Translation of "most basic" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It's life's most basic need.
إنه إحتياج أساسي في الحياة
Most of them are pretty basic.
معظمها أشياء أساسية جدا .
They lack even the most basic amenities.
حتى أنهم يفتقرون إلى أبسط وسائل الراحة.
we do know that there is this most basic building block of carbon, this most basic building block of any element.
.... نحن نعلم الوحده الاساسيه لبناء الكربون او وحدة البناء الاساسيه والأصغر لأي عنصر
Most of these hallucinations consist of basic perceptions (shapes, colors).
تتكون معظم هذه الهلوسة من التصورات الأساسية (الأشكال والألوان).
Millions of black South Africans lack the most basic facilities.
فمﻻيين من أبناء جنوب افريقيا السود يفتقرون الى أبسط مرافق الحياة.
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science.
الفضول والاهتمام والبراءة والحماس هي أساس ومن الأمور الأكثر أهمية للقيام بالعلم.
The lack of basic social protection in most countries exacerbates vulnerability.
وكان الافتقار إلى الحماية الاجتماعية الأساسية في أغلب بلدان العالم سببا في تفاقم الضعف.
At the most basic level, we remember when we pay attention.
في أبسط المستويات نحن تنذكر عندما نلقي إهتماما
It's the most basic living structure in us or in life.
انها البنية الاساسية الحية فينا او فى الحياة .
A cell by itself is the most basic component of life.
تعتبر الخلية بمفردها المكون الأساسي للحياة.
What we'll do in this video is the most basic way.
وما سنفعله في هذا العرض هو استخدام الطريقة الاساسية
language is the most basic and most fundamental method humans can interact and communicate with each other.
أن اللغة هي الطريقة الأبسط والطريقة الأساسية التي تمكن البشر من التفاعل والتواصل مع بعضهم البعض
Basic community services are used to provide basic education for children living in the country's most isolated and scattered areas.
703 ت ستخد م المرافق المجتمعية الأساسية في توفير التعليم الأساسي للأطفال الذين يعيشون في المناطق الأبعد والأكثر تناثرا في البلد.
One is the most basic one is people like to know things.
واحد منها وهو الأساسي أن الناس يحبون أن يتعرفوا على الأشياء.
Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense.
حسنا ، إنه تكنولوجيا أولا ، للخلاص في أبسط معانيه.
Their biggest and most compelling challenge is to meet citizens basic needs.
فهناك تحديات أضخم وأكثر إلحاحا تتمثل في تلبية الاحتياجات الأساسية للمواطنين.
And it really just involves some basic arithmetic for the most part.
ويحتوي على حساب اساسي في معظم اجزائه
Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans.
ان الابتسام هو تصرف اساسي وتعبير بشري
With the collapse of the strategy s most basic premises, what should Israel do?
ولكن ماذا كان على إسرائيل أن تفعل بعد انهيار البنية الأساسية لإستراتيجيتها
The right to live is the most basic right of all human beings.
إن الحق في الحياة هو أبسط الحقوق اﻷساسية لجميع البشر.
And that most basic unit of any of these elements is the atom.
و أصغر وحدة لأي من هذه العناصر تسمي ذرة
Smiling is one of the most basic, biologically uniform expressions of all humans.
ان الابتسام هو تصرف اساسي ( بيولوجي موحد ) وتعبير بشري
So I work on trying to understand how the universe works at the very basic level, the most basic level we can find.
انا اعمل محاولا لفهم كيف يعمل الكون في أبسط مستوى، أي أبسط مستوى نستطيع إيجاده.
Average monthly income was 255.60, which was insufficient to cover the most basic necessities.
ويبلغ متوسط الدخل الشهري ٢٥٥,٦٠ دوﻻر وهو ﻻ يكفي لتلبية أبسط اﻻحتياجات اﻷساسية.
It's a signal that one of your most basic needs are not being met.
تمثل إشارة لتخبرك أن واحدة من أهم احتياجاتك الأساسية غير موفرة.
It is thus urgent to satisfy populations most basic human needs through local development initiatives.
وعلى هذا فقد بات من الأهمية بمكان أن نسعى إلى إشباع أكثر الاحتياجات الإنسانية أساسية، وذلك من خلال مبادرات التنمية المحلية.
In many cases, there is still a need for the most basic research and development.
وفي العديد من الحالات فإن الحاجة ما زالت قائمة إلى دعم بحوث ودراسات التنمية الأساسية.
The resolution reaffirmed the importance of the family as the most basic unit of society.
ويعيد القرار تأكيد أهمية اﻷسرة كأبسط وحـــــدة أساسية في المجتمع.
So, it's divided esentially into, at its most basic level, into public and private space.
الكيفية التي تعمل بها المدينة انها مقسمة بصورة واضحة في أبسط مستوى لها إلى الفضاء العام والخاص
The most basic and fundamental tool we have for text processing is the regular expression.
لمعالجة النص هي التعابير المنتظمة. التعابير المنتظمة
Increased interdependence has not led to better understandings on even some of the most basic issues.
ولم يسفر الترابط المتبادل المتزايد عن التوصل إلى فهم أفضل فيما يتصل حتى بالكثير من القضايا الأساسية.
On the most basic level, it will almost certainly require security guarantees for the Tigers leaders.
وعلى أبسط المستويات فإن الأمر سوف يتطلب تقديم ضمانات أمنية لزعماء النمور.
The rest of your children are sickly and slow to learn even the most basic concepts.
بقية أطفالك غير أصحاء ويجدون صعوبة في تعلم حتى أبسط المفاهيم.
The most basic rule is whether to use the left or right side of the road.
القاعدة الأساسية الأهم هي تحديد استخدام يسار الطريق أو يمينه.
Though entrepreneurs can have a variety of educational levels, most entrepreneurship requires basic literacy and numeracy.
وعلى الرغم من أن المباشرين لﻷعمال الحرة قد يكونون حاصلين على مستويات تعليمية مختلفة، يحتاج معظم المباشرين لﻷعمال الحرة إلى اﻹلمام بأساسيات القــراءة والكتابــة والعمليــات الحسابية.
The SECRETARY GENERAL The family is the oldest and the most basic unit of human organization.
اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( اﻷسرة أقدم وحدة أساسية للتنظيم البشري.
Nevertheless, most developing countries still lack the basic scientific knowledge to make use of outer space.
إﻻ أنه على الرغم من ذلك، فإن معظم الدول النامية ﻻ تزال تفتقر للعلوم اﻷساسية الخاصة بالفضــاء.
And that is bread something which is as simple as our basic, most fundamental human staple.
وألا وهو الخبز شيء في غاية البساطة م ثـله مثـل أهم حاجي ات الإنسان الأساسية.
It is the basic, most fundamental food that we've had in the last ten thousand years.
لقد م ث ل الغذاء الر ئيسي والأساسي للعشرة آلاف سنة الماضية.
But Obama s victory might also be a testament to most US voters basic sense of economic reality.
ولكن لعل فوز أوباما كان شاهدا أيضا على إدراك أغلب الناخبين الأميركيين للواقع الاقتصادي.
At the most basic level, crime challenges the security that is necessary for social and economic development.
5 وعلى المستوى الأساسي جدا، تشكل الجريمة تحديا للأمن اللازم للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
Whoever commits such acts violates the most basic principles of international civilization and will be held responsible.
ومن يرتكب هـــذه اﻷعمال ينتهك أبسط مبادئ الحضارة الدولية، وسيكــون مسؤوﻻ عن ذلك.
Cholera, tuberculosis and malaria pose serious problems, and most of the basic health needs are still unmet.
وتمثل الكوليرا والسل والمﻻريا مشاكل خطيرة ولم تلب بعد معظم اﻻحتياجات في مجال الصحة العامة.
were dying of hunger, in need of shelter and deprived of the most basic necessities of life.
وتعد بالمﻻيين أعداد الرجال والنساء واﻷطفال الذين يموتون جوعا وأعداد الباحثين منهم عن الملجأ والمحرومين من أبسط احتياجاتهم.

 

Related searches : Most Basic Information - Most Basic Element - Most Basic Level - Most Basic Form - Most Basic Needs - Most Basic Method - Most Basic Type - Most Basic Question - Basic Foundation - Basic Considerations - Basic Items - Basic Problem