Translation of "most recently developed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Most Recently Played
الأقرب تشغيلا
Most Recently Added
الأقرب إضافة
And, most recently,
ومؤخرا
They were developed in Japan pretty recently.
طورت هذه الخلايا في اليابان مؤخرا
Sort Most Recently Used
أفرز الأحدث إستعمال
Countries such as Solomon Islands have slipped from being developing to being least developed and, most recently, into being vulnerable States.
وقد انزلقت بلدان كجزر سليمان منحدرة من مصاف البلدان النامية إلى كونها من أقل البلدان نموا، بل أصبحت مؤخرا في ع داد الدول المعر ضة للأخطار.
The most recently used Dynamic Mode
الوضع الديناميكي الأحدث استخداما
OECD is loading trade metadata into its recently developed MetaStore application.
وقد اتفقا على تحسين كفاءة عمليات الإعداد والتخزين والاطلاع والإدارة والنشر المتعلقة بالبيانات الفوقية.
Moreover, Indonesia has also recently hosted a ministerial meeting of non aligned countries on debt and development, involving the most heavily indebted least developed countries.
وباﻹضافة الى ذلك، استضافت اندونيسيا أيضا اجتماعا وزاريا لبلدان عدم اﻻنحياز بشأن الديون والتنمية، بما في ذلك أقل البلدان نموا وأشدها مديونية.
These are the most popular vehicles in most developed countries.
وهي أكثر السيارات شعبية في معظم البلدان المتقدمة.
Most recently I've been working on short documentary films.
في الآونة الأخيرة أصبحت أعمل على أفلام وثائقية قصيرة.
There's a piece that I recently developed which was all about that, a moment.
هناك قطعة طورتها مؤخرا , وكان كل شيء حولها
Indeed, until recently, most people took little notice of China.
والحقيقة أن أغلب الناس حتى وقت قريب لم ينتبهوا إلى الصين إلا قليلا .
The most recently selected folder in the folder selection dialog.
المجلد المختار الأكثر حداثة في حوار اختيار المجل دات.
The most vulnerable are the least developed countries.
والبلدان الأشد ضعفا هي أقل البلدان نموا .
This has been the pattern in most developed countries.
وهذا هو النمط في معظم البلدان المتقدمة النمو.
Meanwhile, two more Member States had recently been added to the list of least developed countries.
وفي الوقت نفسه، أضيفت مؤخرا دولتان أخريان من الدول اﻷعضاء إلى قائمة أقل البلدان نموا.
Most important, however, are the recently launched EU Japan free trade talks.
بيد أن المبادرة الأكثر أهمية هي محادثات التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي واليابان، والتي انطلقت مؤخرا.
The most recently established college is Robinson, built in the late 1970s.
الكلية أنشئت في الآونة الأخيرة هو روبنسون، الذي بني في أواخر السبيعنات.
But, as we have seen most recently in Darfur, more is needed.
بيد أن الحاجة، كما رأينا مؤخرا في دارفور، أكبر من ذلك.
The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989.
وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩.
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades.
أنا أعتقد أن الشيء الأكثر إبتكارا الذى قدموه مؤخرا هو مستويات الإبادة الجماعية .
Most of the least developed countries, including Tanzania, remain among the most debt distressed countries.
إن معظم البلدان اﻷقل نموا، بما فيها تنزانيا، ﻻ تزال من بين البلدان اﻷشد إرهاقا من جراء أعباء الديون.
Drone attacks have eliminated many of Al Qaeda s most experienced commanders, including, most recently, Atiyah Abd al Rahman.
كما نجحت الهجمات التي شنتها طائرات بدون طيارين في القضاء على العديد من قادة تنظيم القاعدة المخضرمين، بما في ذلك عطية عبد الرحمن مؤخرا.
Although the latter efforts have not been successful in most cases, two host Governments recently responded most favourably.
ورغم أن هذه الجهود اﻷخيرة لم تكن موفقة في معظم الحاﻻت، فقد استجابت حكومتان مضيفتان مؤخرا على نحو جد ايجابي.
Using recently developed zinc finger nuclease technology, any given gene can be removed from an animal s DNA.
وباستخدام تكنولوجيا نوكلياز أصابع الزنك ، يصبح بوسعنا إزالة أي جين من الحمض النووي للحيوان.
Most investment in modern biotechnology has been in developed countries.
وتضم البلدان المتقدمة النمو أكبر قدر من الاستثمار في مجال التكنولوجيا الأحيائية.
It was important to ensure the attendance of the least developed as well as the most developed countries.
ومن الهام تأمين حضور أقل البلدان نموا وأكثر البلدان تقدما.
Most have experienced it recently and are eager for stability and economic development.
فأغلبها جربت الحرب مؤخرا ، وهي حريصة على الاستقرار والتنمية الاقتصادية.
And most recently, I've been invited to elportalvoz.com for the ATEI web network.
com (بالإسبانية) وقد دعيت مؤخرا للمشاركة في elportalvoz.
And yet they have in Cambodia, Srebrenica, Rwanda and, most recently, in Darfur.
لكنها حدثت في كمبوديا وسريبرينيتشا ورواندا ومؤخرا في دارفور.
Progress was reviewed periodically at its General Meeting, most recently on 21 May.
وقد جرى استعراض التقدم دوريا في اجتماعه العام، وكانت أحدث هذه اﻻستعراضات كانت في ٢١ أيار مايو.
Therefore, Austria joined the European space institutions ESA, EUTELSAT and, most recently, EUMETSAT.
لذا، فقد انضمت النمسا إلى المؤسسات الفضائية اﻷوروبية وهي الوكالة الفضائية اﻷوروبية والمنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية ومؤخرا إلى المنظمة اﻷوروبية ﻻستغﻻل سواتــل اﻷرصــاد الجوية.
As one Permanent Representative from a developed country recently said, we need more than momentum we need results.
وكما قال مؤخرا ممثل دائم لأحد البلدان المتقدمة النمو، إننا نحتاج إلى أكثر من الزخم نحتاج إلى النتائج.
The most developed manufacturing industries are petrochemical industry and machine building.
الصناعات التحويلية الأكثر تطورا هي صناعة البتروكيماويات و بناء الآلات.
Japan now has one of the world's most developed transportation networks.
واليوم تمتلك اليابان واحدة من أكثر شبكات سكة الحديد تطورا في العالم.
For software SMEs, the developed countries were the most favoured destinations.
أما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة العاملة في مجال البرمجيات، فكانت البلدان المتقدمة أفضل المقاصد حظوة.
First Georgia, then Ukraine, and most recently Moldova have all been big EU hopes.
فأولا جورجيا، ثم أوكرانيا، ومؤخرا مولدوفا، كانت جميعها من بين الآمال العريضة للاتحاد الأوروبي.
Terrorist attacks have occurred subsequently in Indonesia, Madrid, London, Egypt, and most recently Mumbai.
فقد وقعت هجمات إرهابية بعد ذلك في إندونيسيا، ومدريد، ولندن، ومصر، ومؤخرا في مدينة مومباي.
The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist
الـ عنوان من ديناميكدينامي الوضع تم التحميل بوصة قائمة التشغيل
It met most recently in May 1994 and will continue its work in 1995.
واجتمع مؤخرا في أيار مايو ١٩٩٤ وسيواصل أعماله في عام ١٩٩٥.
The most important process of introducing the national currency was recently completed in Uzbekistan.
وتم مؤخرا استكمـــال أهـــم عملية تجري في أوزبكستان وهي تتعلق بســك عملـــة وطنية.
The monitoring of compliance with these instructions will be facilitated by a computerized system recently developed by the Office.
ومن شأن نظام محوسب استحدثه المكتب مؤخرا تسهيل رصد اﻻمتثال لهذه التعليمات.
Most countries in the less developed regions, excluding the least developed countries, also conducted a census during the same period.
وأجرى أيضا معظم البلدان في المناطق الأقل نموا، باستثناء أقل البلدان نموا، تعدادا خلال نفس الفترة.
It was our goal to have the most interesting and the most well developed courses available for you.
يندرج ضمن أهدافنا إعداد دورات تدريبية شيقة وم صممة بشكل جيد .لتكون متوفرة لديك

 

Related searches : Recently Developed - Most Recently - Most Developed - More Recently Developed - Most Recently Completed - Most Recently Updated - Most Recently Provided - Most Recently Added - Most Recently Available - Most Recently Published - Most Recently Filed - Was Most Recently - Most Recently Served - Most Recently Saved