Translation of "measures on how" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
how models approaches account for overlap synergies among measures | كيف تفسر النماذج النهوج التداخل التآزر فيما بين التدابير |
The challenge, however, is how to ensure enforcement of those measures. | لكن يظل التحدي هو كيف يمكن كفالة تنفيذ التدابير الجديرة بذلك. |
Care must also be taken with how the measures are adopted. | ويجب توخي الحذر فيما يتعلق بكيفية اعتماد التدابير. |
(ii) Advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining | ٢ تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير |
Consultations on preventive measures | المشاورات بشأن التدابير الوقائية |
(ii) Provide advice and support measures to governmental regulatory bodies on how to reduce water pollution caused by small scale bauxite mining | ٢ تقديم المشورة وتدابير الدعم الى الهيئات التنظيمية الحكومية حول كيفية الحد من تلوث المياه الناجم عن عمليات تعدين البوكسيت على نطاق صغير |
Technical on board counter measures | 1 تدابير مضادة فنية على متن الطائرات |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
But the fire metaphor rules out such elementary questions as how to ensure that anti crisis measures will not weaken the forces of market recovery, or how to measure such measures longer term consequences. | ولكن استخدام مجاز ampquot الحريقampquot هنا يستبعد مثل هذه الأسئلة الأولية مثل كيف نضمن أن تدابير مكافحة الأزمة لن تؤدي إلى إضعاف قوى تعافي السوق، أو كيف نقيس العواقب البعيدة الأمد التي قد تترتب على هذه التدابير. |
School libraries should have information available on population and family life education and specifically on sexual issues (including contraceptive measures and how and where contraceptives may be obtained). | ويجب أن تحتوي مكتبات المدارس على معلومات حول التعليم السكاني والحياة الأسرية، وبالتحديد عن المواضيع الجنسية (بما في ذلك موانع الحمل وكيفية وأماكن الحصول عليها). |
Working document on proposed facilitating measures on remittances | وثيقة عمل بشأن التدابير المقترحة لتيسير التحويلات المالية |
In that context, measures should be taken for facilitating access to technologies and know how on preferential and concessional terms, including to new technologies. | وفي هذا السياق ينبغي اتخاذ التدابير لتسهيل الوصول الى التكنولوجيات والدراية الفنية على أسس تفضيلية وتساهلية بما في ذلك التكنولوجيات الجديدة. |
(a) UNDP should report to the Executive Board on how the funds held in the reserve for transitional measures will be utilized (para. 55) | )أ( ينبغي أن ي بلغ البرنامج اﻻنمائي المجلس التنفيذي عن الكيفية التي ستستخدم بها اﻷموال المحتفظ بها في احتياطي التدابير اﻻنتقالية )الفقرة ٥٥( |
Collaboration and cooperation on security measures | سابعا التضافر والتعاون بشأن التدابير الأمنية |
Measures Taken on the Municipal Level | التدابير المتخذة على صعيد البلديات |
Measures to resolve questions on implementation | تدابير حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ |
Two interacting key interventions will be discussed how measures taken to increase the status of women could reduce poverty and environmental degradation and how measures to reduce environmental degradation could contribute to lowering levels of poverty. | وستجري مناقشة تدخلين رئيسيين متشابكين هما كيف يمكن للتدابير المتخذة للنهوض بمركز المرأة أن تقلل الفقر والتردي البيئي وكيف يمكن أن تسهم التدابير الرامية الى تقليل التردي البيئي في تخفيض مستويات الفقر. |
What we want is to embrace that world and bring it into our laboratory, but in order for us to do that, we had to create these very sophisticated measures, measures of how people, how little babies, how newborns, engage with the world, moment by moment. | ما نريده هو تبني هذا العالم والإتيان به إلى معملنا, لكن من أجل أن نفعل ذلك, علينا خلق |
Although the US does well on military measures, there is much going on that those measures fail to capture. | ورغم أن أداء الولايات المتحدة على المستوى العسكري ما زال طيبا فإن المستجدات من الأمور باتت كثيرة إلى الحد الذي فشلت معه التدابير العسكرية في القبض على زمام الأمور. |
This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters per minute. | تظهر هذه سرعتك في الطباعة ، و هي تقاس عدد الأحرف المطبوعة في كل دقيقة. |
Thus, we do not understand how Israel could take measures that are contrary to confidence building. | ونحن نتساءل كيف ت قدم اسرائيل على اتخاذ اجراءات معاكسة لبناء الثقة. |
How much depends on how lucky you are. | إلى أية درجة يعتمد على مدى حظك. |
There is a question of how effective are the inspections within the CFE Treaty and confidence building measures in Europe held on the territory of Armenia. | وثمة مسألة تتعلق بمدى فعالية ما يجري في اقليم أرمينيا من تفتيشات في اطار معاهدة تخفيض القوات التقليدية في أوروبا وتدابير بناء الثقة في أوروبا. |
The Committee agreed on the following measures | واتفقت اللجنة في هذا الصدد على اتخاذ التدابير التالية |
Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism | اﻻعﻻن المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على |
Concrete measures are essential on this issue. | إن اتخاذ تدابير ملموسة في هذا الصدد أمر جوهري. |
the resolution on urgent measures in Africa | باﻻجراءات العاجلة في افريقيا |
DAVOS The future of the global economy will depend greatly on whether President Barack Obama launches a comprehensive and coherent set of measures, and on how successfully he carries them out. | دافوس ـ إن مستقبل الاقتصاد العالمي سوف يعتمد إلى حد كبير على ما إذا كان الرئيس باراك أوباما سوف يتبنى مجموعة شاملة ومتماسكة من التدابير، وعلى مدى النجاح الذي سينفذ به هذه التدابير. |
Lastly, she would appreciate more information as to how Paraguay disseminated knowledge of the Convention, and what measures were used to gauge the success of those measures. | وأخيرا، تود الحصول على مزيد من المعلومات عن الطريقة التي تنشر بها باراغواي المعلومات عن الاتفاقية، وما هي التدابير التي اتخذتها لقياس مدى نجاح هذه التدابير. |
The second challenge is to understand how the genes interact among themselves or with other factors to produce the condition, which should enable the development of new preventive measures or treatments based on the details of how the condition begins and how it progresses. | أما التحدي الثاني فيكمن في فهم الكيفية التي تتفاعل بها الجينات فيما بينها أو مع عوامل أخرى لإنتاج حالة معينة، وهو ما ينبغي أن يمكننا من التوصل إلى تدابير وقائية جديدة أو علاجات تستند إلى التفاصيل الخاصة بكيفية بداية نشوء الحالة وتطورها. |
Will the US take measures to reassure China? How would a unified Korea affect attitudes in Japan? | فهل تقبل الصين شبه الجزيرة الموحدة تحت قيادة حليف للولايات المتحدة وهل تتخذ الولايات المتحدة التدابير اللازمة لطمأنة الصين وكيف قد تؤثر كوريا الموحدة على المواقف في اليابان |
How to prevent unnecessary military measures and countermeasures is the most immediate concern for the region s governments. | وعلى هذا فإن الشغل الشاغل لحكومات المنطقة الآن لابد وأن يتلخص في التفكير في كيفية منع التدابير العسكرية والتدابير المضادة غير الضرورية. |
Explained in a number of reports is how taxation measures are used to encourage sustainable forest management. | ويرد في عدد من التقارير وصف لسبل استخدام التدابير الضريبية حافزا لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات. |
The Committee's general recommendation No. 25 showed how temporary special measures, such as quotas, could be implemented. | وأشارت إلى أن التوصية العامة رقم 25 الصادرة عن اللجنة تبي ن كيف يمكن تنفيذ تدابير استثنائية مؤقتة مثل نظام الحصص. |
IV. How to ensure compliance with regional conservation and management measures? The following matters may be considered | رابعا كيف يكفل امتثال التدابير اﻻقليمية واﻻدارة يمكن النظر في التدابير التالية |
Come on, how many? | حصلت عليه |
Come on, how many? | هي ا، كم رجلا |
Second report on measures taken to combat terrorism | التقرير الثاني عن التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب لعام 2005 |
2. Measures for facilitating transshipment on the Danube. | ٢ تدابير لتسهيل النقل العابر في الدانوب. |
We will concentrate on the following structural measures. | وسنركز على التدابير الهيكلية التالية. |
Article X of Staff Regulations on disciplinary measures | المادة ١٠ من النظام اﻹداري للموظفين بشأن التدابير التأديبية |
This conference will be devoted to the discussion, analysis and preparation of recommendations on how best to take up the challenge of measures to preserve peace on the eve of the new millennium. | وسيكرس هذا المؤتمر لمناقشة وتحليل وإعداد توصيات عن أفضل وسيلة يمكن بها مواجهة التحدي المتمثل في وضع التدابير الﻻزمة لصون السلم ونحن على مشارف اﻷلفية الجديدة. |
1. UNDP should report to the Executive Board on how the funds held in the reserve for transitional measures will be utilized (paras. 9 (a), 15 and 55). | ١ ينبغي أن يبلغ البرنامج اﻹنمائي المجلس التنفيذي عن الطريقة التي ستستخدم بها اﻷموال المحتفظ بها فــي الحسـاب اﻻحتياطـي للتدابير اﻻنتقالية )الفقرات ٩ )أ( و ١٥ و ٥٥( |
WHO was also developing guideline manuals for Governments on how to incorporate health protection and promotion measures into the development of policies and plans for the various sectors. | وتقوم المنظمة أيضا بوضع كتيبات بمبادئ توجيهية للحكومات بشأن كيفية إدماج تدابير حماية وتعزيز الصحة في عملية وضع السياسات والخطط لمختلف القطاعات. |
How the devil do I know how they cottoned on? | كيف لى ان اعرف انهم سيحضرون الى هنا |
Related searches : On Measures - On How - Decide On Measures - Work On Measures - On Most Measures - Agree On Measures - Agreement On Measures - Conditions On How - Way On How - Focuses On How - Input On How - Reflect On How - Requirements On How - On How Well