Translation of "measures of protection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Measures - translation : Measures of protection - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interim measures of protection | تدابير الحماية المؤقتة |
Special protection measures | 8 تدابير الحماية الخاص ة |
Special protection measures | 8 تدابير الحماية الخاصة |
Special protection measures | 7 تدابير الحماية الخاص ة |
Protection and assistance measures | تدابير الحماية والمساعدة |
Interim measures of protection 133 135 53 | باء تدابير الحماية المؤقتة 133 135 57 |
Measures to ensure protection or extradition | تدابير كفالة المقاضاة أو التسليم |
MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF | ضحايا الظروف القاسية، بما فيهــا المنازعات المسلحة في |
(c) Strengthen measures for soil protection and restoration | )ج( تعزيز اﻻجراءات الخاصة بحماية التربة وإصﻻحها |
Types of protection bodyguards, surveillance from a distance, personal protection, juridical measures, verification of information provided and protection of identity until criminal proceedings are completed. | الحرس الشخصي، والمراقبة عن ب عد، والحماية الشخصية، والتدابير القانونية، والتحقق من المعلومات المقدمة، وحماية الهوية حتى إكمال الإجراءات الجنائية. |
Adaptation measures will include protection and remediation measures that would ensure the future viability of the destination. | وسوف تشمل تدابير التأقلم تدابير للحماية والعلاج تضمن سلامة هذه الأماكن في المستقبل. |
In case of need, the Committee shall recommend interim measures of protection. | وعند الضرورة، توصي اللجنة باتخاذ إجراءات تحفظية. |
Freeze protection Freeze protection measures prevent damage to the system due to the expansion of freezing transfer fluid. | إجراءات الحماية من التجميد تمنع التلف الذي يمكن ان يلحق في النظام بسبب توسيع تجميد نقل السوائل. |
Article 4 of the Law On Labour Protection establishes the general labour protection principles that the employer follows in undertaking labour protection measures. | 156 وتضع المادة 4 من قانون حماية العمال المبادئ العامة التي يجب على صاحب العمل أن يحترمها عند اتخاذ تدابير حماية العمال. |
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures | (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية |
(b) develop and maintain appropriate effective physical protection measures | (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية |
(b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures | (ب) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لتوفير الحماية المادية |
(c) Measures of protection, preservation and management of those aquifers and aquifer systems. | (ج) وتدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها. |
All of the foregoing indicates the urgent need for effective measures of protection. | كل ما سبق ذكره يدل على الحاجة الملحة إلى اتخاذ تدابير فعالة للحماية. |
The Committee had called strongly for interim measures of protection for all of them. | وكانت اللجنة دعت بقوة إلى اتخاذ تدابير مؤقتة لحماية جميع المحكوم عليهم بالإعدام. |
Counter terrorism measures and the protection of human rights are not mutually exclusive. | إن تدابير مكافحة الإرهاب وحماية حقوق الإنسان ليستا متناقضتين. |
IV. OTHER MECHANISMS AND MEASURES FOR THE PROTECTION AND DEFENCE OF HUMAN RIGHTS | رابعا آليات وتدابير أخرى لحماية حقوق اﻹنسان والدفاع عنها |
Provision of physical protection measures around the perimeter and the construction of overhead protection for UNAMI premises in Erbil is near completion. | علما بأن الأعمال المتعلقة بتوفير تدابير الحماية المادية حول المحيط وتشييد الحماية العامة لمقر البعثة في أربيل توشك على الانتهاء. |
Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse | تدابير خاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي |
This Law regulates the procedure and conditions for granting protection and assistance to witnesses, defines the measures for protection and envisages the establishment of Witness Protection Council, and a Witness Protection Department. | وينظم هذا القانون إجراء وشروط منح الحماية والمساعدة للشهود، ويحدد تدابير الحماية ويتوخى إنشاء مجلس لحماية الشهود وإدارة لحماية الشهود. |
(vii) Article 6 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Specific water resources protection measures | '7 المادة 6 من اتفاقية التعاون في حماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام، 1994، تدابير خاصة لحماية الموارد المائية |
The State party's submission on interim measures of protection and the merits of the complaint | ملاحظات الدولة الطرف بشأن تدابير الحماية المؤقتة والأسس الموضوعية للشكوى |
Training on protection measures for the benefit of developed countries has remained virtually unchanged. | ويوفر التدريب عمليا على تدابير حمائية تستفيد منها البلدان المتقدمة النمو. |
Secondly, the interim measures of protection had to be rendered by an arbitral tribunal. | وثانيا، فإن تدابير الحماية المؤقتة كان يتعين استصدارها من هيئة تحكيمية. |
In practical terms, this meant the involvement of indigenous peoples in project design, employment, environmental protection, social security and cultural protection measures. | ومن الناحية العملية، هذا يعني حق الشعوب الأصلية في المشاركة في إجراءات تصميم المشروع والتوظيف وحماية البيئة والضمان الاجتماعي وحماية الثقافة. |
(a) Matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants | (أ) المسائل ذات الصلة بتوفير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهر بين |
(g) Best practices identified and disseminated for the implementation of measures for the protection of witnesses | (ز) استبانة وتعميم الممارسات الفضلى لتنفيذ تدابير حماية الشهود |
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders, | وإذ تشدد على الحاجة إلى اتخاذ تدابير قوية وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders, | وإذ تشدد على ضرورة إيجاد تدابير شديدة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
(i) Consideration of matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants (article 16) | 1 النظر في مسائل تتعلق بتدابير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهر بين (المادة 16) |
(a) Consideration of matters related to protection and assistance measures for smuggled migrants (article 16) | (أ) النظر في المسائل ذات الصلة بتدابير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهر بين (المادة 16) |
Emphasizing the need for strong and effective measures for the protection of human rights defenders, | وإذ تشدد على ضرورة اتخاذ تدابير مشددة وفعالة لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان، |
States shall take the necessary measures to ensure the protection of indigenous peoples' cultural heritage. | 27 ويجب على الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لضمان حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية. |
(b) Take urgent measures to ensure the protection of civilians, in particular women and children | (ب) اتخاذ تدابير عاجلة من أجل تأمين حماية المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال منهم |
Mr. Scheinin surveyed the positive experience of the Committee with interim measures of protection and underlined that non respect of requests for interim measures of protection amounted to a breach by the State party concerned of its Covenant obligations. | 39 واستعرض السيد شاينين التجربة الإيجابية التي خاضتها اللجنة فيما يتعلق بالتدابير المؤقتة للحماية واسترعى الانتباه إلى أن عدم تلبية الطلبات المتصلة بالتدابير المؤقتة للحماية يعتبر بمثابة انتهاك الدولة الطرف المعنية لالتزاماتها بموجب العهد. |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND PROTECTION OF THE RIGHTS OF CHILDREN THROUGHOUT THE | ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقوق اﻷطفال |
(b) To apply measures of physical protection that provide protection equivalent to that provided for in the Convention on Physical Protection of Materials and International Transfer Guidelines on protection of materials developed by the International Atomic Energy Agency for that purpose. | )ب( تطبيق تدابير الحماية المادية وتوفير حماية معادلة لتلك المنصوص عليها في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والمبادئ التوجيهية للنقل الدولي المتعلقة بحماية المواد التي وضعتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لذلك الغرض. |
Request for interim measures of protection in accordance with article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol | طلب تدابير مؤقتة للحماية وفقا للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري |
In some cases, positive measures of integration (but not assimilation) can best serve the protection of minorities. | وفي بعض الحالات، يمكن لتدابير إيجابية للإدماج (وليس الاستيعاب) أن تفيد مسألة حماية الأقليات على أفضل وجه. |
Indonesia has taken a number of legal measures for the protection and preservation of its marine environment. | وقد اتخذت أندونيسيا عددا من التدابير القانونية لحماية وحفظ بيئتها البحرية. |
Related searches : Plant Protection Measures - Protection Measures Against - Esd Protection Measures - Climate Protection Measures - Explosion Protection Measures - Flood Protection Measures - Fire Protection Measures - Social Protection Measures - Environmental Protection Measures - Individual Protection Measures - Data Protection Measures - Personal Protection Measures - Legal Protection Measures