Translation of "clear mandate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clear - translation : Clear mandate - translation : Mandate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My mandate is clear.
إن ولايتي واضحة.
Moreover, their mandate is not clear.
ويذكر إضافة إلى ذلك أن ولايتهم غير واضحة.
A clear mandate is also indispensable.
كما أن وجود وﻻية واضحة أمر ﻻ غنى عنه.
Our mandate in this regard is clear.
ومهمتنا في هذا الصدد مهمة واضحة.
(b) Whether there is a clear and enforceable mandate
)ب( ما إذا كانت هناك وﻻية واضحة وقابلة لﻻنفاذ
Any mandate for peacekeeping forces should be clear and precise.
أية ولاية لقوات حفظ السلام ينبغي أن تكون واضحة ومحددة.
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate .
ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر .
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate .
ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى .
Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena.
وعﻻوة على ذلك، يوجد هنا تناقض واضح مع وﻻية كرتاخينا.
In order to be successful, the Office must be given a clear mandate and a clear organizational structure.
ويجب لنجاح هذا المكتب أن توك ل له وﻻية واضحة وأن يكون له هيكل تنظيمي واضح.
First, all post conflict peacebuilding requires a clear policy or mandate to succeed.
أولا ، أن نجاح أي عملية لبناء السلام بعد الصراع يتطلب سياسة أو ولاية واضحة.
The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times.
وقد نصت ولاية المتفجرات من مخلفات الحرب على مهمة واضحة وع قدت مناقشات عدة مرات.
They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame.
وينبغي أن يتم اﻻضطﻻع بها بوﻻية محددة وفي إطار زمني واضح.
Fifth, peace keeping operations should be established with a clear mandate, time frame, clear objectives, rules of engagement, secured financing and adequate resources.
خامسا، يلزم تعزيز القيام بعمليات حفظ السلم وفقا لوﻻية واضحة وجدول زمني وأهداف جلية وقواعد للعمل وتمويل مضمون وموارد كافية.
(a) The Security Council defining precisely the mandate of each operation, with clear political objectives
)أ( تحديد مجلس اﻷمن بدقة لوﻻية كل عملية، مع وضع أهداف سياسية واضحة
whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate
ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الوﻻية
Relief needs to be coordinated but our protection mandate is clear and should be respected.
ويجب تنسيق اﻹغاثة لكن وﻻيتنا في مجال الحماية واضحة وينبغي احترامها.
The resolution provides a clear mandate to proceed with the implementation of the 2010 World Programme.
ويتضمن القرار تكليفا لا لبس فيه بالشروع في تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010.
It is clear that no single United Nations organ has an exclusive mandate over those issues.
ومن الواضح أنه ما من جهاز واحد من أجهزة الأمم المتحدة لديه ولاية حصرية تشمل تلك المسائل.
That is another clear indication of how the Special Rapporteur has lost sight of his mandate.
وهذا القول مؤشر واضح آخر على الكيفية التي ضل فيها المقرر الخاص عن وﻻيته.
The group would then have a clear and well defined mandate, which would facilitate its work.
وعندئذ ستكون للفريق وﻻية واضحة ومحددة جيدا تيسر أعماله.
The operation should obviously be based on a clear cut mandate and a rigid time frame.
وبديهي أن تستند العملية إلى وﻻية واضحة وإلى إطار زمني محدد بدقة.
The Security Council and other institutions have thus been given a clear mandate indeed, a clear duty to act where crimes against humanity are committed.
وبذا نرى أن مجلس الأمن وغيره من المؤسسات أعطي ولاية واضحة بل الواقع أنها واجب واضـح أي العمل حيثما كانت ت رتكب جرائم بحق الإنسانية.
She also wished to know how the Special Rapporteur could continue with his mandate when there was no clear harmony between his mandate and the Government of Myanmar.
وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة كيف يمكن أن يستمر المقرر الخاص في ولايته في الوقت الذي لا يوجد فيه انسجام واضح بين ولايته وحكومة ميانمار.
Mandate Period After World War I, it was clear that Hebrew would be the spoken language of Israel.
بدا من الواضح بعد الحرب العالمية الأولى أن العبرية ستكون لغة التحدث في إسرائيل.
The summit outcome is a clear mandate for change, addressing the challenges that the world has long faced.
والوثيقة الختامية لاجتماع القمة هي ولاية واضحة للتغيير، إذ تخاطب التحديات التي واجهها العالم وقتا طويلا.
It is very important that from the very outset the proposed group be given a clear cut mandate.
ومن اﻷهمية بمكان إعطاء الفريق المقترح وﻻية واضحة منذ البداية.
You've given yourselves clear mandate of what you need to produce at the end of this National Dialogue.
أعطيتم أنفسكم تفويض واضحا لما يجب عليكم إنتاجه في نهاية هذا الحوار
Egypt would be receptive to the idea of the proposed mandate under the condition that clear parameters were established.
وستكون مصر منفتحة على فكرة الولاية المقترحة شريطة أن توضع معايير واضحة لذلك.
There is no formalized structure for gender mainstreaming in sector ministries and no clear mandate for Gender Focal Points (GFPs).
لا يوجد هيكل رسمي لإدماج المنظور الجنساني في الوزارات القطاعية ولا اختصاص واضح لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية.
In those eight years, it has succeeded in establishing itself as a credible and serious technical body with a clear mandate.
وفي هذه السنوات الثماني، نجحت في إثبات وجودها بوصفها هيئة فنية يوثق بها وجدية ولها ولاية واضحة.
As their elected representatives, we have a clear mandate and duty to make our best efforts to meet their development aspirations.
وعلينا بوصفنا ممثليه المنتخبين ولاية وواجب واضحان بأن نبذل قصارى الجهد لتحقيق تطلعاته إلى التنمية.
The IMF should be given a clear mandate that would give it the political clout to help prevent such crises from recurring.
ولابد من حصول صندوق النقد الدولي على الصلاحيات الواضحة الكافية لمنحه النفوذ السياسي اللازم للمساعدة في منع مثل هذه الأزمة من الحدوث مرة أخرى.
In this connection, the Advisory Committee believes that a clear legislative mandate should be indicated prior to the development of the project.
وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة اﻻستشارية أنه ينبغي تحديد وﻻية تشريعية واضحة قبل وضع المشروع.
Every peace keeping operation should be devised with a clear mandate, a realistic time frame and a correct assessment of the situation.
وينبغي أن تحدد لكل عملية من عمليات حفظ السﻻم وﻻية واضحة وإطار زمني واقعي وتقدير صحيح للحالة.
In addition, the Outcome provided the first clear, broad and high level intergovernmental mandate for mainstreaming human rights throughout the United Nations system.
5 وبالإضافة إلى ذلك، فإن نتائج مؤتمر القمة قد وفرت أول ولاية حكومية دولية، تتسم بالوضوح واتساع النطاق وارتفاع المستوى، لتعميم حقوق الإنسان بكافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة.
As the Advisory Committee had stated, a clear link should be made between each office outside the Mission area and the Mission's mandate.
22 وكما أفادت اللجنة الاستشارية، ينبغي إقامة صلة واضحة بين كل مكتب خارج منطقة البعثة وولاية البعثة.
I am confident that, with a clear mandate for our heads of State and Government, we will be able to reach our goals.
وأثق أننا بما لدينا من ولاية واضحة من رؤساء دولنا وحكوماتنا سنكون قادرين على بلوغ أهدافنا.
(i) Requested the Task Force, at its meeting planned for October 1993, to clarify its mandate and establish a clear plan of action
طلب الفريق العامل من فرقة العمل apos ١ apos أن توضح وﻻيتها، في اجتماعها المقرر عقده في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. وأن تضع خطة عمل واضحة
For this reason, the Conference on Disarmament has been given a clear and explicit mandate to negotiate a comprehensive ban on nuclear testing.
ولهــــذا السبـــب، اعطي مؤتمر نـــــزع الســــﻻح وﻻيــــة واضحــــة وصريحة بالتفاوض حول حظر شامل للتجارب النووية.
Council resolution 1636 (2005), in particular section III thereof, remains for the Commission a clear and unambiguous mandate for the work of the investigation.
93 ولا يزال قرار المجلس 1636 (2005)، ولا سيما الجزء الثالث منه، يشكل بالنسبة للجنة ولاية واضحة لا لبس فيها لسير التحقيق.
As the European Commission struggles to secure a clear negotiating mandate from all 27 member states, the US will face its own internal coordination problems.
ففي حين تناضل المفوضية الأوروبية من أجل تأمين صلاحيات تفاوضية واضحة للدول الأعضاء السبع والعشرين، فإن الولايات المتحدة تواجه مشاكل خاصة بالتنسيق الداخلي.
Moreover, the mandate of UNHCR was clear and must never be undermined by organizational decisions taken within the United Nations system or the humanitarian community.
وعلاوة على هذا فولاية المفوضية واضحة ويجب ألا تقوضها قرارات تنظيمية ت تخذ في منظومة الأمم المتحدة أو المجتمع الإنساني.
In this regard, UNCTAD played a complementary role in relation to the DWP, and any efforts to dilute this clear and unambiguous mandate were unacceptable.
وفي هذا الصدد، يؤدي الأونكتاد دورا تكميليا فيما يتصل ببرنامج عمل الدوحة، وأي جهود ترمي إلى تخفيف هذه الولاية الواضحة التي لا لبس فيها هي جهود غير مقبولة.
43. The Committee was not in a position to identify a clear legislative mandate for such a significant shift of focus for UNPROFOR information activities.
٣٤ ولم تكن اللجنة في وضع يسمح لها بتحديد وﻻية تشريعية واضحة لمثل هذا التحول الهام في التركيز بالنسبة لﻷنشطة اﻹعﻻمية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.

 

Related searches : Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Mandate For - Audit Mandate - Advisory Mandate - Statutory Mandate - Management Mandate - Negotiation Mandate