Translation of "might cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : Might - translation : Might cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thing like this might cause a war.
شئ مثل هذا قد يتسبب فى حرب .
Well, it might cause talk, a scandal.
ح سنا ،ق د ي سب ب فضيحة.
So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience.
لذا ، تشغيل الموجه الوهمية قد يسبب الكثير من الإرباك .
...and you might be the cause of a very serious accident...
وقد كنت ستتسببين بوقوع حادث خطير جدا.
The comfort of your residence might cause my resolve to waver.
إن راحة مسكنك قد تقلل من عزمى
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught , however much the guilty might oppose
لي حق الحق ويبطل يمحق الباطل الكفر ولو كره المجرمون المشركون ذلك .
That He might cause the Truth to triumph and bring vanity to naught , however much the guilty might oppose
ليعز الله الإسلام وأهله ، ويذهب الشرك وأهله ، ولو كره المشركون ذلك .
On the one hand, that procedure might cause difficulties for the administering Powers.
وربما خلق هذا اﻹجراء مشاكل للدول القائمة باﻹدارة.
And persistent, widening inequality might cause social crises that could interrupt growth and damage competitiveness.
والواقع أن التفاوت المتزايد الاتساع في الدخول قد يؤدي إلى أزمات اجتماعية قد تتسبب بدورها في عرقلة النمو والإضرار بالقدرة التنافسية.
It would cause you to do something that might help him commit his crime later.
حسنا .. كذب
This situation might be covered to some extent by the expression the pollution that may cause .
ويمكن أن يكون هذا الوضع مشمولا إلى حد ما بعبارة تلوث الذي يمكن أن يسبب .
I guess I shouldn't be telling you this, 'cause it might spoil the picture for you.
أعتقد أنه لا يجب علي إخباركم بهذا، لأنه من الممكن يحرق عليكم الفيلم.
Don't think I'm trying to get away with the awkwardness, the difficulty this meeting might cause.
لا تظن أنني أحاول التخلص منك بهذه الطريقة الغريبة الصعوبة التي من الممكن أن يسببها هذا اللقاء
A case in point might be child labour, which is both a cause and effect of poverty.
من ذلك مثلا عمل الأطفال، وهو من أسباب الفقر ومن آثاره أيضا.
To cause her to even if she might disgrace the family name this is something (god forbid)
ليتسببوا لها لا سمح الله ان تسيء الى اسم العائلة هذا احد الامور (يسامحهم الله)
Yes, an American recession might spill over to the rest of the world and cause a worldwide recession.
ومن المحتمل أن تنتشر حالة الكساد من الولايات المتحدة إلى بقية العالم فتتسبب في ركود عالمي.
They'll react with some of your cell's machinery, maybe even with your DNA, maybe cause mutations that might
أنها سوف تتفاعل مع بعض الأجهزة المحمولة الخاصة بك، ربما حتى مع الحمض النووي الخاص بك، ربما يسبب الطفرات التي قد
Therefore behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know my hand and my might and they shall know that my name is Yahweh.
لذلك هانذا اعر فهم هذه المرة اعر فهم يدي وجبروتي فيعرفون ان اسمي يهوه
(d) Might be removed by the Secretary General only for cause and with the approval of the General Assembly.
(د) أنه لا يجوز للأمين العام إنهاء خدمته إلا لسبب معين وبموافقة الجمعية العامة
(d) Might be removed by the Secretary General only for cause and with the approval of the General Assembly.
)د( وأنه ﻻ يجوز لﻷمين العام إنهاء خدمته إﻻ بناء على اقتراح معلل وبموافقة الجمعية العامة.
(d) Might be removed by the Secretary General only for cause and with the approval of the General Assembly.
)د( ﻻ يجوز لﻷمين العام إنهاء خدمته إﻻ بناء على اقتراح معلل وبموافقة الجمعية العامة.
Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might and they shall know that my name is The LORD.
لذلك هانذا اعر فهم هذه المرة اعر فهم يدي وجبروتي فيعرفون ان اسمي يهوه
Naturally, he had been only partially successful, since an activity involving risk might at any given moment actually cause harm.
مخاطرة تسبيب ضرر من الممكن في كل لحظة أن تؤدي بصورة فعلية إلى وقوع الضرر.
In his memoir, Federal Reserve chairman Alan Greenspan writes that he knew that low interest rates might cause a bubble.
في مذكراته، رئيس مجلس الاحتياطي الفدرالي آلان غرينسبان يكتب أنه كان يعلم أن أسعار الفائدة المنخفضة قد تسبب فقاعة.
I called you, officer, 'cause the situation seemed to be getting out of hand, and your presence might become necessary...
اتصلت بك,حضرة الضابط لأنني أحسست أن الأمر أصبح خارج السيطرة وأن وجودك قد يصبح ضرورة
If the world s central banks raise interest rates while the major problem is insufficient global demand, they might cause a depression.
فإذا ما رفعت البنوك المركزية العالمية أسعار الفائدة، رغم أن المشكلة الرئيسية تتلخص في عدم كفاية الطلب العالمي، فقد يؤدي هذا إلى الكساد.
First, it is tempting to avoid facing the painful events in our lives that might be the cause of our difficulties.
أولا ، من المغري في أغلب الأحيان أن نتجنب مواجهة الأحداث المؤلمة في حياتنا، وهي الأحداث التي قد تكون السبب وراء ما نعانيه من مصاعب ومتاعب.
The goal would not be to rescue banks and their creditors, but to minimize the disruption that an uncontrolled default might cause.
ولن يكون الهدف من هذا إنقاذ البنوك ودائنيها، بل الحد من الاختلال الذي قد ينتج عن تخلف عن السداد لا يمكن السيطرة عليه.
If that idealistic democrat Nehru had not been cremated, India s stance toward Burma might cause him to turn over in his grave.
والواقع أن الزعيم الديمقراطي المثالي نهرو كان ليتقلب في قبره، لولا أن جثمانه قد ح ر ق، إزاء موقف الهند في التعامل مع بورما.
But I fear that change might cause a global economic crisis resulting from, say, an ugly unwinding of extravagant US borrowing trends.
لكنني أخشى أن يؤدي التغيير إلى أزمة اقتصادية عالمية ناتجة عن ذلك الميل القبيح لدى الولايات المتحدة على سبيل المثال إلى الإفراط في الاقتراض.
China and Europe might find common cause in the vacuum left as America s domestic energy revolution weakens its commitment to the region.
قد تجد الصين وأوروبا قضية مشتركة في الخواء القائم بعد أن أضعفت ثورة الطاقة المحلية في أميركا التزامها بالمنطقة.
Global alarm bells might cause pangs of guilt for wealthy Westerners, but they don t give us an adequate understanding of what s going on.
الحقيقة أن أجراس الإنذار العالمية قد تنجح في إشعار أهل الغرب الأثرياء بالذنب، إلا أنها لا تمنحنا فهما دقيقا لما يجري من حولنا.
But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
لكن لكي تتم الكلمة المكتوبة في ناموسهم انهم ابغضوني بلا سبب
He noted, however, that several other reports had been prepared on the same agenda item, and wondered whether that might cause some confusion.
ومن الملاحظ، مع هذا، أنه قد صيغت تقارير أخرى عديدة في إطار هذا البند من جدول الأعمال، مما قد يؤدي إلى شيء من البلبلة.
However, the control mechanisms within the Secretariat should be strengthened to allay any fears that such an approach might cause to certain delegations.
وأكد على ضرورة تعزيز آليات الرقابة داخل اﻷمانة العامة بغية التخفيف من القلق الذي يمكن أن تثيره طريقة المعالجة هذه لدى بعض الوفود.
I'll stay here 'cause, 'cause I don't know...
أنا سأبق هنا لأن لا أعرف لماذا... .
Reducing uncertainty might augment, or even be superior to, fiscal stimulus programs, for it would address the root cause of the unwillingness to spend.
إن الحد من عدم اليقين قد يعزز من قدرة برامج التحفيز المالي، بل وربما يتفوق عليها، وذلك لأنه يتعامل مع السبب الأساسي وراء العزوف عن الإنفاق.
That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing , even though the Mujrimun ( disbelievers , polytheists , sinners , criminals , etc . ) hate it .
لي حق الحق ويبطل يمحق الباطل الكفر ولو كره المجرمون المشركون ذلك .
That He might cause the truth to triumph and bring falsehood to nothing , even though the Mujrimun ( disbelievers , polytheists , sinners , criminals , etc . ) hate it .
ليعز الله الإسلام وأهله ، ويذهب الشرك وأهله ، ولو كره المشركون ذلك .
Now, this is our cause too. The newspaper's cause.
صارت هذه قضيتنا، نحن كذلك قضية الجريدة
And, since strict regulation, if adopted unilaterally, might simply cause foreign banks to shun a country, emerging markets need to put up a united front.
وبما أن التنظيمات الصارمة قد تدفع البنوك الأجنبية ببساطة إلى مقاطعة أي بلد إذا ما طبقت بشكل أحادي، فيتعين على الأسواق الناشئة أن تؤلف جبهة موحدة.
A rapid American disengagement might ultimately cause the country s disintegration into fragmented political entities, one of which would likely be an Iran controlled Islamic republic.
إذ أن فك الارتباط السريع من جانب الولايات المتحدة قد يؤدي في النهاية إلى تفكك البلاد إلى كيانات سياسية مجزأة، ومن المحتمل أن يتجسد أحد هذه الكيانات في جمهورية إسلامية تسيطر عليها إيران.
They may have even calculated that his private life might cause a stir in a country that is both more prudish and prurient than France.
بل وربما ذهبت حساباتهم إلى أن حياته الخاصة قد تؤدي إلى إثارة جلبة في دولة أكثر تكلفا للاحتشام وأكثر شهوانية في نفس الوقت من فرنسا.
However, that hard fought compromise solution might cause uneasiness between the two opposing groups in future, and should not be disregarded at a later stage.
واستدرك قائلا إن هذا الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه بعد جهد جهيد قد يسبب عدم ارتياح بين الفريقين المتعارضين في المستقبل ولا ينبغي إغفاله في مرحلة لاحقة.
You have changed the mime type of this non textual attachment to text. This might cause an error while loading or encoding the file. Proceed?
أنت تغير نوع من م رفق نص هذا خطأ بينما يجري التحميل أو ترميز ملف ?

 

Related searches : Might Cause Problems - That Might Cause - Might Cause Confusion - This Might Cause - Which Might Cause - Cause Difficulties - With Cause - Cause In - Basic Cause - Direct Cause - Political Cause