شبكة |
Newton's three laws of motion the first law of motion says that objects in motion stay in motion forever unless acted upon by an outside force. | قوانين نيوتن الثلاث للحركة . القانون الأول للحركة ينص على أن الاجسام تبقى على حالتها الحركية ما لم تؤثر عليه قوة تغيرها من هذه الحالة. |
We're now ready for Newton's third law of motion. | نحن الآن مستعدين لفهم قانون نيوتن الثالث للحركة |
1 Immediately following the adjournment of the 16th plenary meeting. | (1) عقب رفع الجلسة السادسة عشرة مباشرة. |
Related searches : Adjournment Thereof - Motion For - Adjournment Sine Die - Any Adjournment Thereof - Motion For Stay - Motion For Appeal - Motion For Approval - Motion For Judgement - Motion For Revision - Motion For Leave - Motion For Resolution - Motion For Reconsideration - Motion For Judgment