Translation of "may be established" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Established - translation : May be established - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(n) Trust funds may be established by the Rector.
)ن( يجوز لمدير الجامعة أن ينشئ صناديق استئمانية.
Such support may or may not be provided to formally established national programmes.
وهذاالدعم قد يقدم، أو قد ﻻ يقدم، لبرامج وطنية قائمة على الصعيد الرسمي.
Rule 46 There shall be one Main Committee working groups may be established, if necessary.
تكون هناك لجنة رئيسية واحدة، ويجوز، عند اﻻقتضاء، إنشاء أفرقة عاملة.
17. The mission shall initially be established for one year and its mandate may be renewed.
١٧ تنشأ البعثة في البداية لمدة سنة ويمكن تجديد وﻻيتها.
It would therefore appear that none of the rights established therein may be suspended.
ويبدو تبعا لذلك أنه لا يمكن للدولة ألا تتقيد بجميع الحقوق التي ينص عليها الميثاق الأفريقي.
Remuneration may be established in cash as well as in kind, or both taken together.
ويجوز أن تكون المكافأة نقدية أو عينية، أو الاثنين معا .
The Tribunal was established in May 1993.
لقد أنشئت المحكمة في أيار مايو ١٩٩٣.
If effective international cooperation mechanisms are properly established, terrorism may be kept at very low levels.
وإذا أنشئت على نحو سليم آليات فعالة للتعاون الدولي قد يكون من الممكن تخفيض الإرهاب إلى أدنى المستويات.
2. The subsidiary bodies that meet away from their established headquarters may be categorized as follows
٢ يمكن تقسيم الهيئات الفرعية التي تجتمع خارج مقارها الدائمة حسب الفئات التالية
For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established
لاني مشتاق ان اراكم لكي امنحكم هبة روحية لثباتكم.
Mussolini established the Italian Empire in May 1936.
أنشأ موسوليني الامبراطورية الإيطالية في مايو 1936.
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established
لاني مشتاق ان اراكم لكي امنحكم هبة روحية لثباتكم.
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated.
والحقيقة أن الاحتكاري، بمجرد أن يرسخ أقدامه، يصبح من العسير إزاحته، كما برهنت لنا شركة مايكروسوفت على نحو جلي.
This equivalence may not be established if extreme poverty can exist without a violation of human rights.
ولا يمكن إقامة علاقة تكافؤ إذا تواجد الفقر المدقع دون انتهاك لحقوق الإنسان.
They may be an existing entity under the MEA (such as the secretariat), or they may be established solely for the purpose of administering the MEA's financial mechanism.
وقد تكون كيانا قائما في إطار اتفاق بيئي متعدد الأطراف (مثل الأمانة) أو قد ت ن ش أ لغرض وحيد هو إدارة الآلية المالية لاتفاق بيئي متعدد الأطراف.
II. How should the mechanism for cooperation in respect of the two stocks be established? The following matters may be considered
ثانيا كيف يكون استحداث اﻵلية من أجل التعاون فيما يتعلق بنوعي اﻷرصدة يمكن النظر في المسائل التالية
Separate funds for general or special purposes may be established by the General Conference or the Director General.
ويمكن للمؤتمر العام أو المدير العام أن ينشئ صناديق مستقلة لأغراض عامة أو خاصة.
Connection can't be established
تعذ ر تأسيس الاتصال
There shall be established
1 ينشأ ما يلي
There shall be established
1 ينشأ ما يلي
The main advantage that academic economists have over professional forecasters may be their greater awareness of established relationships between factors.
ولعل الميزة الرئيسية التي يتمتع بها خبراء الاقتصاد الأكاديميون زيادة على ما يتمتع به المتنبئون من أهل المهنة تتلخص في وعيهم الأكبر بالعلاقات القائمة بين العوامل المختلفة.
Separate funds for general or special purposes may be established by the Conference of the PartiesCOP or the Executive Secretary.
ويجوز لمؤتمر الأطراف أو الأمين التنفيذي إنشاء صناديق خاصة لأغراض عامة أو خاصة.
54. Simplified language examinations may be established for persons born before 1 January 1930 and for certain categories of invalids.
٥٤ ويجوز إجراء امتحانات مبسطة في اللغة لﻷشخاص المولودين قبل ١ كانون الثاني يناير ١٩٣٠ ولفئات معينة من العاجزين.
Each State participating in the Conference may be represented by one representative on the Main Committee established by the Conference.
لكل دولة مشتركة في المؤتمر أن تمثل بممثل واحد في اللجنة الرئيسية التي ينشئها المؤتمر.
If the income of IAPSO continues to grow, additional extrabudgetary posts may be established during the course of the biennium.
وإذا استمرت ايرادات مكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكاﻻت في الزيادة، ربما تنشأ وظائف إضافية بموارد خارجة عن الميزانية خﻻل فترة السنتين.
The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee shall be provided by the Secretary General.
واجبات الأمين العام
Resolution 1599 (2005) Established for one year, until 20 May 2006
القرار 1599 (2005) أنشئ لمدة سنة واحدة حتى 20 أيار مايو 2006
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel and let the house of David thy servant be established before thee.
وليثبت ويتعظم اسمك الى الابد فيقال رب الجنود اله اسرائيل هو الله لاسرائيل وليثبت بيت داود عبدك امامك.
Virtually every one of the departments and established functions of the United Nations may now be involved in operations for peace.
واﻵن، يمكن لكل إدارة من إدارات اﻷمم المتحدة تقريبا، ولكل وظيفة من الوظائف المحددة التي تقوم بها، أن تشارك بدور في عمليات السﻻم.
A full transfer of power was not to be completed until the Palestinian Authority was established. (Jerusalem Post, 13 May 1994)
ولن يكتمل النقل التام للسلطة إﻻ بعد إنشاء السلطة الفلسطينية. )جروسالم بوست، ١٣ أيار مايو ١٩٩٤(
Separate funds for general or special purposes may be established by the General Assembly, the Security Council or the Secretary General.
ويجوز للجمعية العامة أو مجلس اﻷمن أو اﻷمين العام انشاء صناديق مستقلة لخدمة أغراض عامة أو خاصة.
Computerized personnel information systems may be established to improve human resource management and planning, as well as training and management development.
ويمكن إنشاء نظم معلومات محوسبة في مجال شؤون الموظفين من أجل تحسين إدارة وتخطيط الموارد البشرية وكذلك تطوير التدريب والتنمية اﻹدارية.
For example, it may be anticipated that the draft declaration on indigenous rights will be adopted and that other standards will be prepared a permanent forum may also be established which will give indigenous people greater international access and influence.
وقد يتوقع، على سبيل المثال، أن يوضع مشروع اﻹعﻻن المعني بحقوق السكان اﻷصليين، وأن تعد المعايير اﻷخرى كما قد يشكل محفل دائم ﻹتاحة مزيد من التمثيل والنفوذ للسكان اﻷصليين على الصعيد الدولي.
That may be as may be.
هذا محتمل
A baseline shall be established
45 يتم وضع خط أساس
Delisting procedures should be established.
ويجب وضع إجراءات لرفع الأسماء من القوائم.
TO BE ESTABLISHED THROUGH COOPERATION
أوﻻ طبيعة تدابير الحفظ واﻹدارة التي ستحدد عن طريق التعاون
Staff representative bodies may also be established at other duty stations, each of which may affiliate with a staff representative body at one of the duty stations specified above.
كما يجوز إنشاء هيئات تمثل الموظفين في مراكز عمل أخرى، على أن يتبع كل منها هيئة ممثلة للموظفين في أحد مراكز العمل المذكورة أعﻻه.
The outcome may well be that these countries leave the OAS, and seek refuge in the new organization that they just established.
وقد ينتهي الحال بهذه البلدان إلى ترك منظمة الدول الأميركية، والبحث عن الملجأ في المنظمة الجديدة التي أسستها للتو.
If such expeditious procedures are not established, stocks may be progressively depleted while we await the outcome of a more prolonged procedure.
فإذا لم توضع مثل هذه اﻻجراءات السريعة، فقد تستنفد اﻷرصدة تدريجيا ونحن ﻻنزال في انتظار ما سيسفر عنه اجراء آخر أطول أمدا.
(3) At the request of the Secretary General, special financial regulations may be established to take account of OPS apos special requirements.
)٣( يجوز، بناء على طلب اﻷمين العام، وضع لوائح مالية خاصة تراعى فيها احتياجات المكتب الخاصة.
(a) A standing Joint Disciplinary Committee is established and shall be available to advise the Secretary General at his or her request in disciplinary matters at Headquarters comparable standing committees may be established in the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and such other offices as may be designated by the Secretary General.
)أ( تنشأ لجنة تأديبية مشتركة دائمة مهمتها إسداء المشورة للأمين العام، بناء على طلبه، في الأمور المتعلقة بالمسائل التأديبية في المقر وتنشأ لجان دائمة مماثلة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا، وأية مكاتب أخرى يحددها الأمين العام.
The secretariat of the Committee and of such subsidiary bodies as may be established by the Committee under rule 63 shall be provided by the Secretary General.
1 يوفر الأمين العام أمانة اللجنة وأمانة ما قد تنشئه اللجنة من هيئات فرعية بموجب المادة 63.
At its 2nd meeting, on 16 May, the Forum established two working groups.
10 في الجلسة الثانية المعقودة في 16 أيار مايو، أنشأ المنتدى فريقين عاملين.
On 10 May 2005, the Transitional National Assembly established the Constitution Drafting Committee.
11 وفي 10 أيار مايو 2005، أنشأت الجمعية الوطنية الانتقالية لجنة صياغة الدستور.

 

Related searches : Shall Be Established - Must Be Established - Should Be Established - Could Be Established - Cannot Be Established - Will Be Established - Can Be Established - To Be Established - Not Be Established - Be Firmly Established - Be Easily Established - May Be Envisaged - May Be Postponed