Translation of "military end use" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Thirdly, the use of military force cannot be an end in itself.
ثالثا، إن استخدام القوة العسكرية ﻻ يمكن أن يكون غاية في حد ذاته.
End use information
معلومات للمستخدمين النهائيين
Case study two Vehicles for military use
دراسة الحالة الثانية استخدام مركبات في الأغراض العسكرية
Neither vehicle is suitable for military use.
والمركبتان غير مناسبتين لﻻستخدام العسكري.
The successful military use of elephants spread further.
انتشر الاستخدام العسكري الناجح للفيلة في الحروب أكثر من ذلك.
Commercial flights have ceased to use the military airbase.
7 توقفت الطائرات المدنية عن استخدام القاعدة الجوية الحربية.
of military capacity for civilian use and sustainable development
إلى اﻻستعمال المدني والتنمية المستدامة
As at the end of April, UNMIL troop strength stood at 14,851 military personnel, including 192 military observers.
26 في نهاية شهر نيسان أبريل، بلغ قوام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا 851 14 من الأفراد العسكريين بمن في ذلك 192 مراقبا عسكريا.
The use of military tribunals should be limited to trials of military personnel for acts committed in the course of military actions.
43 يجب أن يقتصر استخدام المحاكم العسكرية على محاكمة الموظفين العسكريين عن الأفعال المرتكبة في سياق أعمال عسكرية.
It illustrates the use of military, commercial and improvised explosives.
الدول الموقعة
What should be stopped is their use for military purposes.
وما ينبغي وقفه هو استخدامها للأغراض العسكرية.
Algeria says no to the military use of the atom.
إن الجزائر ترفض اﻻستخدام العسكري للذرة.
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions
(ب) الممتلكات ذات الطابع العسكري أو المستخدمة أو المزمع استخدامها في أداء مهام عسكرية
In the end, if push comes to shove, such military resources matter.
وفي نهاية المطاف، فإن مثل هذه الموارد العسكرية تشكل أهمية واضحة حين تقتضي الضرورة.
Military intervention has no visible end point and would only increase chaos.
فهي لا ترى للتدخل العسكري نقطة انتهاء واضحة، ولن يسفر إلا عن زيادة الفوضى.
(j) States should exercise the necessary administrative controls to prevent the export of arms and military equipment whose end use or end user does not have the explicit and verified authorization of the governmental authorities of the recipient country.
)ي( ينبغي أن تمارس الدول عمليات الرقابة اﻻدارية الﻻزمة لمنع تصدير اﻷسلحة والمعدات العسكرية التي لم يحصل استعمالها النهائي أو مستعملها النهائي على إذن صريح ومحقق من السلطات الحكومية في البلد المتلقي.
The military use of Puerto Rico is not limited to Vieques.
واﻻستعمال العسكري لبورتوريكو ﻻ يقتصر على فييك.
It also prohibits engaging in military preparations or preparations of a military nature, intending to use a chemical weapon.
كما أنه يحظر المشاركة في الاستعدادات العسكرية أو الاستعدادات ذات الطبيعة العسكرية، بهدف استعمال سلاح كيميائي.
Protection advisers are supporting the work of United Nations military observers and the Area Joint Military Committees to end this practice.
ويساند المستشارون في مجال حماية عمل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين واللجان العسكرية المشتركة للمناطق من أجل إنهاء هذه الممارسة.
The complainant performed his military service in 1997 and was a military trainee from January until the end of May 2000.
2 1 لقد أدى صاحب الشكوى خدمته العسكرية في عام 1997 وكان متدربا عسكريا في الفترة من كانون الثاني يناير حتى نهاية أيار مايو 2000.
The protesters also reiterated their demands to end the military regime in Mauritania.
كذلك جددت مطالبتها برحيل النظام العسكري الحاكم في موريتانيا.
It was drawn on military banners until the end of the 17th century.
تم رسمه على اللافتات العسكرية حتى نهاية القرن 17.
Fifteen of the military observers were repatriated at the end of May 1994.
وقد أعيد الى الوطن خمسة عشر فردا من المراقبين العسكريين في نهاية أيار مايو ١٩٩٤.
On the military side, it has led to the end of fratricidal fighting.
فعلى الجانب العسكري، أدى إلى إنهاء القتال بين اﻷشقاء.
The manner in which we use military power also affects Rumsfeld s ratio.
إن الطريقة التي نستخدم بها القوة العسكرية تؤثر أيضا على أسهم دونالد رمسفيلد .
Several other machines were developed along this line, mostly for military use.
وتم تطوير العديد من الأجهزة الأخرى على طول هذا المسار، ومعظمها كان للاستخدام العسكري.
In countering terrorism, the use of conventional military force alone is insufficient.
واستخدام القوة المسلحة التقليدية وحدها غير كاف في مكافحة الإرهاب.
c) non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use.
(ج) المعدات العسكرية غير الفتاكة المخصصة حصرا للاستخدامات الإنسانية أو لأغراض الحماية.
By facilitating the process of conversion of military capacity to civilian use.
تيسير عملية تحويل الطاقات العسكرية الى اﻻستخدامات المدنية.
Moreover, the military receives inadequate financing, with officers forced to use their personal funds to purchase gas for military vehicles.
وعلاوة على ذلك، تتلقى المؤسسة العسكرية تمويلا غير كاف، حيث يضطر الضباط إلى استخدام أموالهم الخاصة لشراء الوقود للمركبات العسكرية.
To this end, India has provided aid, including tanks and training, to Myanmar s military.
وحتى ذلك الوقت كانت الهند تقدم المساعدات، بما في ذلك الدبابات والتدريب، إلى حكومة ميانمار العسكرية.
Also a military emergency bridge is located at the west end of the canal.
كما يوجد أيضا جسر عسكري للطوارئ في الطرف الغربي من القناة.
To that end, we need to resolve some military, economic, technological and financial problems.
ولتحقيق ذلك، نحتاج إلى تسوية بعض المشاكل العسكرية والاقتصادية والتكنولوجية والمالية.
The last Russian military units departed Latvia and Estonia at the end of August.
فقد رحلت آخر الوحدات العسكرية الروسية من ﻻتفيا واستونيا في نهاية آب أغسطس.
(a) The Government should outlaw the possession and use of mines by non military people and unauthorized military personnel and militia.
)أ( ينبغي للحكومة أن تعتبر حيازة اﻷلغام واستخدامها من جانب أشخاص غير عسكريين، ومن جانب عسكريين وميليشيا غير مصرح لهم بذلك خروجا على القانون.
Cuba has consistently maintained the view that export and import controls on dual use technologies are not an end in themselves but a useful tool which States have at their disposal to prevent scientific and technological advances from being diverted to military use.
9 ولا تفتأ كوبا تدافع عن المعيار الذي مؤداه أن مراقبة تصدير واستيراد التكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ليست هدفا في حد ذاتها، بل أداة نافعة في أيدي الدول للحيلولة دون الانحراف بهذا التقدم العلمي والتكنولوجي صوب أغراض عسكرية.
The State should define which arms are permitted by law for civilian use and which may be used or possessed by the military and police forces on the basis of the calibre of the arms, their system of operation and their end use.
٢٧ ينبغي أن تعرف الدولة اﻷسلحة التي يسمح القانون بأن يستعملها المدنيون والتي يمكن أن تستعملها أو تحوزها القوات العسكرية وقوات الشرطة على أساس عيار اﻷسلحة، ونظام تشغيلها واستعمالها النهائي.
The Military Government is issuing currency notes for your Japanese use in Burma.
ولقد أصدرت الحكومة العسكرية عملات ورقية لاستخدام اليابانيين في بورما.
Prevention of the use of cybernetic military weapons or knowledge by terrorist groups
منع استخدام الأسلحة أو المعارف العسكرية الحاسوبية من جانب الجماعات الإرهابية،
The Group accounted for all military or dual use helicopters on Guinean soil.
وقد حصر الفريق الطائرات العمودية سواء العسكرية أو ذات الاستخدام المزدوج في الأراضي الغينية.
There is now a growing emphasis on restraint in military production and the discouragement of the use of military force world wide.
ويتزايد التشديد اﻵن على تقييد اﻻنتاج العسكري وتثبيط استخدام القوة العسكرية على الصعيد العالمي.
No display of military muscle could help only robust peace diplomacy could end Israel s isolation.
ولم يعد يفيدها الآن أن تستعرض عضلاتها العسكرية فلا شيء غير دبلوماسية السلام القوية قادر على إنهاء عزلة إسرائيل.
That requires the complete, total and final end of the 38 year old military occupation.
ويتطلب ذلك الإنهاء الكامل والتام والنهائي للاحتلال العسكري الذي دام طيلة 38 عاما .
Even after the end of the East West confrontation, transparency in military matters was needed.
وحتــى بعــد انتهاء المواجهــة بين الشرق والغــرب، فإن هناك حاجــة للوضـوح في المسائل العسكريــة.
The US, meanwhile, should end direct military strikes in the area, even if these are conducted with the knowledge and cooperation of Pakistan s military.
كما يتعين على الولايات المتحدة في نفس الوقت أن تتوقف عن توجيه الضربات العسكرية المباشرة إلى هذه المنطقة، حتى ولو كانت تلك الضربات تتم بمعرفة المؤسسة العسكرية الباكستانية وبالتعاون معها.

 

Related searches : Military End-use - Military Use - End Use - For Military Use - Use Military Force - End-use Application - End-use Fuel - End-use Requirements - By End-use - End Use Energy - Energy End Use - Intended End Use - End Of Use - End Use Certificate - End-use Parts