Translation of "most fundamental level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fundamental - translation : Level - translation : Most - translation : Most fundamental level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And yet, even at this most fundamental level, context is everything. | و لكن، حتى على هذا المستوى الأساسي، فإن السياق هو ك ل شيء |
As a particle physicist, I study the elementary particles and how they interact on the most fundamental level. | كعالمة فيزياء مختصة بالجسيمات، أدرس الجسيمات الأولية وكيف تتفاعل مع بعضها البعض في المستوى الأساسي. |
The fourth problem is the most fundamental. | والمشكلة الرابعة هي الأكثر جوهرية. |
This, indeed, is the most fundamental problem. | فهــذه هي بالفعل أهم المشاكل المطروحة. |
There remains the most fundamental issue of attitude. | ويتبقى لدينا القضية الأكثر جوهرية، ألا وهي قضية الرأي والسلوك. |
The most fundamental is called the breathing loop. | إنها حلقة التنفس لأن من خلالها تتنفس للخارج |
But first we'll think about the most fundamental | و لكن لنبدأ هنا بتعلم أساسيات الكسور |
In my view, this is the most fundamental point. | وإنني أرى أن هذه المسألة هي الأهم. |
That's the most fundamental heat engine you could have. | هذا هو أبسط محرك حراري يمكنك الحصول عليه |
Good governance at the international level is fundamental for achieving sustainable development. | 89 تمثـل سلامـة الإدارة على الصعيد الدولي شرطا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة. |
The foregoing discussion points to fundamental institutional gaps at the global level. | 38 تشير المناقشة أعلاه إلى وجود ثغرات مؤسسية أساسية على الصعيد العالمي. |
The most fundamental of these is called the breathing loop. | والجزء الأكثر أساسية في الأنظمة هو حلقة التنفس |
That's basically the most fundamental heat engine you could possibly have. | هذا هو أبسط محرك حراري يمكنك الحصول عليه |
This is a fundamental question that most of us are asking. | فهذا هو السؤال الرئيسي الذي يسأله أغلبنا |
language is the most basic and most fundamental method humans can interact and communicate with each other. | أن اللغة هي الطريقة الأبسط والطريقة الأساسية التي تمكن البشر من التفاعل والتواصل مع بعضهم البعض |
The level, composition, and growth of spending and taxes are the fundamental fiscal indicators. | إن مستوى وتكوين ونمو الإنفاق والضرائب، كل ذلك يشكل المؤشرات المالية الأساسية. |
These officials must now carry out their most fundamental duty to govern. | يتعين على هؤلاء المسؤولين الآن أن يقوموا بواجبهم الأساسي وهو الحكم. |
This reprehensible action violates the most fundamental principles of law and morality. | إن هــذا العمــل الــذي يستحق الشجـب، ينتهك أبســط المبـادئ اﻷساسيــة للقانون واﻷخﻻق. |
This reprehensible action violates the most fundamental principles of law and morality. | إن هذا العمل الشائن ينتهك أبسط المبادئ اﻷساسيــة القانونية واﻷخﻻقية. |
16. The most fundamental constraints are issues of awareness, information and finance. | ١٦ إن الصعوبات اﻷساسية هي مسائل الوعي واﻹعﻻم والتمويل. |
The most fundamental way to make an image is to draw one. | الطريقة الأساسية لصنع صورة , هي رسمها |
A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. | وتحقق مستوى م رض من الثقة المتبادلة على أعلى مستوى. |
At a fundamental level, terrorists are people who want to change the world and believe that violence against civilians and sometimes against themselves is the most effective way to do so. | إن الإرهابيين، على مستوى أساسي، أناس يريدون تغيير العالم ويعتقدون أن العنف ضد المدنيين وأحيانا ضد أنفسهم أكثر الطرق فعالية لتحقيق ذلك. |
But it may be even bigger than that, because our unmanned systems don't just affect the how of war fighting, they affect the who of fighting at its most fundamental level. | لكن يمكن أن يكون الأمر أكبر من هذا لأن نظمنا غير المزودة بطيار لا تؤثر فقط في كيفية القتال الحربي |
Then there is the most fundamental and hence easily overlooked difference of all. | ثم هناك الفارق الأكثر جوهرية على الإطلاق ــ والذي يسهل تجاهله بالتالي. |
But the most fundamental problem is that development does not take place overnight. | ولكن المشكلة الأساسية هنا هي أن التنمية لا تحدث بين عشية وضحاها. |
Certainly, the most fundamental is becoming well informed about government and its activities. | ومما لا شك فيه أن أهمها أن يصبح المواطنون على معرفة جيدة بالحكومة وأنشطتها. |
The most ef fective techniques operate at the subconscious level. | والمعروف أن أكثر سبل الخداع فعالية تعمل على مستوى العقل الباطن. |
Stressing that the right to life constitutes the most fundamental of all human rights, | وإذ تؤكد أن الحق في الحياة هو أكثر حقوق الإنسان الأساسية أهمية، |
Unfortunately, movements towards fundamental tax reform are on the back burner in most countries. | من المؤسف أن التحرك نحو إصلاحات ضريبية جوهرية ما زال متأخرا إلى الوراء في أغلب دول العالم. |
These are the most marked legal tools of the Fundamental law regarding human rights. | وهذه هي أهم الأدوات القانونية للقانون الأساسي بشأن حقوق الإنسان. |
Three fundamental principles sustain most human communities exchange, redistribution of wealth, and charitable giving. | وهناك ثلاثة مبادئ أساسية تدعم معظم المجتمعات البشرية، وهي التبادل وإعادة توزيع الثروة والتصدق. |
Identify the root causes and the most fundamental factors that give rise to terrorism. | (أ) متابعة الإرهابيين ومن يمولهم ثم تعطيل مخططاتهم وضرب قدراتهم. |
That constitutes one of the most flagrant violations of human rights and fundamental freedoms. | وهذا يمثل انتهاكا من أفظع انتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية. |
This is really some of the most fundamental, real mathematics that you will do. | إن ذلك من أهم الأساسيات الرياضية التى سنهتم بها |
The most fundamental characteristic of our social institutions is the necessity for self preservation. | والسمة الأساسية لمؤسساتنا الاجتماعية هو ضرورة الحفاظ على الذات. |
We're looking for an even more fundamental level of, what does it take to have life survive? | نحن نبحث عن مستوى أساسي أكثر ماهي الشروط اللازمة لاستمرار الحياة |
I mean, most of us know that pitch is a fundamental building block of music. | أقصد، معظمنا يعرف أن النغمة هي لبنة أساسية للموسيقى. |
The upcoming Budapest Summit will be the most appropriate opportunity to give some fundamental responses. | وسوف تكــون قمــة بودابســت المقبلــة أنسب فرصة لتقديم بعـض الردود الجوهريــة فــي هــذا الصدد. |
The most basic and fundamental tool we have for text processing is the regular expression. | لمعالجة النص هي التعابير المنتظمة. التعابير المنتظمة |
Now, such changes are simply not possible, without political reforms of the most fundamental kind. | مثل هذه التغييرات الآن غير ممكنة تماما من دون الاصلاحات السياسية ذات النوع الأكثر جوهرية. |
Most Member States had sought to revitalize and intensity the work of the Economic and Social Council, as had been most evident during the high level segment with the establishment of guidelines intended to tackle fundamental problems in the sphere of economic and social development. | وقد سعت اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء إلى تجديد أعمال هذه الدورة وتكثيفها كما اتضح ذلك بجﻻء أثناء الجزء رفيع المستوى، من خﻻل ما وضع من مبادئ توجيهية ترمي إلى حل المشاكل اﻷساسية القائمة في مجال التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
Criticisms The natural rate hypothesis makes the fundamental assumption that there exists a unique equilibrium level of unemployment. | يقدم افتراض المعدل الطبيعي الافتراض الأساسي الذي يشير إلى وجود مستوى توازن فريد للبطالة. |
A fundamental problem is that insurance is not a concept that comes naturally to most people. | والمشكلة الجوهرية هنا هي أن فكرة التأمين لا تخطر على أذهان أغلب الناس بصورة طبيعية تلقائية. |
11. One of the most fundamental ways of developing human potential was through education and training. | ١١ واستطردت قائلة إن التعليم والتدريب وسيلة من أهم الوسائل اﻷساسية لتنمية الطاقات البشرية. |
Related searches : Most Fundamental - Fundamental Level - Most Advanced Level - Most Granular Level - Most Detailed Level - Most Severe Level - Most Basic Level - Most General Level - Most Senior Level - Fundamental Nature - Fundamental Reason - Fundamental Element - Fundamental Concept