Translation of "discretionary mandate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Discretionary cases under staff rules
الحاﻻت التقديرية المتخذة بمقتضى النظام اﻹداري للموظفين
You know, arts spending is discretionary.
ان الإنفاق على الفنون امر تقديري.
The orange slice is what's discretionary.
قطعة البرتقال هى ما نحن أحرار فيه .
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
How much money do they have discretionary to spend?
كم لديهم من المال التقديري لإنفاقه
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations.
ومع ذلك، فإن تلك الآليات لا يجب أن تعكس اعتبارات سياسية أو خاضعة لسلطة تقديرية.
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period.
ولابد من توسعة الإعانات ومدها لفترة تقديرية محدودة.
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10 11 6
That meant that States would have a large amount of discretionary power.
وهذا يعني أن الدولة سيكون لها سلطة تقديرية كبيرة.
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. Toolkits should be provided to public schools, suggesting ways to generate discretionary income, including through collaboration with the private sector
(ب) تعزيز التعاون لتعبئة إيرادات تقديرية للمدارس العامة ينبغي تقديم مجموعات من الأدوات للمدارس العامة، واقتراح سبل لتوليد إيرادات تقديرية، بما في ذلك عن طريق التعاون مع القطاع الخاص
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers.
فالقضاة، وخاصة رئيس المحكمة، منحت لهم سلطات تقديرية واسعة، وعلاوة على ذلك فإن وصول المتهمين إلى المحامين مقيد.
So, I wonder, Can it be that 10 of our economy is discretionary?
لذا، أتساءل، ايمكن أن 10 من اقتصادنا امر تقديري
Government agents exercise broad discretionary authority in applying laws concerning the right of expression.
ويمارس معتمدو الحكومة سلطة تقديرية واسعة في تطبيق القوانين المتعلقة بحرية التعبير.
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below).
وهناك حاجة أيضا، في رأي اللجنة، إلى تحديد النواتج المقررة من قبل هيئات تشريعية (النواتج غير المشمولة بالسلطة التقديرية) والنواتج المنشأة من قبل الأمانة العامة (النواتج المشمولة بالسلطة التقديرية) (انظر أيضا الفقرة 16 أدناه).
Moreover, the Advisory Committee recognizes the distinction that should be made between the outputs that were originally initiated by the Secretariat (discretionary outputs) and those that were originally mandated by legislative bodies (non discretionary outputs).
16 وعلاوة على ذلك، ت سل م اللجنة الاستشارية بوجوب مراعاة التمييز بين النواتج التي تكون قد بدأتها أصلا الأمانة العامة (النواتج الخاضعة للسلطة التقديرية) والنواتج التي تكون قد قررتها أصلا هيئات تشريعية (النواتج غير الخاضعة للسلطة التقديرية).
The increase in the deficit is the sum of these automatic stabilizers and discretionary programs.
والزيادة في العجز تشكل مجموع هذه ampquot المثبتات التلقائيةampquot والبرامج التقديرية.
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection.
وينبغي أن تتمتع الدول بحرية غير محدودة في ممارسة حقها التقديري في ممارسة الحماية الدبلوماسية.
The decision depends, rather, on the discretionary authority of a minister and thus of the executive.
أما القرار فهو بالأحرى يندرج في نطاق السلطة الاستنسابية المخولة للوزير ومن ثم للسلطة التنفيذية.
The Secretary General must be given the necessary discretionary powers, accompanied by accountability and independent oversight.
يجب منح الأمين العام السلطات الاختيارية اللازمة، مقترنة بالمساءلة والمراقبة المستقلة.
And if you're selling to consumers who are parents what's their weekly spend on discretionary items?
عندما تبيع للآباء، ما هو إنفاقهم الأسبوعي على الأشياء الاختيارية
So he called for a five year freeze on what the US government calls discretionary civilian spending.
لذا فقد دعا إلى تجميد ما أسمته الحكومة الأميركية بالإنفاق المدني التقديري لمدة خمسة أعوام.
Consumers can reduce spending on other discretionary items and use the savings to pay higher gasoline prices.
إذ يستطيع المستهلك أن يخفض من إنفاقه على بنود أخرى غير ضرورية ليستغل ما يدخره في تسديد الزيادة في أسعار الوقود.
In this connection we are extremely concerned at the abuse of the Council apos s discretionary powers.
وفي هذا الصدد، يساورنا بالغ القلق إزاء إساءة استعمال المجلس لسلطاته اﻻختيارية.
Medicare, Medicaid, a few other health programs, 20 percent defense, 19 percent discretionary, and six percent interest.
والرعاية الصحية و المعونات الطبية و برامج صحية أخرى، و تنفق 20 بالمائة على الدفاع و 19 بالمائة إنفاق إختياري، و 6 بالمائة فوائد.
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم
For instance, the fuel efficiency of every automobile and truck is fixed, and most travel is non discretionary.
فمن الصعوبة بمكان على المستوى الفني أن يتم تعديل الاستهلاك في الأمد القصير.
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority.
ويتعين على الحكومات أن تعمل أيضا على تحسين الالتزام الضريبي والحد من التهرب، وهذا يتطلب الحد من السلطة التقديرية التي يتمتع بها موظفي الضرائب.
Economically, therefore, the federal budget cushions regional shocks automatically through discretionary action and stabilizing transfers to the states.
وهذا يعني على المستوى الاقتصادي أن الميزانية الفيدرالية تعمل على تخفيف الصدمات الإقليمية بشكل تلقائي من خلال العمل التحوطي والتحويلات المالية إلى الولايات.
Diplomatic protection should continue to be a discretionary right of States and not an international obligation for them.
وأضاف أن الحماية الدبلوماسية يجب أن تبقى حقا تقديريا للدول لا التزاما دوليا مترتبا عليها.
Mandate change in scale scope of mandate
الإنجازات النتائج المتوقعة
Mandate change in scale scope of mandate
النتائج
Mandate change in scale scope of mandate
تشغيل وصيانة 127 جهازا لإعادة البث والإرسال
Mandate change in scale scope of mandate
الإنجازات المتوقعة
Mandate change in scale scope of mandate
الولاية التغيير في حجم نطاق الولاية
Mandate change in scale scope of mandate
الولاية التغير في حجم نطاق الولاية
Each director has an annual discretionary budget of approximately 40,000, which is allocated for national consultants and other expenses.
وتوجد لدى كل مدير ميزانية تقديرية سنوية تبلغ 000 40 دولار تخصص للاستشاريين الوطنيين وللمصروفات الأخرى.
The Government currently supports a small number of healing programmes through discretionary grants and other non ongoing funding sources.
وتدعم الحكومة حاليا قلة من برامج التعافي عن طريق منح اختيارية وغيرها من مصادر التمويل غير المستمر.
Currently, under the moratorium, only people with close Bermudian ties will be able to get discretionary grants of status.
وبموجب هذا الوقف لن يتمكن في الوقت الراهن سوى عدد قليل من اﻷشخاص الذين لهم صﻻت وثيقة ببرمودا من الحصول على امتياز منح الجنسية.
This distinction is important when determining what can be considered discretionary and non discretionary activities and outputs, especially in the context of decision making by programme managers on the nature and scope of outputs, including their discontinuation, without obtaining the prior approval of legislative bodies.
وهذا الفرق مهم عند تحديد ما يمكن اعتباره أنشطة ونواتج تقديرية وغير تقديرية، خصوصا في سياق عملية اتخاذ القرارات من قبل مديري البرامج بشأن طابع النواتج ونطاقها، بما في ذلك إلغاؤها، دون الحصول أولا على موافقة مسبقة من الهيئات التشريعية.
Mandate
أولا الولاية
Mandate
ثانيا المسائل التنفيذية 5 7 3
Mandate change in scale and scope of mandate
وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة زيادة 9 وظائف (3 وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية و 6 وظائف من مجموعة متطوعي الأمم المتحدة)
Mandate change in scale and scope of mandate
المكتب العسكري للتخطيط والدعم والاتصال زيادة 8 وظائـــف (وظيفة ف 5، ووظيفة ف 4، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى) ووظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
Mandate change in scope and scale of mandate
قسم المشتريات لا تغيير (على أساس الصافي)
Discretionary consumption is typically deferred during recessions, especially for long lasting durable goods such as motor vehicles, furniture, and appliances.
إن الاستهلاك التقديري يؤجل عادة أثناء فترات الركود، وخاصة بالنسبة للسلع المعمرة مثل السيارات، والأثاث، والأجهزة المنزلية.

 

Related searches : Discretionary Management Mandate - Non-discretionary Mandate - Discretionary Investment Mandate - Discretionary Behaviour - Discretionary Limit - Discretionary Spend - Discretionary Time - Discretionary Policy - Discretionary Benefits - Discretionary Expenditure - Discretionary Items - Discretionary Decision