Translation of "more meaningful way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Meaningful - translation : More - translation : More meaningful way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It doesn't get changed in any more meaningful way than just the scaling factor.
إنه لا يتغير من خلال أي طريقة أكثر معنى أكثر من عامل التحجيم
That's a much more meaningful combination, a more powerful combination.
لان تلك تركيبة ذات معنى اكبر .. وذات قوة اكبر
Such letters are more meaningful to me.
هذه الرسائل تعني لي الكثير
I'd like to do more clinically meaningful dissections.
أود القيام بتشريح سريري أكثر .
It provides a new challenge to stakeholders, such as youth, to organize themselves to participate in a more meaningful way in local development.
كما أنه يمثل تحديا جديدا لأصحاب المصلحة مثل الشباب، حتى يقوموا بتنظيم أنفسهم من اجل المشاركة في التنمية المحلية بطريقة ملموسة.
And that means better, more meaningful responses when we search.
وهذا يعني الحصول على استجابات أفضل وأكثر جدوى حين نبحث في الشبكة.
How do we measure and monitor behavior in a medically meaningful way?
في محاولة لفهم كيف يمكننا قياس و متابعة السلوك بطريقة ذات معنى طبي
They need to become part of the process in a more meaningful and formalized way, as it concerns and affects them directly and more than anyone outside the region.
من الﻻزم أن تصبح جزءا في العملية بطريقة رسمية أكثر جدية ﻷن اﻷمر يهمها ويؤثر عليها على نحو مباشر أكثر من أي شخص خارج المنطقة.
Work under the Convention was also progressing well, with a more ambitious framework for technology cooperation and a meaningful work programme on adaptation being under way.
7 وقال المسؤول بالإنابة إن العمل المتعلق بالاتفاقية يحرز تقدما جيدا أيضا ، حيث يجري وضع إطار أكثر طموحا للتعاون التكنولوجي وبرنامج عمل مجد بشأن التكيف.
Europe s banks would make a killing without reducing Greek debt in any meaningful way.
وثانيا، أثبتت تجربة ألمانيا مع مثل هذه الوكالات أنه من المستحيل بيع أجزاء ضخمة من الاقتصاد في نفس الوقت.
You cease to exist in any meaningful way except as extremely low hanging fruit.
لا يصبح لوجودك أدنى معنا باستثناء اعتبارك فاكهة سهلة الالتقاط للغاية.
The key is to close the confidence gap and pave the way for meaningful dialogue.
والمفتاح إلى تحقيق هذه الغاية يتلخص في سد فجوة الثقة وتمهيد الطريق أمام الحوار الهادف.
And as I got older, the projects continued, but they became more meaningful.
ومع تقدمي في العمر، تواصلت المساريع، ولكنها أصبحت هادفة أكثر.
In Japan and Latin America, volatility dropped in a meaningful way only in the current decade.
وفي اليابان وأميركا اللاتينية، لم يهبط عامل التقلب بشكل ملحوظ إلا خلال العقد الحالي.
For meaningful participation to occur changes in the way international affairs are conducted must be made.
ولا بد من تغيير الطريقة التي تدار بها الشؤون الدولية إذا ما أريد لهذه المشاركة أن تكون مجدية .
A more effective and meaningful partnership is required in order to achieve sustainable development.
إننا بحاجة إلى شراكة أكثر جدوى وفعالية من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
I think that'd be a much more meaningful and powerful language experience for them.
اعتقد أنها ستكون تجربة لغوية ذات معنى لهم
So instead of just butchering the body, I'd like to do more clinically meaningful dissections.
وذلك بدلا من تقصيب الجسم، أود القيام بتشريح سريري أكثر .
In Madurai, a reward that is modest in North American standards, is more meaningful there.
في مادوراي، المكافأة المتواضعة في معايير شمال أمريكا، لها أثر أكبر هنا.
So what Studio H might offer her is a way to develop skills so that she might give back in the most meaningful way.
فاستوديو اتش قد أعطاها طريقة لتنمي قدراتها لتسطيع أن ترد الفضل بطريقة مفيدة.
More meaningful analysis would be obtained by having more reliable data for fewer countries, rather than imputing data using dubious methods.
ويمكن إجراء تحليلات ذات نفع أكبر إذا ما توافر المزيد من المعلومات الموثوق بصحتها عن عدد أقل من البلدان، وذلك عوضا عن تقدير بيانات باستخدام أساليب مشكوك فيها.
And then, we figured out how to take notations in a way that the information is actually meaningful.
ومن ثم، نقوم بتخيل كيفية امساك الرموز بطريقة تجعل المعلومات مفيدة فعلا.
Indeed, almost two years after the revolution began, Egypt s security forces have not been reformed in any meaningful way.
ويبدو أن القطاع الأمني قد يخرج من هذه الأزمة باعتباره الفائز الوحيد. فهو على استعداد لفرض سيادة الدولة، مقابل شروطه.
The segments provide a way to group segments into packets, which are meaningful units of data for the decoder.
قطاعات توفر وسيلة لتقطيع المجموعة إلى حزم ، والتي هي وحدات ذات معنى من البيانات للفك .
In all these areas, there is need to explore options for the best way to arrive at meaningful liberalization.
وفي جميع هذه المجالات، توجد حاجة إلى استكشاف الخيارات المتعلقة بأفضل طريقة للوصول إلى التحرير الذي يكون لـه معنى.
I had a very, very meaningful relationship with my team that day, and it's stayed that way ever since.
لقد مررت, بعلاقة مجدية للغاية مع فريقي في ذلك اليوم, و لقد بقيت على هذا الوضع للأبد.
It's way more energetic.
انه عالي الطاقة بطبيعته
More meaningful is the respect that comes from incubating insights, rather than the products of past discoveries.
إن الاحترام المستمد من الرؤى العلمية المتطورة الأصيلة ليس كالاحترام المستمد من المنتجات القائمة على اكتشافات سابقة.
Reform of institutions alone does not yield greater results. It does not make the Organization more meaningful.
إن إصلاح المؤسسات لا يحقق وحده نتائج أفضل، ولا يجعل المنظمة أكثر فائدة.
Gather some meaningful statistics
جم ع بعض إحصائياتName
Gather some meaningful statistics
تجم ع بعض إحصائياتName
It's a meaningful one
ولكن يقدمونها كمسرحية موسيقية. هذا شيء مليئ بالمعاني
Think about meaningful places.
فكروا بأماكن ذات معنى.
Then everything becomes meaningful.
عندها لكل شيء يصبح معنى.
However, further efforts have to be made to ensure a more meaningful and responsible role for the Assembly.
إﻻ أنه ﻻبد من بذل المزيد من الجهود حتى يكون للجمعية العامة دور أكثر جدوى ومسؤولية.
This way is more private.
هذا الطريق أكثر خصوصية
A way that is perhaps more real, more honest.
طريقة رب ما تكون أكثر واقعي ة، أكثر صدقا.
Genocide is a socially meaningful way to describe a species of annihilation it is the legal category that we must question.
إن استخدام تعبير الإبادة الجماعية يشكل وسيلة مفيدة على المستوى الاجتماعي لوصف نوع من الإبادة ولكن يتعين علينا أن نتساءل حول فئتها القانونية.
However, one of the main areas of frustration was how to process, coordinate and communicate this information in a meaningful way.
ومع ذلك، فإن أحد أسباب الإحباط الرئيسية يتعلق بكيفية معالجة هذه المعلومات وتنسيقها وإبلاغها بشكل مجد .
This well presented document outlines a number of complex and technical issues in a way that will facilitate meaningful discussion here.
ويوجز هذا التقرير الجيد العرض عددا من المسائل المعقدة والتقنية التي سوف تسهل المناقشة الجادة هنا.
Such policies might well prevent disease, thereby saving money, reducing human suffering, and promoting healthier and more meaningful lives.
إن مثل هذه السياسات قادرة على منع الإصابة بالأمراض، وبالتالي توفير المال، وتخفيف المعاناة عن البشر، وتوفير حياة أكثر صحة وأوفر إنجازا .
Providing meaningful assistance to parliaments
تقديم مساعدة مجدية للبرلمانات
Any meaningful sort of thing.
ج حسنا ، اولا بدلا من ارسا ل بليون
Someday it'll be something meaningful
يوما ما سوف يصبح شيء قي م
We're not asking meaningful metrics.
اننا لا نسأل عن مقاييس ذات معنى

 

Related searches : Meaningful Way - More Meaningful - Make More Meaningful - Even More Meaningful - Way More - More Natural Way - More Effective Way - Way Much More - More Comprehensive Way - Way More Time - More Comfortable Way - More Direct Way - Way More Than