Translation of "clear mandate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
My mandate is clear. | إن ولايتي واضحة. |
Moreover, their mandate is not clear. | ويذكر إضافة إلى ذلك أن ولايتهم غير واضحة. |
A clear mandate is also indispensable. | كما أن وجود وﻻية واضحة أمر ﻻ غنى عنه. |
Our mandate in this regard is clear. | ومهمتنا في هذا الصدد مهمة واضحة. |
(b) Whether there is a clear and enforceable mandate | )ب( ما إذا كانت هناك وﻻية واضحة وقابلة لﻻنفاذ |
Any mandate for peacekeeping forces should be clear and precise. | أية ولاية لقوات حفظ السلام ينبغي أن تكون واضحة ومحددة. |
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate . | ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين برهان بي ن ظاهر . |
And We sent Moses with Our signs and a clear mandate . | ولقد أرسلنا موسى بأدلتنا على توحيدنا وحجة تبين لمن عاينها وتأملها بقلب صحيح أنها تدل على وحدانية الله ، وك ذ ب كل من اد عى الربوبية دونه سبحانه وتعالى . |
Moreover, there a clear contradiction here with the mandate of Cartagena. | وعﻻوة على ذلك، يوجد هنا تناقض واضح مع وﻻية كرتاخينا. |
In order to be successful, the Office must be given a clear mandate and a clear organizational structure. | ويجب لنجاح هذا المكتب أن توك ل له وﻻية واضحة وأن يكون له هيكل تنظيمي واضح. |
First, all post conflict peacebuilding requires a clear policy or mandate to succeed. | أولا ، أن نجاح أي عملية لبناء السلام بعد الصراع يتطلب سياسة أو ولاية واضحة. |
The ERW mandate gave a clear mission and discussions were held several times. | وقد نصت ولاية المتفجرات من مخلفات الحرب على مهمة واضحة وع قدت مناقشات عدة مرات. |
They should be undertaken with a specific mandate and a clear time frame. | وينبغي أن يتم اﻻضطﻻع بها بوﻻية محددة وفي إطار زمني واضح. |
Fifth, peace keeping operations should be established with a clear mandate, time frame, clear objectives, rules of engagement, secured financing and adequate resources. | خامسا، يلزم تعزيز القيام بعمليات حفظ السلم وفقا لوﻻية واضحة وجدول زمني وأهداف جلية وقواعد للعمل وتمويل مضمون وموارد كافية. |
(a) The Security Council defining precisely the mandate of each operation, with clear political objectives | )أ( تحديد مجلس اﻷمن بدقة لوﻻية كل عملية، مع وضع أهداف سياسية واضحة |
whether a clear political goal exists and whether it can be reflected in the mandate | ما إذا كان يوجد هدف سياسي واضح وما اذا كان يمكن أن يعبر عنه بوضوح في الوﻻية |
Relief needs to be coordinated but our protection mandate is clear and should be respected. | ويجب تنسيق اﻹغاثة لكن وﻻيتنا في مجال الحماية واضحة وينبغي احترامها. |
The resolution provides a clear mandate to proceed with the implementation of the 2010 World Programme. | ويتضمن القرار تكليفا لا لبس فيه بالشروع في تنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010. |
It is clear that no single United Nations organ has an exclusive mandate over those issues. | ومن الواضح أنه ما من جهاز واحد من أجهزة الأمم المتحدة لديه ولاية حصرية تشمل تلك المسائل. |
That is another clear indication of how the Special Rapporteur has lost sight of his mandate. | وهذا القول مؤشر واضح آخر على الكيفية التي ضل فيها المقرر الخاص عن وﻻيته. |
The group would then have a clear and well defined mandate, which would facilitate its work. | وعندئذ ستكون للفريق وﻻية واضحة ومحددة جيدا تيسر أعماله. |
The operation should obviously be based on a clear cut mandate and a rigid time frame. | وبديهي أن تستند العملية إلى وﻻية واضحة وإلى إطار زمني محدد بدقة. |
The Security Council and other institutions have thus been given a clear mandate indeed, a clear duty to act where crimes against humanity are committed. | وبذا نرى أن مجلس الأمن وغيره من المؤسسات أعطي ولاية واضحة بل الواقع أنها واجب واضـح أي العمل حيثما كانت ت رتكب جرائم بحق الإنسانية. |
She also wished to know how the Special Rapporteur could continue with his mandate when there was no clear harmony between his mandate and the Government of Myanmar. | وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة كيف يمكن أن يستمر المقرر الخاص في ولايته في الوقت الذي لا يوجد فيه انسجام واضح بين ولايته وحكومة ميانمار. |
Mandate Period After World War I, it was clear that Hebrew would be the spoken language of Israel. | بدا من الواضح بعد الحرب العالمية الأولى أن العبرية ستكون لغة التحدث في إسرائيل. |
The summit outcome is a clear mandate for change, addressing the challenges that the world has long faced. | والوثيقة الختامية لاجتماع القمة هي ولاية واضحة للتغيير، إذ تخاطب التحديات التي واجهها العالم وقتا طويلا. |
It is very important that from the very outset the proposed group be given a clear cut mandate. | ومن اﻷهمية بمكان إعطاء الفريق المقترح وﻻية واضحة منذ البداية. |
You've given yourselves clear mandate of what you need to produce at the end of this National Dialogue. | أعطيتم أنفسكم تفويض واضحا لما يجب عليكم إنتاجه في نهاية هذا الحوار |
Egypt would be receptive to the idea of the proposed mandate under the condition that clear parameters were established. | وستكون مصر منفتحة على فكرة الولاية المقترحة شريطة أن توضع معايير واضحة لذلك. |
There is no formalized structure for gender mainstreaming in sector ministries and no clear mandate for Gender Focal Points (GFPs). | لا يوجد هيكل رسمي لإدماج المنظور الجنساني في الوزارات القطاعية ولا اختصاص واضح لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية. |
In those eight years, it has succeeded in establishing itself as a credible and serious technical body with a clear mandate. | وفي هذه السنوات الثماني، نجحت في إثبات وجودها بوصفها هيئة فنية يوثق بها وجدية ولها ولاية واضحة. |
As their elected representatives, we have a clear mandate and duty to make our best efforts to meet their development aspirations. | وعلينا بوصفنا ممثليه المنتخبين ولاية وواجب واضحان بأن نبذل قصارى الجهد لتحقيق تطلعاته إلى التنمية. |
The IMF should be given a clear mandate that would give it the political clout to help prevent such crises from recurring. | ولابد من حصول صندوق النقد الدولي على الصلاحيات الواضحة الكافية لمنحه النفوذ السياسي اللازم للمساعدة في منع مثل هذه الأزمة من الحدوث مرة أخرى. |
In this connection, the Advisory Committee believes that a clear legislative mandate should be indicated prior to the development of the project. | وفي هذا الصدد، تعتقد اللجنة اﻻستشارية أنه ينبغي تحديد وﻻية تشريعية واضحة قبل وضع المشروع. |
Every peace keeping operation should be devised with a clear mandate, a realistic time frame and a correct assessment of the situation. | وينبغي أن تحدد لكل عملية من عمليات حفظ السﻻم وﻻية واضحة وإطار زمني واقعي وتقدير صحيح للحالة. |
In addition, the Outcome provided the first clear, broad and high level intergovernmental mandate for mainstreaming human rights throughout the United Nations system. | 5 وبالإضافة إلى ذلك، فإن نتائج مؤتمر القمة قد وفرت أول ولاية حكومية دولية، تتسم بالوضوح واتساع النطاق وارتفاع المستوى، لتعميم حقوق الإنسان بكافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
As the Advisory Committee had stated, a clear link should be made between each office outside the Mission area and the Mission's mandate. | 22 وكما أفادت اللجنة الاستشارية، ينبغي إقامة صلة واضحة بين كل مكتب خارج منطقة البعثة وولاية البعثة. |
I am confident that, with a clear mandate for our heads of State and Government, we will be able to reach our goals. | وأثق أننا بما لدينا من ولاية واضحة من رؤساء دولنا وحكوماتنا سنكون قادرين على بلوغ أهدافنا. |
(i) Requested the Task Force, at its meeting planned for October 1993, to clarify its mandate and establish a clear plan of action | طلب الفريق العامل من فرقة العمل apos ١ apos أن توضح وﻻيتها، في اجتماعها المقرر عقده في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣. وأن تضع خطة عمل واضحة |
For this reason, the Conference on Disarmament has been given a clear and explicit mandate to negotiate a comprehensive ban on nuclear testing. | ولهــــذا السبـــب، اعطي مؤتمر نـــــزع الســــﻻح وﻻيــــة واضحــــة وصريحة بالتفاوض حول حظر شامل للتجارب النووية. |
Council resolution 1636 (2005), in particular section III thereof, remains for the Commission a clear and unambiguous mandate for the work of the investigation. | 93 ولا يزال قرار المجلس 1636 (2005)، ولا سيما الجزء الثالث منه، يشكل بالنسبة للجنة ولاية واضحة لا لبس فيها لسير التحقيق. |
As the European Commission struggles to secure a clear negotiating mandate from all 27 member states, the US will face its own internal coordination problems. | ففي حين تناضل المفوضية الأوروبية من أجل تأمين صلاحيات تفاوضية واضحة للدول الأعضاء السبع والعشرين، فإن الولايات المتحدة تواجه مشاكل خاصة بالتنسيق الداخلي. |
Moreover, the mandate of UNHCR was clear and must never be undermined by organizational decisions taken within the United Nations system or the humanitarian community. | وعلاوة على هذا فولاية المفوضية واضحة ويجب ألا تقوضها قرارات تنظيمية ت تخذ في منظومة الأمم المتحدة أو المجتمع الإنساني. |
In this regard, UNCTAD played a complementary role in relation to the DWP, and any efforts to dilute this clear and unambiguous mandate were unacceptable. | وفي هذا الصدد، يؤدي الأونكتاد دورا تكميليا فيما يتصل ببرنامج عمل الدوحة، وأي جهود ترمي إلى تخفيف هذه الولاية الواضحة التي لا لبس فيها هي جهود غير مقبولة. |
43. The Committee was not in a position to identify a clear legislative mandate for such a significant shift of focus for UNPROFOR information activities. | ٣٤ ولم تكن اللجنة في وضع يسمح لها بتحديد وﻻية تشريعية واضحة لمثل هذا التحول الهام في التركيز بالنسبة لﻷنشطة اﻹعﻻمية لقوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Related searches : Mandate Reference - Dual Mandate - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Mandate For - Audit Mandate - Advisory Mandate - Statutory Mandate - Management Mandate - Negotiation Mandate