Translation of "more involved" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

little bit more involved.
تشارك أكثر قليلا .
Overall, more than 950 persons are involved.
ويبلغ اجمالي عدد المشاركين في هذه العمليات أكثر من ٩٥٠ شخصا.
Let's do a slightly more involved one.
دعونا نقوم بحل واحدة اخرى
Don't get more involved in this situation.
(لا تتورط فى الموقف آكثر)
Let's try to solve a more involved equation.
فلنقم بمحاولة حل المزيد من المعادلات
Now let's do a slightly more involved problem.
الآن دعونا نقوم بحل مسائل تحتوي على المزيد
You're involved in illegal medicine more than ever.
ارى انك متورط في الأدويه غير القانونيه أكثر من ذي قبل
And let's not get any more involved, please.
وحتى لا نتورط أكثر فى هذا الأمر.
More and more politicians are involved in criminal activities, and vice versa.
الكثير و الكثير من السياسيين المشاركين في انشطة إجرامية , و العكس صحيح .
A little bit more recently, I got involved personally.
بعد ذلك مؤخر ا، أصبحت مشترك ا بصورة شخصية.
But as I got more involved in the story,
ولكن كما حصلت على المزيد من المشاركة في القصة
The entire Vostok 2010 exercise involved more than 20,000 troops.
ويشارك في برنامج فوستوك 2010 الكامل أكثر من عشرين ألف جندي.
And it's a little bit more involved than what we've
وهي تعتبر شاملة اكثر من ما قد
This is somebody who is going to get more involved.
هذا شخص سيصبح منخرطا أكثر
I will not be involved in any more harebrained schemes.
لن أتورط فى أى من مخططاتك الهزليه
And more and more people get involved in this, most of whom we've never met.
وشارك أناس أكثر وأكثر في هذا، معظمهم لم يلتقوا بتاتا من قبل.
These institutions proved far more powerful than the political personalities involved.
ولقد أثبتت هذه المؤسسات أنها أكثر قوة من الشخصيات السياسية المشتركة في مثل هذه النزاعات.
The recovery process for machines with older software is more involved
عملية الاسترداد لآلات مع البرامج القديمة أكثر معنية
Free full documentary Two versions Credits Subtitles Get involved and more
فريق الترجمة العربية في حركة زايتجايست تدقيق اريج ابوزايد
Men needed to be more fully involved and receive the same benefits.
ويتعين على الرجل أن يشارك بشكل كامل في هذا المجال ويحصل على نفس الاستحقاقات.
Then visit the get involved link on our website for more information.
ثم قم بزيارة رابط المشاركة على موقعنا على الانترنت لمزيد من المعلومات.
The objective is more important than any of us involved in it.
تحقيق الهدف أكثر أهمية من أي واحد منا
The relationship was more nuanced and involved not only confrontation but also collaboration.
العلاقة كانت أكثر دقة والمشاركة وليس المواجهة فحسب، بل أيضا التعاون.
The right coronary artery is involved more commonly than the left coronary artery.
وترتبط هذه الحالة بالشريان التاجي الأيمن أكثر من ارتباطها بالشريان التاجي الأيسر.
More than 250 associations were involved in promoting the Saharan cause in Spain.
فهناك أكثر من 250 رابطة لدعم ومساندة القضية الصحراوية فى إسبانيا.
So, uh, Becky, Becky, do you hope this will get more people involved?
إذن، آه، بيكي، بيكي، هل تأملين أن يؤدي ذلك إلى إشراك المزيد من الأشخاص المزيد من الأشخاص... الشباب بالأخص،
Furthermore, more and more Roma were becoming involved in decision making processes concerning measures aimed at improving their situation.
وإضافة إلى هذا، قالت إن الغجر يشاركون بازدياد في عمليات صنع القرار التي تتعلق بالتدابير الرامية إلى النهوض بوضعهم.
The International Olympic Committee is becoming more and more involved in humanitarian activities in various parts of the world.
وتشارك اللجنة اﻷوليمبية الدولية مشاركة متزايدة في اﻷنشطة اﻹنسانية في مختلف أجزاء العالم.
Climate change is equated with global warming, but much more than warming is involved.
يرتبط تغير المناخ في أذهاننا عادة بظاهرة ارتفاع حرارة جو الأرض، ولكن الأمر لا يقتصر على ارتفاع حرارة جو الأرض.
In particular, beneficiaries should be more involved in the formulation of programmes and projects.
وينبغي بشكل خاص زيادة إشراك المستفيدين في صوغ البرامج والمشاريع.
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved.
فقال إن ثمة حاجة إلى مزيد من الوضوح فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، كما ينبغي إشراك الموظفين بصورة كاملة في هذه العملية.
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved.
وثمة حاجة إلى مزيد من الوضوح فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة، كما ينبغي إشراك الموظفين بصورة كاملة في هذه العملية.
The problem would be addressed more quickly if international agencies and funding institutions were involved in a more holistic fashion.
وينبغي اﻻسراع بتناول هذه المشكلة إذا شاركت الوكاﻻت الدولية ومؤسسات التمويل في ذلك بأسلوب جامع سليم.
The future evolution of ozone in the Arctic is more difficult to estimate, due to the more complex feedback processes involved.
ومن الصعب تقدير التطور المستقبلي للأوزون في منطقة القطب الشمالي بسبب عمليات المرجوع الأكثر تعقيدا .
German Chancellor Angela Merkel recently urged that all parties involved focus more on practical steps.
ومؤخرا، حثت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل كل الأطراف المشاركة على التركيز بشكل أكبر على الخطوات العملية.
The Santa Rosa process lasted about 10 months and directly involved more than 200 leaders.
ودامت الأعمال زهاء 10 أشهر واشترك فيها بصورة مباشرة أكثر من 200 شخصية.
A complex but workable peace can be brokered if all interested parties become more deeply involved.
فالفرصة لا تزال سانحة للتوصل إلى سلام معقد ولكنه قابل للتطبيق إذا شاركت كافة الأطراف المعنية بصورة أعمق.
The Duranno Father School teaches stoic Korean dads how to be more involved and loving parents.
تقوم مدرسة دورانو للأب بتعليم الآباء الكوريين الغير عاطفيين كيف يكونوا أكثر اندماج ا ومحبة.
I got more involved in this by the day, sure that it couldn't go very far.
أشعر بأن ي أنغمس يوم ا عن يوم, على يقين من أن الأمر لن يتجاوز ما هو عليه.
Football is now like the Olympics (or Formula 1 racing), except that even more money is involved.
لقد أصبحت كرة القدم الآن مثل الألعاب الأوليمبية (أو سباقات الفومولا 1)، إلا أنها تشتمل على أموال أكثر.
Nor can it be assumed that some contingents were necessarily more involved in those activities than others.
ولا يمكن أيضا افتراض أن بعض الوحدات كانت بالضرورة أكثر تورطا في تلك الأنشطة من غيرها.
Second, several participants suggested that more stakeholders should become involved in discussions on human rights and business.
39 ثانيا ، اقترح عدة مشاركين أن ينضم المزيد من الجهات صاحبة المصلحة إلى النقاشات المتعلقة بحقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال.
There are more than 30 national and international non governmental organizations involved in distribution in those areas.
ويشارك ما يزيد عن ٣٠ من المنظمات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في عملية التوزيع في تلك المناطق.
(k) National staff should be more involved in the formulation of programmes and projects assisted by donors
)ك( ينبغي زيادة إشراك الموظفين الوطنيين في وضع البرامج والمشاريع التي تتلقى مساعدة من المانحين
(c) National staff should be more involved in the formulation of programmes and projects assisted by donors
)ج( ينبغي زيادة مشاركة الموظفين الوطنيين في إعداد البرامج والمشاريع التي تتلقى مساعدة من الجهات المانحة

 

Related searches : Much More Involved - Be More Involved - Is More Involved - Feel More Involved - Become More Involved - Get More Involved - More Actively Involved - Feel Involved - Intimately Involved - All Involved - Was Involved - Fully Involved - Stay Involved