Translation of "most recently saved" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Most - translation : Most recently saved - translation : Recently - translation : Saved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Open a recently saved game... | افتح لعبة محفوظة حديثا... |
Most Recently Played | الأقرب تشغيلا |
Most Recently Added | الأقرب إضافة |
And, most recently, | ومؤخرا |
Sort Most Recently Used | أفرز الأحدث إستعمال |
The most recently used Dynamic Mode | الوضع الديناميكي الأحدث استخداما |
We've saved the explosives the guns and most of the ammunition. | لقد قمنا بانقاذ المتفجرات والاسلحه ومعظم الذخيره |
Most recently I've been working on short documentary films. | في الآونة الأخيرة أصبحت أعمل على أفلام وثائقية قصيرة. |
My friend, I have saved about 400 rupees, starving most of the time | يا صديقي, لقد وفرت 400 ربية متضورا من الجوع معظم الوقت |
Indeed, until recently, most people took little notice of China. | والحقيقة أن أغلب الناس حتى وقت قريب لم ينتبهوا إلى الصين إلا قليلا . |
The most recently selected folder in the folder selection dialog. | المجلد المختار الأكثر حداثة في حوار اختيار المجل دات. |
Most public sector industries have been near bankruptcy until saved by competition and privatization. | كما أشرفت أغلب صناعات القطاع العام على الإفلاس إلى أن أنقذتها المنافسة والخصخصة. |
You've saved us, lad, you've saved us. | لقد انقذتنا يا فتى |
Most important, however, are the recently launched EU Japan free trade talks. | بيد أن المبادرة الأكثر أهمية هي محادثات التجارة الحرة بين الاتحاد الأوروبي واليابان، والتي انطلقت مؤخرا. |
The most recently established college is Robinson, built in the late 1970s. | الكلية أنشئت في الآونة الأخيرة هو روبنسون، الذي بني في أواخر السبيعنات. |
But, as we have seen most recently in Darfur, more is needed. | بيد أن الحاجة، كما رأينا مؤخرا في دارفور، أكبر من ذلك. |
The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989. | وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩. |
I think the most innovative thing they've introduced recently are genocide grades. | أنا أعتقد أن الشيء الأكثر إبتكارا الذى قدموه مؤخرا هو مستويات الإبادة الجماعية . |
Drone attacks have eliminated many of Al Qaeda s most experienced commanders, including, most recently, Atiyah Abd al Rahman. | كما نجحت الهجمات التي شنتها طائرات بدون طيارين في القضاء على العديد من قادة تنظيم القاعدة المخضرمين، بما في ذلك عطية عبد الرحمن مؤخرا. |
Although the latter efforts have not been successful in most cases, two host Governments recently responded most favourably. | ورغم أن هذه الجهود اﻷخيرة لم تكن موفقة في معظم الحاﻻت، فقد استجابت حكومتان مضيفتان مؤخرا على نحو جد ايجابي. |
Saved | محفوظ |
Saved! | تم الحفظ ! |
Saved? | إنقاذي |
Saved! | آمن |
Most of the tax reductions will be saved by households rather than used to finance additional spending. | وذلك لأن القسم الأعظم من التخفيضات الضريبية سوف ي ـد خر من ق ـب ل الأسر الأميركية بدلا من استخدامها لتمويل الإنفاق الإضافي. |
Most have experienced it recently and are eager for stability and economic development. | فأغلبها جربت الحرب مؤخرا ، وهي حريصة على الاستقرار والتنمية الاقتصادية. |
And most recently, I've been invited to elportalvoz.com for the ATEI web network. | com (بالإسبانية) وقد دعيت مؤخرا للمشاركة في elportalvoz. |
And yet they have in Cambodia, Srebrenica, Rwanda and, most recently, in Darfur. | لكنها حدثت في كمبوديا وسريبرينيتشا ورواندا ومؤخرا في دارفور. |
Progress was reviewed periodically at its General Meeting, most recently on 21 May. | وقد جرى استعراض التقدم دوريا في اجتماعه العام، وكانت أحدث هذه اﻻستعراضات كانت في ٢١ أيار مايو. |
Therefore, Austria joined the European space institutions ESA, EUTELSAT and, most recently, EUMETSAT. | لذا، فقد انضمت النمسا إلى المؤسسات الفضائية اﻷوروبية وهي الوكالة الفضائية اﻷوروبية والمنظمة اﻷوروبية لسواتل اﻻتصاﻻت الﻻسلكية ومؤخرا إلى المنظمة اﻷوروبية ﻻستغﻻل سواتــل اﻷرصــاد الجوية. |
When he could have saved himself, he saved us. | وبدلا من ان ينقذ نفسه انقذنا |
Saved Playlists | احفظ قائمة التشغيل كـ... |
Not saved. | غير محفوظ. |
File saved. | تم الحفظ. |
Document saved | نص مستنداتComment |
Saved OK | احفظ |
Saved By | محفوظ بواسطة |
Saved him? | ا نقاذه |
Saved me? | أنقذنى |
We're saved! | ! نحن آمنون |
look at the time saved this would be lives saved. | أنظروا إلى الوقت الذي وفرناه هذا قد يعني إنقاذ أكثر من حياة. |
First Georgia, then Ukraine, and most recently Moldova have all been big EU hopes. | فأولا جورجيا، ثم أوكرانيا، ومؤخرا مولدوفا، كانت جميعها من بين الآمال العريضة للاتحاد الأوروبي. |
Terrorist attacks have occurred subsequently in Indonesia, Madrid, London, Egypt, and most recently Mumbai. | فقد وقعت هجمات إرهابية بعد ذلك في إندونيسيا، ومدريد، ولندن، ومصر، ومؤخرا في مدينة مومباي. |
The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist | الـ عنوان من ديناميكدينامي الوضع تم التحميل بوصة قائمة التشغيل |
It met most recently in May 1994 and will continue its work in 1995. | واجتمع مؤخرا في أيار مايو ١٩٩٤ وسيواصل أعماله في عام ١٩٩٥. |
Related searches : Most Recently - Most Recently Completed - Most Recently Updated - Most Recently Provided - Most Recently Added - Most Recently Available - Most Recently Published - Most Recently Filed - Was Most Recently - Most Recently Served - And Most Recently - As Most Recently - Most Recently Seen - Most Recently Developed