Translation of "mission and mandate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mandate - translation : Mission - translation : Mission and mandate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mandate and mission
الولاية والمهمة
The UNICEF mission and mandate
مهمة اليونيسيف وولايتها
II. MANDATE OF THE MISSION
ثانيا وﻻية البعثة
Mandate downsizing and subsequent liquidation of the Mission
الولاية تقليص حجم البعثة وتصفيتها اللاحقة
Implementation of the mandate of the Mission
ثالثا تنفيذ ولاية البعثة
United Nations mandate training for a specific mission
التدريب على مهام اﻷمم المتحدة في بعثات معينة
Mandate and structure of the United Nations Stabilization Mission in Haiti
ثامنا ولاية البعثة وهيكلها
directives are misunderstood or interpreted as contrary to the mission mandate and
سوء فهم أو تفسير التوجيهات بأنها تتعارض مع ولاية البعثة
Mandate of the United Nations Mission in the Sudan
أولا ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR
ثانيا وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة للمساعدة في رواندا
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS MISSION IN HAITI
ثانيا وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times.
وقد نصت ولاية المتفجرات من مخلفات الحرب على مهمة واضحة وع قدت مناقشات عدة مرات.
Having completed its mandate, the Mission was closed in 1995.
وبعد أن أنجزت البعثة ولايتها، تم إغلاقها عام 1995.
The Mission must be allowed to pursue its mandate unimpeded.
وﻻ بد من السماح للبعثة بمواصلة مهمتها دون أية معوقات.
Welcomes the great efforts of the Mission and its personnel in the successful completion of the mandate of the Mission
3 ترحب بالجهود الكبيرة التي بذلتها البعثة وموظفوها لإنجاز ولايتها بنجاح
20. The Mission is initially established for one year and its mandate is renewable.
٢٠ وقد شكلت البعثة مبدئيا، لمدة عام واحد، ووﻻيتها قابلة للتجديد.
The current mandate of the Mission expires on 15 September 2005.
وتنتهي الولاية الحالية للبعثة في 15 أيلول سبتمبر 2005.
II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS MISSION IN HAITI . 12 4
ثانيا وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
The Mission began planning both for the expiry of its current mandate and for a follow on mission during the reporting period.
69 بدأت البعثة التخطيط لإنهاء ولايتها الحالية والاضطلاع بمهمة تتعلق بالمتابعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
His report offers details of the scale, mandate and features that the mission would have.
ويقدم تقرير الأمين العام تفاصيل عن النطاق والولاية والملامح التي ستتخذها تلك البعثة.
Implementation of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan
ثالثا تنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان
4. The Mission shall exercise its mandate throughout the territory of Haiti.
٤ وستمارس البعثة وﻻيتها في جميع أنحاء هايتي.
The illegitimate authorities are trying to disregard the Mission apos s mandate.
فالسلطات غير الشرعية تحاول أن تتجاهل وﻻية البعثة.
Unity of command and clarity of mandate are key elements in any successful peace keeping mission.
ووحدة القيادة ووضوح الوﻻية عنصران هامان لنجاح أية بعثة من بعثات حفظ السﻻم.
17. The mission shall initially be established for one year and its mandate may be renewed.
١٧ تنشأ البعثة في البداية لمدة سنة ويمكن تجديد وﻻيتها.
C. An expanded mandate for the United Nations Observer Mission in South Africa
جيم توسيع وﻻية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا
8. The Mission suffered some 383 military casualties during the first mandate period.
٨ لحق بأفراد البعثة حوالي ٣٨٣ إصابة عسكرية خﻻل الوﻻية اﻷولى.
The European Union Police Mission (EUPM) began preparing for the end of its current mandate and planning for a follow on mission during this period.
4 وبدأت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي الاستعداد لنهاية ولايتها الحالية والتخطيط للاضطلاع خلال هذه الفترة بمهمة خاصة بالمتابعة.
Mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
أولا ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
16. The mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda is as follows
١٦ تتمثل وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا فيما يلي
As the work of the mission begins to wind down, my delegation reiterates its consistent support for the mandate of the mission.
وإذ يبدأ عمل البعثة في الانسحاب التدريجي، يؤكد وفد بلادي من جديد على دعمه الثابت لولاية البعثة.
The mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) had expired on 31 December 2002.
وقد انتهت ولاية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك في 31 كانون الأول ديسمبر 2002.
Noting that the International Civilian Support Mission in Haiti completed its mandate in March 2001,
وإذ تلاحظ أن البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي أتـمـت ولايتها في آذار مارس 2001،
6. The retention of unliquidated obligations is now based on the mandate of each mission.
٦ يتم اﻻحتفاظ باﻻلتزامات غير المصفاة حاليا على أساس وﻻية كل بعثة.
The architecture, including the size and composition, may vary depending on the mandate, size and structure of the mission (paras.
وقد تختلف بنية هذا النظام، بما في ذلك الحجم والتكوين، باختلاف ولاية البعثة وحجمها وهيكلها (الفقرات من 8 إلى 10) (SP 05 001 001).
I pay tribute to the courage and determination of the AU Mission in performing its vital mandate in Darfur.
وأنا أود أن أشيد بالشجاعة والعزيمة اللتين تنفذ بهما بعثة الاتحاد الأفريقي ولايتها الحيوية في دارفور.
We welcome the efforts and overall work of the Mission he heads in the implementation of its important mandate.
ونستحسن الجهود ومجمل عمل البعثة التي يترأسها في تنفيذ ولايتها المهمة.
Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يضطلع بمسؤولية القيادة العامة للقوات المعينة في البعثة، مع التقيد بوﻻية البعثة والوفاء بها، على نحو ما حدده وأذن به مجلس اﻷمن.
Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يضطلع بمسؤولية القيادة الشاملة للقوات المخصصة للبعثة، في إطار مراعاة وإنجاز وﻻية البعثة بصيغتها المحددة والمفوضة من جانب مجلس اﻷمن.
Responsible for the overall command of military observers assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
مسؤول عن القيادة الشاملة للمراقبين العسكريين المنتدبين للبعثة، للتقيد بمقتضيات وﻻية البعثة والوفاء بها على نحو ما حددها مجلس اﻷمن وأذن بها.
Assumes responsibility for the overall command of troops assigned to the mission, in observance and fulfilment of the mission apos s mandate as delineated and authorized by the Security Council.
يتحمل مسؤولية القيادة العامة للقوات المخصصة للبعثة، بما يتفق مع وﻻية البعثة كما حددها وأذن بها مجلس اﻷمن، وكذلك مسؤولية تحقيق تلك الوﻻية.
The mission examined global HDI issues, conformity with the original mandate, and challenges and constraints in the implementation of project activities.
وقامت البعثة بدراسة القضايا الشاملة للمبادرة، ومدى التوافق مع الولاية الأصلية، والتحديات والقيود في تنفيذ أنشطة المشاريع.
The mandate of the Mission was established by the Security Council in its resolution 1244 (1999).
3 أنشئت ولاية البعثة بموجب قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
This group of personnel is expected to serve the mission for 3.5 months of the mandate.
ومن المتوقع أن يخدم هذا الفريق من الموظفين البعثة لمدة ٣,٥ أشهر من الوﻻية.
The mandate of the Mission was extended by resolution 48 27 B of 8 July 1994.
وقد مددت وﻻية البعثة بالقرار ٤٨ ٢٧ باء المؤرخ ٨ تموز يوليه ١٩٩٤.

 

Related searches : Mandate And Commitment - Mission And Goals - Mission And Values - Mission And Purpose - Mission And Vision - Vision And Mission - Search And Destroy Mission - Search And Rescue Mission - Clear Mandate - Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With