Translation of "measure up with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And fill up the measure when you measure , and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
And fill up the measure when you measure , and weigh with the straight balance that is better and fairer in the issue . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
And keep up the balance with equity and do not make the measure deficient . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Fill up the measure , and be not cheaters , | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
Fill up, then, the measure of your fathers. | فاملأوا انتم مكيال آبائكم. |
Always measure with justice and do not give short measure . | وأقيموا الوزن بالقسط بالعدل ولا تخسروا الميزان تنقصوا الموزون . |
Always measure with justice and do not give short measure . | لئلا تعتدوا وتخونوا م ن و ز نتم له ، وأقيموا الوزن بالعدل ، ولا ت ن ق صوا الميزان إذا و ز نتم للناس . |
Unfortunately, that does not measure up to economic reality. | ولكن من المؤسف أن هذا لا يرقى إلى الواقع الاقتصادي. |
He raised the heavens and set up the measure , | والسماء رفعها ووضع الميزان أثبت العدل . |
He raised the heavens and set up the measure , | والسماء رفعها فوق الأرض ، ووضع في الأرض العدل الذي أمر به وشرعه لعباده . |
Fill ye up then the measure of your fathers. | فاملأوا انتم مكيال آبائكم. |
Fill up the measure , do not be among the cheats , | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
They measure not God with His true measure . The earth altogether shall be His handful on the Day of Resurrection , and the heavens shall be rolled up in His right hand . | وما قدروا الله حق قدره ما عرفوه حق معرفته ، أو ما عظموه حق عظمته حين أشركوا به غيره والأرض جميعا حال أي السبع قبضته أي مقبوضة له أي في ملكه وتصرفه يوم القيامة والسماوات مطويات مجموعات بيمينه بقدرته سبحانه وتعالى عما يشركون معه . |
They measure not God with His true measure surely God is All strong , All mighty . | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not God with His true measure surely God is All strong , All mighty . | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
Fill up the measure and do not diminish the goods of people , | أو فوا الكيل أتموه ولا تكونوا من المخسرين الناقصين . |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
With size comes some measure of protection. | وهذا يستغرق نحو عقد من الزمن يشكل هذا الحجم الكبير نوعا ما من الحماية |
Well, you measure that with the variance. | حسنا أنتم تقيسونه مع التباين |
But they're equivalent to each other so I can replace the measure of DEA with the measure of CEA, measure of angle CEA. | وهما متساويتين لبعضهما نستبدل مقياس الزاوية DEA بمقياس الزاوية CEA |
Glass made from silver , which the servers have filled up to the measure . | قوارير من فضة أي أنها من فضة يرى باطنها من ظاهرها كالزجاج قدروها أي الطائفون تقديرا على قدر ري الشاربين من غير زيادة ولا نقص وذلك ألذ الشراب . |
In large measure, this session dealt with process. | والى حد كبير، تناولت هذه الدورة تلك العملية. |
For with whatever judgment you judge, you will be judged and with whatever measure you measure, it will be measured to you. | لانكم بالدينونة التي بها تدينون تدانون. وبالكيل الذي به تكيلون يكال لكم. |
American political history is replete with presidents who in one way or another did not appear to measure up on the world stage. | إن التاريخ السياسي الأميركي عامر بالرؤساء الذين لم يرقوا على نحو أو آخر إلى مستوى المسرح العالمي. |
Russia s ruling elite is increasingly failing to measure up to Russia s capabilities and needs. | كما فشلت النخبة الحاكمة في روسيا، على نحو متزايد، في النهوض إلى مستوى مقدرات روسيا واحتياجاتها. |
And, Chris, if I could have you up here? I have a tape measure. | و كريس ، إن أمكن أن تأتي إلى هنا عندي شريط قياس. |
They say, if you measure the temperature of the atmosphere, it isn't going up it's not going up at all. | يقولون، إن قمت بقياس درجة حرارة الجو، فهي لا ترتفع |
And give full measure when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and the best determination . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
( xii ) Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is fair and better in consequence . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is better , and fairer in the end . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
Give full measure , when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and better in the end . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
And give full measure when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and the best determination . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
( xii ) Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is fair and better in consequence . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Give full measure when you measure , and weigh with even scales . That is better , and fairer in the end . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Give full measure , when you measure , and weigh with accurate scales . That is fair , and better in the end . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
We know that it will take us time to measure up to common donorship levels. | ونحن نعلم أن الأمر سوف يستغرقنا بعض الوقت لتحقيق مستوى المانحين المعتاد. |
Contributing States have an onus to ensure staff selected measure up to United Nations standards | وتتحمل الدول المساهمة مسؤولية ضمان توفر معايير اﻷمم المتحدة في الموظفين المختارين |
Nor do the proposed peace plans measure up to the principles of equity and justice. | كذلك فإن خطط السلم المقترحة لم تتوخ مبدأي اﻻنصاف والعدالة. |
So the measure of angle DBA plus the measure of angle ABC, is equal to 90 degrees, they form a right angle when you add them up. | اذا قياس الزاوية DBA قياس الزاوية ABC 90 درجة، انهما تشكلان زاوية قائمة عند جمعهما |
And correctly measure when you measure , and weigh correctly with the scales this is better , and has a better outcome . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
Fill the measure when ye measure , and weigh with a right balance that is meet , and better in the end . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
And correctly measure when you measure , and weigh correctly with the scales this is better , and has a better outcome . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Fill the measure when ye measure , and weigh with a right balance that is meet , and better in the end . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
Related searches : Measure Up - Measure Up Against - With This Measure - Measure For Measure - Turn Up With - Dressed Up With - Lit Up With - Stack Up With - Hanging Up With - Curl Up With - Load Up With