Translation of "dual mandate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
By contrast, the US Federal Reserve has a dual mandate price stability and full employment. | وعلى النقيض من ذلك، فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي يعمل بموجب تفويضين الحفاظ على استقرار الأسعار والتشغيل الكامل للعمالة. |
Dual | ثنائيGrammatical plural number |
Dual | ثنائي |
This stance reflects the Fed s dual mandate, according to which monetary policy targets maximum employment consistent with price stability. | ويعكس هذا الموقف التفويض المزدوج لبنك الاحتياطي الفيدرالي، والذي بموجبه تستهدف السياسة النقدية الحد الأقصى من تشغيل العمالة بما يتفق مع استقرار الأسعار. |
Dual conjugations | ثنائي |
Dual Channel | ثنائي القناة |
(h) The risk of dual society and a dual international community | )ح( خطر المجتمع المزدوج والمجتمع الدولي المزدوج |
This realignment of the Fed s dual mandate, which I have called the reverse Volcker moment, has been evident for a few months. | والواقع أن إعادة تنظيم التفويض المزدوج لبنك الاحتياطي الفيدرالي على هذا النحو، والذي أشرت إليه بوصف لحظة فولكر المعكوسة ، كان واضحا لبضعة أشهر. |
DVD R dual layer | DVD R ثنائي الطبقة |
DVD RW dual layer | DVD RW ثنائي الطبقة |
DVD R dual layer | DVD R ثنائي الطبقة |
The dodecahedron, it's dual. | الإثني عشري السطوح، إنها مزدوجة. |
No dual criminality requirement | سادسا شرط ازدواجية الجرم |
B. Dual use items | باء المواد المزدوجة الاستخدام |
Dual Channel VU Meter | VU Meter ثنائي القناةName |
(c) Dual use sites. | )ج( المواقع ذات اﻻستخدام المزدوج. |
Support for dual RAID 5. | دعمها لـ RAID 5 الثنائي. |
The 1946 International Convention for the Regulation of Whaling provides the International Whaling Commission with the dual mandate of both conserving whale stocks and managing whaling. | 291 توفر الاتفاقية الدولية لتنظيم صيد وإدارة الحيتان المبرمة عام 1946 للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، الولاية المزدوجة لحفظ أرصدة الحيتان صيد الحيتان. |
But the Fed may hesitate to act, or may act with insufficient force, owing to its dual mandate to focus on employment as well as price stability. | ولكن بنك الاحتياطي الفيدرالي قد يتردد في التحرك، أو قد يتحرك بقوة غير كافية، نظرا لتفويضه المزدوج بالتركيز على تشغيل العمالة فضلا عن استقرار الأسعار. |
(c) Dual citizenship shall be allowed. | )ج( يسمح بازدواج المواطنة. |
Currently there is a dual use loophole. | وتوجد في الوقت الحاضر ثغرة تتعلق بالمواد ذات الاستخدام المزدوج . |
First Committee members have a dual mission. | إن على أعضاء اللجنة اﻷولى مهمة مزدوجة. |
Dual mode display that sunlight display's fantastic. | وضع العرض المزدوج ذلك يتيح الرؤية في وجود ضوء الشمس. |
Podcast Producer 2 with dual source video support. | ميزة Podcast Producer 2 مع دعم الفيديو ثنائي المصدر. |
Let's do a dual match. That sounds fun. | دعونا نفعل مباراة مزدوجة. يبدوهذا ممتعا |
So we have this kind of dual nature. | إذا نملك طبيعة إزدواجية فيما يخص التمدن |
They requested more detailed information on the share of the market that UNOPS actually commanded and commented on its dual public private character, and how that corresponded with its United Nations mandate. | وطلبت معلومات أكثر تفصيلا بشأن الحصة التي يسيطر عليها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فعليا في السوق، وأبدت ملاحظات بشأن طبيعته المزدوجة العامة الخاصة وكيف يتفق ذلك مع الولاية الممنوحة له من الأمم المتحدة. |
Other factors discussed included dual citizenship and ethnic ties. | ومن ضمن العوامل الأخرى التي ناقشها الخبراء كانت ازدواجية الجنسية والروابط الإثنية. |
Activities and functions with dual employment should be eliminated. | ولا مفر من إلغاء الأنشطة والاختصاصات التي تعد مكررة. |
The legalization of dual citizenship is demanded as well. | كذلك طالب البيان بإضفاء الصفة القانونية على الجنسية المزدوجة. |
The Law on Export of Dual Use Items defines conditions for export of dual use items, competences of the government administration bodies in the implementation of the export of dual use items, as well as rights and obligations of the exporters. | ويحدد قانون تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج شروط تصدير هذه الأصناف واختصاصات هيئات الإدارة الحكومية في تنفيذ شروط تصدير الأصناف ذات الاستخدام المزدوج بالإضافة إلى حقوق والتزامات المصدرين. |
The Apollo project allowed continued development of dual use technology. | وأتاح مشروع أبولو استمرار تطوير التكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج. |
The Constitution of the Niger provides for a dual executive | أنشئت بموجب الدستور سلطة تنفيذية يحكمها رئيسان وهما |
And therefore, each component had to have a dual functionality. | لذا فعلي كل مكون ان يكون له صفات مزدوجه |
Upon completion of the factory, we will assume dual responsibilities. | عند الانتهاء من المصنع ستكون المسئولية مضاعفة |
Status of sites, dual use equipment and materials subject to monitoring | حالة المواقع والمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج الخاضعة للرصد |
EC Regulation n. 1504 2004 applies only to dual use items. | تنطبق لائحة المجلس الأوروبي رقم 1504 2004 على المواد ذات الاستخدام المزدوج فقط. |
(d) Control of allowed nuclear materials and dual use technical equipment | )د( مراقبة المواد النووية المسموح بها والمعدات التقنية ذات اﻻستخدام المزدوج |
It having been recognized that the Subcommission is the only expert body which brings together the dual mandate of prevention of discrimination and protection of minorities, the elements in the programme of work should be spelled out. | quot ٣٣ نظرا ﻷنه قد سلم بأن اللجنة الفرعية هي هيئة الخبراء الوحيدة التي تجمع بين الوﻻية المزدوجة لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، فإن عناصر برنامج العمل يجب أن توضح. |
These fears underpinned the dual enlargement of NATO and the European Union. | ولقد شكلت هذه المخاوف الأساس الذي قامت عليه التوسعة المزدوجة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي. |
Given this dual exchange rate system, hiding Burma s gas earnings becomes easy. | وبفضل سعر الصرف المزدوج هذا يصبح من السهل إخفاء عائدات بورما من الغاز. |
The country's dual name results from its complex administrative history before independence. | في البلاد النتائج الاسم المزدوج من تاريخها الإدارية المعقدة قبل الاستقلال. |
Vanuatu does not recognize dual nationality under Article 13 of the Constitution. | وفانواتو لا تعترف بالجنسية المزدوجة في إطار المادة 13 من الدستور. |
This dual vision can help us identify risks and seek their solutions. | وهذه الرؤيا المزدوجة يمكن أن تساعدنا على التعرف على المخاطــر وتلمس حلولها. |
This dual approach has already been applied in Rwanda, with encouraging results. | إن هذا النهج المزدوج طبق بالفعل في رواندا، مرتبا نتائج مشجعة. |
Related searches : Clear Mandate - Mandate Reference - Mandate With - Government Mandate - Discretionary Mandate - Bank Mandate - Mandate For - Audit Mandate - Advisory Mandate - Statutory Mandate - Management Mandate - Negotiation Mandate