Translation of "mission time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Mission time, no longer than 30 minutes. | . . . لكن واشنطن، بكل حكمتها , قر رت الرفض. شخصيه هامه جدا |
Mission time, no longer than 30 minutes. | . . . أنت في منطقة عدائية كلي ا. لا تقل ل من تقدير قدراتهم. |
There'll be time enough for treasure after we finish our mission. | سيكون هناك وقت بما فيه الكفاية للكنز بعد انهاء مهمتنا |
The mission insisted that the time frame of the transition must be respected. | وألحت البعثة على وجوب احترام الإطار الزمني للانتقال. |
I don't think there's been a mission like that in a long time. | لا اعتقد انه كان هناك بعثة من هذا القبيل لوقت طويل. |
History gave Yasir Arafat far more time than most leaders to achieve his mission. | منح التاريخياسر عرفات زمنا أطول كثيرا مما حصل عليه أغلب زعماء العالم، لكي ينجز مهمته. |
The United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) is the fifth United Nations mission to Haiti since 1995, four of which were during Aristide's time. | إن بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي هي خامس بعثة للأمم المتحدة في هايتي منذ عام 1995، وكانت أربع بعثات منها خلال فترة حكم أرسيتيد. |
At the time of writing, there were 70 items of the mission implementation plan outstanding. | 82 وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان هناك 70 بندا معلقا من بنود خطة التنفيذ. |
At home in our underground headquarters, it was time to start planning our next mission. | في مقرنا تحت الأرض حان الوقت لبدء التخطيط لمهمتنا القادمة. |
I think the time is propitious for you to begin your mission as a terrorist. | اعتقد ان الوقت ملائم لك لتبدأ مهمتك كارهابي |
The United States Mission remains prepared to meet at any time with representatives of the Permanent Mission of Cuba and the appropriate law enforcement and protective authorities regarding the Permanent Mission apos s ongoing security. | وإن بعثة الوﻻيات المتحدة ما زالت على استعداد للقاء ممثلين عن البعثة الدائمة لكوبا، الى جانب سلطات الحماية وإنفاذ القانون المعنية، فيما يتعلق باستمرار أمن البعثة الدائمة. |
The European Union will monitor customs arrangements, with its mission being reviewed in a year's time. | وسيتولى الاتحاد الأوروبي رصد ترتيبات الجمارك، على أن يعاد النظر في مهمته تلك بعد سنة واحدة. |
Any time our military accomplishes a vital mission it is a proud moment for our nation. | أي وقت جيشنا تنجز مهمة حيوية أنها لحظة فخر لأمتنا. |
It is time for a civilizing mission that will emerge from society itself and bring people together. | لقد حان الوقت لكي يتمخض المجتمع ذاته عن مهمة حضارية تثقيفية ترمي إلى جمع الناس والتوفيق بينهم. |
He stressed that the Mission was doing its utmost to ensure that visas were delivered on time. | وشدد على أن البعثة تبذل كل ما في وسعها لضمان إصدار التأشيرات في الوقت المحدد. |
Odin is being planned as a multilateral mission to be launched in the 1996 1997 time frame. | ومن المزمع أن تكون بعثة الساتل quot اودين quot بعثة متعددة اﻷطراف يتم اطﻻقها في حدود الفترة ١٩٩٦ ١٩٩٧. |
No provision is made to cover the cost of external audit for the Mission at this time. | لم يرصد أي اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة في هذا الوقت. |
Since the mission assets were substantial in number and value, the process was extensive and time consuming. | ونظرا ﻷن أصول البعثة كانت كبيرة من حيث العدد والقيمة، فإن العملية كانت واسعة النطاق واستغرقت وقتا طويﻻ. |
And every time you turned up to go on a mission, you got paid in dragon kill points. | و في كل مرة يكون دوركم للإنطلاق في مهمة, تحصلون على أجر مدفوع بنقاط قتل التنين. |
Analysis after the mission showed that at touchdown there were 45 to 50 seconds of propellant burn time left. | أظهر المحللون بعد انتهاء المهمة بأن كان هناك من 45 إلى 50 ثانية متبقية من الوقود بعد هبوط المركبة. |
The probe arrived in Mars' orbit in September 2014, at approximately the same time as India's Mars Orbiter Mission. | ويتوقع وصول المسبار إلى مدار المريخ في سبتمبر 2014، في نفس الوقت الذي يصل فيه إلى المدار مسبار الهند المريخي مانجاليان. |
An exit strategy must be developed for the mission once the objectives and established time frames have been met. | يجب وضع استراتيجية للبعثة تتيح لها الخروج من البلد متى حققت الأهداف والأطر الزمنية المحددة |
The equipment will be phased in at the same time as military personnel is deployed to the mission area. | وستوفر المعدات على مراحل في ذات الوقت الذي يجري فيه وزع اﻷفراد العسكريين في منطقة البعثة. |
From time to time the Security Council has undertaken to create missions that are as integrated as possible, as demonstrated in the mission to be deployed in the Sudan. | ويضطلع مجلس الأمن بين الحين والحين بإيفاد بعثات متكاملة قدر الإمكان، كما يظهر من البعثة المزمع نشرها في السودان. |
Taking this into account, the Advisory Committee recommends, at this stage, that the audit function be provided through audit teams that should visit the Mission from time to time. | واللجنة اﻻستشارية، إذ تأخذ هذا في اﻻعتبار، توصي في هذه المرحلة بتأمين مهمة مراجعة الحسابات من خﻻل فريق يتعين عليه أن يقوم بزيارة البعثة من وقت إلى آخر. |
Although Karzai undoubtedly spent time praying at Islam s holiest site, his mission was intended to prove more than his piety. | ورغم أن قرضاي أمضى بعض الوقت بلا شك في الصلاة في أقدس المواقع الإسلامية، فإن مهمته كان المقصود منها إثبات ما هو أهم من تدينه. |
In 1995 she was appointed UNHCR Chief of Mission in India, becoming the youngest UNHCR country representative at that time. | في عام 1995 عينت كرئيسة لبعثة UNHCR في الهند، لتصبح بذلك أصغر ممثلة لبلد للUNHCR في ذلك الوقت. |
A further mission is planned for mid 1993, at which time it is anticipated that the agreement will be finalized. | وثمة بعثة أخرى يزمع اﻻضطﻻع بها في منتصف عام ١٩٩٣، ومن المتوقع في ذلك الوقت أن يوضع اﻻتفاق ذو الصلة في صيغته النهائية. |
Thus it was decided to establish a new CSCE mission, and at the same time to send high level experts. | ولذلك، تقرر إنشاء بعثة جديدة للمؤتمر لهذا الغرض وايفاد خبراء رفيعي المستوى في نفس الوقت. |
A common practice for space exploration is to use the Earth based time zone of the launch site or mission control. | ومن الممارسات الشائعة ل استكشاف الفضاء هي استخدام المنطقة الزمنية على أساس الأرض من موقع الإطلاق أو مراقبة البعثة. |
At the same time, HOAs do not always engage proactively with the Department during mission planning or in regular mandate reviews. | 11 وفي نفس الوقت، لا تعمل المنظمات والوكالات الإنسانية دائما بصورة استباقية مع الإدارة خلال التخطيط للبعثات أو عند إجراء الاستعراضات الدورية للولايات. |
A humanitarian mission on 15 June found that most of the 8,582 people remaining at the site are long time residents. | وتبين خلال مهمة إنسانية اضط لع بها في 15 حزيران يونيه أن الباقين في الموقع البالغ عددهم 582 8 فردا معظمهم من المقيمين فيه منذ مدة طويلة. |
Provided that there is adequate lead time, a preparatory mission is usually sent to arrive at an adequate definition of needs. | ورهنا بتوفر مهلة كافية من الوقت، توفد عادة بعثة تحضيرية للتوصل الى تحديد كاف لﻻحتياجات. |
Mission | مقــر البعثة |
Permanent Mission of the Permanent Mission of the | الممثل الدائم لجزر سليمان القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة |
Permanent Mission of Colombia Permanent Mission of Liechtenstein | الممثل الدائم ﻻندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة |
At the same time, said police officers were, in most cases, insulting, provoking and even beating the officials from the Permanent Mission of Cuba who were defending themselves and defending the premises of the Mission. | وفي الوقت ذاته، كان رجال الشرطة المذكورون، في معظم اﻷحيان، يسبون ويستفزون، بل ويضربون المسؤولين من البعثة الدائمة لكوبا الذين كانوا يدافعون عن أنفسهم ويدافعون عن مبنى البعثة. |
Our mission was to create competition for Network Solutions, the monopoly player at the time, but we did so only in part. | كانت مهمتنا تتلخص في خلق المنافسة لشركة نيتورك سوليوشنز (حلول الشبكات)، اللاعب المحتكر في ذلك الوقت، ولكننا كنا نفعل ذلك جزئيا فقط. |
For example, the transition could begin from the time the Council starts a review of the force size of a peacekeeping mission. | وعلى سبيل المثال، يمكن للانتقال أن يبدأ من وقت بدء المجلس باستعراض حجم القوة لبعثة حفظ السلام. |
Finally, UNLB is physically closer to mission locations than DPKO HQ, thereby reducing time and expense when travel to missions is required. | وأخيرا، فإن قاعد اللوجستيات أقرب مكانيا للبعثات من مقر إدارة عمليات حفظ السلام، مما يقلل من الوقت والنفقات عندما يلزم السفر إلى البعثات. |
The flight crew began the mission 20 minutes before the authorized time and before the necessary coordination and inspection could be completed. | وبدأ طاقم الرحلة المهمة قبل الموعد المأذون به بمدة ٠٢ دقيقة وقبل أن يتسنى اﻹنتهاء من التنسيق والتفتيش الﻻزمين. |
Consequently, no budgetary provision was requested, at that time, for the maintenance of the mandate of the Mission beyond 31 May 1994. | وبناء على ذلك، لم تطلب في ذلك الوقت أية اعتمادات من الميزانية لﻹبقاء على وﻻية البعثة بعد ٣١ أيار مايو ١٩٩٤. |
For most of us, this will represent the first time that we will be participating in a United Nations peace keeping mission. | وبالنسبة لمعظمنا، ستكون هذه هي المرة اﻷولى التي نشارك فيها في بعثة تابعة لﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
The established MSA rate would be paid on a continuous basis, i.e., including a period of accrued leave in the operational Mission area, weekends and compensatory time off wherever they are taken within the Mission area. | أما عنصر المشقة، المتضمن في معدل بدل اﻹقامة المقرر للبعثة، فيشمل الظروف الصعبة السائدة في منطقتها وسيدفع المعدل المحدد على أساس مستمر، أي شامﻻ فترة اﻹجازة التي تتحصل في منطقة عمليات البعثة، والعطل اﻷسبوعية، والوقت التعويضي، أيا كان مكان أخذها داخل منطقة البعثة. |
At the same time, they surrounded the Permanent Mission of Cuba to the United Nations and started kicking at the glass doors of the entrance of the building occupied by the Mission at 315 Lexington Avenue. | وفي نفس الوقت، أحاطوا بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة وأخذوا في ركل اﻷبواب الزجاجية لمدخل المبنى الذي تشغله البعثة، الكائن في ٣١٥ جادة لكسنغتون. |
Related searches : Overall Mission - Mission Trip - Rescue Mission - Main Mission - On Mission - Diplomatic Mission - Business Mission - Social Mission - Field Mission - Key Mission - Mission Objective - Mission Failed - Combat Mission