Translation of "any adjournment thereof" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Adjournment - translation : Any adjournment thereof - translation : Thereof - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adjournment of debate | لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تعليق الجلسة أو رفعها. |
Adjournment of debate | لأي عضو، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. | ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث. |
A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. | ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر. |
During the discussion of any matter, a member may move the suspension or the adjournment of the meeting. | تعليق الجلسات أو رفعها |
During the discussion of any matter, a member may move for the suspension or adjournment of the meeting. | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
Adjournment of debate 74 43. | 7 جدول الأعمال المؤقت للدورات الاستثنائية 74 |
Adjournment of debate 142 43. | 42 تأجيل المناقشة 157 |
Adjournment of debate 180 45. | 44 تأجيل المناقشة 198 |
Motion for adjournment is denied. | طلب التأجيل مرفوض |
A representative of any State participating in the Conference may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. | يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر. |
Subject to rule 38, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | رهنا بأحكام المادة ٣٨، ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
Rule 25 A representative may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. | ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث. |
Subject to rule 39, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | مع مراعاة أحكام المادة ٣٩، يجوز ﻷي ممثل، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
Adjournment of the debate 37 41. | 22 استبدال أعضاء المكتب 37 |
The Chairperson may also propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | 5 يجوز للرئيس أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها، أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Subject to rule 35, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر، مع مراعاة أحكام المادة ٣٥، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
Subject to rule 39, a representative of any State participating in the Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | مع مراعاة أحكام المادة ٣٩، يجوز لممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. | لأي عضو أن يقترح، أثناء مناقشة أية مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث. |
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under dissuasion. | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث. |
During the discussion of any matter, a member may move the adjournment of the debate on the item under discussion. | لأي عضو، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث. |
During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. | لأي ممثل في أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشة البند قيد البحث. |
During the discussion of any matter, a representative may move the adjournment of the debate on the item under discussion. | quot ﻷي ممثـل، أثنـاء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تأجيل مناقشـة البنـد قيد البحث. |
During the discussion of any matter, a member may move for the adjournment of the debate on the item under discussion. | أثناء مناقشة أية مسألة، يجوز لأي عضو أن يقترح تأجيل المناقشة حول البند قيد البحث. |
Rule 27 Subject to rule 38, a representative may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. | يجوز ﻷي ممثل، رهنا بأحكام المادة ٨٣، أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها. |
Suspension or adjournment of meetings 15 38. | 37 تعليق الجلسات أو رفعها 16 |
Suspension or adjournment of meetings 38 45. | 25 خدمة الجلسات 38 |
Suspension or adjournment of meetings 74 42. | 6 جدول الأعمال المؤقت للدورات العادية 74 |
Suspension or adjournment of meetings 142 42. | 41 تعليق الجلسات أو رفعها 157 |
Suspension or adjournment of meetings 180 44. | 43 تعليق الجلسات أو رفعها 197 |
He may also propose the adjournment or the closure of the debate or the adjournment or the suspension of a meeting. | ويجــوز له أيضا اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع جلسة أو تعليقها. |
He shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | وله أيضا سلطة اقتراح تأجيل المناقشة أو إقفال بابها أو رفع إحدى الجلسات أو تعليقها. |
Sir Joseph, does the prosecution... want an adjournment? | نعم, نعم... سير جوزيف, هل يرغب الأدعاء فى الحصول على تأجيل |
She or he shall also have the power to propose adjournment or closure of the debate or adjournment or suspension of a meeting. | وتكون لـه صلاحية اقتراح تأجيل أو إقفال المناقشة أو رفع الجلسة أو تعليقها. |
Any governmental department, agency, organ or other unit, or any subdivision thereof, in this State that engages in procurement, except ... (and) | أي إدارة أو جهاز أو هيئة أو وحدة حكومية أخرى، أو أي شعبة متفرعة عنها، تضطلع باﻻشتراء في هذه الدولة باستثناء ... )و( |
And We have left thereof an evident Sign , for any people who ( care to ) understand . | ولقد تركنا منها آية بينة ظاهرة هي آثار خرابها لقوم يعقلون يتدبرون . |
And We have left thereof an evident Sign , for any people who ( care to ) understand . | ولقد أبقينا م ن ديار قوم لوط آثار ا بينة لقوم يعقلون العبر ، فينتفعون بها . |
(b) To disseminate to member States the information and data collected and any assessment thereof | )ب( تعميم ما يتم جمعه من معلومات وبيانات والتقييم لتلك المعلومات والبيانات، على الدول اﻷعضاء |
The Government of Guatemala recognizes that it has an obligation to combat any manifestation thereof. | وتعترف حكومة الجمهورية بأن من واجبها أن تكافح أي جهاز يظهر من هذا النوع. |
Shall wood be taken thereof to do any work? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon? | هل يؤخذ منه عود لاصطناع عمل ما او يأخذون منه وتدا ليعل ق عليه اناء ما. |
They have not any knowledge thereof they follow only surmise , and surmise avails naught against truth . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
They have not any knowledge thereof they follow only surmise , and surmise avails naught against truth . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
A half thereof , or abate a little thereof , | نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث . |
A half thereof , or abate a little thereof | نصفه بدل من قليلا وقل ته بالنظر إلى الكل أو انقص منه من النصف قليلا إلى الثلث . |
A half thereof , or abate a little thereof , | يا أيها المتغطي بثيابه ، قم للصلاة في الليل إلا يسير ا منه . قم نصف الليل أو انقص من النصف قليلا حتى ت ص ل إلى الثلث ، أو زد على النصف حتى تصل إلى الثلثين ، واقرأ القرآن بت ؤ د ة وتمه ل مبي ن ا الحروف والوقوف . |
Related searches : Adjournment Thereof - Any Extension Thereof - Any Parts Thereof - Any Copies Thereof - Any Component Thereof - Any Variation Thereof - Any Part Thereof - Any Portion Thereof - Any Combination Thereof - Any Provisions Thereof - Adjournment Sine Die - Motion For Adjournment