Translation of "monitoring and oversight" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Monitoring - translation : Monitoring and oversight - translation : Oversight - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oversight, evaluation and monitoring | الرقابة والتقييم والرصد |
(b) Establishment of a high level oversight coordinating mechanism in the Organization to strengthen monitoring of oversight reports and timely implementation of oversight recommendations. | (ب) إنشاء آلية رفيعة المستوى لتنسيق الرقابة في المنظمة تعنى بتعزيز رصد تقارير الرقابة وتنفيذ توصياتها في أوانها. |
151. Monitoring is the effective oversight of the implementation of a project. | ١٥١ الرصد هو اﻹشراف الفعال على تنفيذ مشروع ما. |
(a) Enhance intergovernmental oversight, monitoring and follow up on the implementation of resolution 1325 (2000) | (أ) تعزيز الأنشطة الحكومية الدولية في مجالات الإشراف على تنفيذ القرار 1325 (2000) ورصدها ومتابعتها |
They stressed the importance of monitoring and oversight as key elements for efficiency and programme impact. | وشددت على أهمية الرصد والرقابة بوصفهما عنصرين رئيسيين لتحقيق الكفاءة وآثار البرامج. |
Additionally, the Commission complemented the oversight role of the Parliament by monitoring legislation. | وعلاوة على ذلك، تؤدي اللجنة دورا مكملا لدور الرقابة المنوط بالبرلمان عن طريق رصد التشريعات. |
Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation | مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مقترحات لتعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |
(iii) The extent to which tools to improve monitoring and oversight of resettlement have been adopted | '3' مدى الأخذ بالسبل الكفيلة بتحسين رصد إعادة التوطين ومراقبتها |
97. ITC defines monitoring as the continuous oversight of the implementation of a project. | ٩٧ يعرف مركز التجارة الدولية الرصد بأنه اﻹشراف المستمر على تنفيذ مشروع ما. |
A prevention mechanism to meet the requirements of client oversight and identification, monitoring of transactions and record keeping | أحكام وقائية تتركز على الالتزام باليقظة، وتحديد هوية العملاء، ومراقبة العمليات، وحفظ الوثائق. |
Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management. | 23 تترتب على الرقابة مجموعة واسعة من الأنشطة التي من بينها المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتفتيش والرصد وإدارة الأداء. |
Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها |
Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73) | مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مقترحات لتعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A 60 73) |
Major initiatives were undertaken in 2004 to strengthen oversight, accountability and monitoring, as recommended in the GCF II evaluation. | 46 شهدت سنة 2004 إطلاق مبادرات كبرى من أجل تعزيز الإشراف والمساءلة والرصد، على النحو الموصى به في تقييم إطار التعاون العالمي الثاني. |
The facilities used for oversight, monitoring and reporting will see continuous improvement through the use of web enabled tools, reporting and services. | وستشهد المرافق المستخدمة في الرقابة والرصد والإبلاغ تحسينات مستمرة باستخدام الأدوات ووسائل الإبلاغ والخدمات المهيأة على شبكة الإنترنت. |
A wide range of remote monitoring techniques and technologies exist, outside of normal regulatory oversight, e.g. hyperspectral imaging systems and satellite imagery. | 20 توجد طائفة واسعة من تقنيات وتكنولوجيات الرصد عن ب عد، والتي لا تدخل في إطار المراقبة النظامية العادية، كأجهزة التصوير الفوق طيفي والصور المرسلة من السواتل. |
(c) Internal oversight and evaluation, including programme performance monitoring and assessment, coordination of and follow up to the self evaluation of the programmes | (ج) الرقابة والتقييم الداخليان، بما في ذلك رصد وتقييم الأداء البرنامجي، وتنسيق ومتابعة التقييم الذاتي للبرامج |
(d) Streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field, including specific information on mechanisms for strengthened monitoring, oversight and accountability | (د) الإجراءات المبسطة للشراء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام في الميدان، بما في ذلك توفير معلومات محددة عن آليات لتعزيـز الرصـد والرقابة والمساءلة |
In addition, four of these committees are assisted in their oversight functions by monitoring mechanisms (see recommendation 11). | إضافة إلى ذلك، تقوم بمساعدة هذه اللجان الأربع في المهام الإشرافية التي تضطلـع بها آليات رصـد (انظر التوصية 11). |
Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73) | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A 60 73) |
10. (Para. 37) Priority 1a Monitoring and oversight to be strengthened in order to realize the outputs on time and in full measure | ١٠ )الفقرة ٣٧( اﻷولوية ١ أ يتعين تعزيز الرصد واﻹشراف بغية تحقيق النواتج في الوقت المحدد وبشكل كامل. |
The Protection Oversight and Support Section supports operations in the field, develops tools for monitoring and reporting and monitors and provides guidance on statelessness issues. | ويضطلع قسم دعم عمليات الحماية بدعم العمليات في الميدان وتطوير أدوات الرصد والإبلاغ كما أنه يقوم بالرصد وتوفير التوجيه بشأن المسائل المتعلقة بعديمي الجنسية. |
(z) Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation (A 60 73) | (ض) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء وتقييم البرامج ورصدها (A 60 73) |
In order to ensure independent monitoring of prisons, legislation was planned to strengthen parliamentary oversight through the human rights Ombudsman. | ومن أجل كفالة عملية رصد مستقلة للسجون، يخ طط لوضع تشريعات تعزز الرقابة البرلمانية من خلال أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان. |
OIOS also took the view that UNCC placed too much reliance on Governments and international organizations to distribute award payments without adequate monitoring and oversight. | ورأى المكتب أيضا أن اللجنة تعتمد أكثر مما ينبغي على الحكومات والمنظمات الدولية في توزيع مدفوعات التعويضات دون إجراء الرصد والمراقبة الملائمين. |
Apart from strengthening the monitoring and oversight of projects, there should be effective internal evaluation of completed projects and evaluation arrangements should be qualitatively upgraded. | وباﻻضافة إلى تعزيز رصد المشاريع واﻻشراف عليها، ينبغي إجراء تقييم داخلي فعال للمشاريع المنجزة. |
Management and oversight | الإدارة والإشراف |
Governance and oversight | ألف الإدارة والرقابة |
Accountability and oversight | 4 المساءلة والرقابة |
The new post is proposed for the following functions inspection activities for programme and field activities monitoring of implementation of oversight recommendations and preparing documentation required by the Internal Oversight Committee and other bodies programme advice and support and training (programme related activities). | الوظيفة الجديدة مطلوبة للاضطلاع بالمهام التالية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالإشراف وإعداد الوثائق اللازمة للجنة الإشراف الداخلي وغيرها من الهيئات وإسداء المشورة وتقديم الدعم للبرامج والتدريب (فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بالبرامج). |
The Department will continue to develop monitoring and evaluation tools to improve oversight and management of its technical cooperation activities and projects funded under the Development Account. | وستواصل الإدارة تطوير أدوات الرصد والتقييم بهدف تحسين ممارسات الرقابة والإدارة فيما يتعلق بأنشطتها ومشاريعها المتعلقة بالتعاون التقني والممولة في إطار حساب التنمية. |
Protection oversight and support | الرقابة والدعم في مجال الحماية |
Enhancing oversight and accountability | تعزيز الرقابة والمساءلة |
Internal audit and oversight | ثالث عشر مراجعة الحسابات الداخلية والرقابة الداخلية |
The OIOS Learning Service, operating under the Monitoring, Evaluation and Consulting Division, promotes hands on knowledge and learning in oversight related subjects for OIOS and other departments and offices. | 97 وتقوم دائرة التعليم التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، والتي تعمل تحت إشراف شعبة الرصد والتقييم والمشورة، بتعزيز المعرفة العملية والتعلم في الموضوعات المتعلقة بالرقابة، وذلك لصالح مكتب خدمات الرقابة الداخلية والإدارات والمكاتب الأخرى. |
Enhancing governance oversight role structure, working methods and practices on handling oversight reports | تعزيز دور الرقابة الإدارية الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة |
Oversight | باء الرقابة |
Consolidation of audit, evaluation, control, monitoring, data integrity and other related functions into one Office has resulted in synergies for better and improved oversight coverage of the Organization. | فقد أدى تجميع وظائف مراجعة الحسابات والتقييم والمراقبة والرصد وضمان سلامة البيانات وسائر الوظائف ذات الصلة في مكتب واحد إلى تضافرات لتحسين التغطية الرقابية للمنظمة. |
(c) Ensuring that appropriate and timely actions are taken by the management in implementing the recommendations of the internal and external oversight bodies and monitoring follow up action thereon. | (ج) ضمان اتخاذ الإدارة الإجراءات الملائمة في الوقت المناسب لتنفيذ توصيات هيئات الرقابة الداخلية والخارجية ورصد أعمال المتابعة في هذا الصدد. |
(g) Formulation of administrative responses and monitoring of follow up to the reports of various oversight bodies, such as the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit | (ز) صياغة الردود الإدارية على أجهزة الرقابة المختلفة، مثل مجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ورصد متابعة تقارير هذه الأجهزة |
(i) Accountability, audit and oversight | '1 المساءلة، ومراجعة الحسابات، والرقابة |
Management and oversight of programmes | سادسا إدارة البرامج ورقابتها |
ORGANIZATIONS, EXTERNAL AND INTERNAL OVERSIGHT | سابعا العﻻقات والتعاون مع المنظمات المشاركـة وهيئات |
With European and US leadership, several measures were undertaken to strengthen financial oversight and monitoring via the IMF and a Financial Stability Board that replaces the old Financial Stability Forum. | وتحت الزعامة الأوروبية الأميركية، تم اتخاذ العديد من التدابير لتعزيز الإشراف والرقابة المالية من ق ب ل صندوق النقد الدولي ومجلس الاستقرار المالي الذي يحل محل مندى الاستقرار المالي القديم. |
Lastly, as an oversight measure, the FIU has requested the Banks and Financial Entities Inspectorate to include routinely in its annual scheduled (on site) inspections the monitoring of measures taken to combat money laundering. This monitoring began in January 2003. | وختاما، وفي إطار تدابير الرقابة، طلبت الوحدة إلى هيئة مراقبة المصارف والكيانات المالية أن تضمن عمليات التفتيش المبرمجة التي تقوم بها سنويا في الموقع تدابير مكافحة غسل الأموال، وهو إجراء يطبق منذ كانون الثاني يناير 2003. |
Related searches : Supervision And Oversight - Oversight And Direction - Control And Oversight - Governance And Oversight - Oversight And Accountability - Testing And Monitoring - Monitoring And Remediation - Monitoring And Detection - Monitoring And Modelling - Monitoring And Reviewing - Steering And Monitoring - Monitoring And Targeting - Instrumentation And Monitoring