Translation of "market and promote" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Doha Development Round has to promote improved market access.
ولا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله.
Market access and foreign direct investment would help to promote economic growth and generate productive employment.
ومن شأن الوصول إلى الأسواق والاستثمار الأجنبي المباشر أن يساعدا على تعزيز النمو الاقتصادي وتوليد العمالة المنتجة.
The single market principle was supposed to promote the efficient allocation of capital and labor.
وكان من المفترض أن يعمل مبدأ السوق المشتركة على تعزيز عملية تخصيص رأس المال والعمالة بكفاءة.
These measures constitute considerable efforts to promote a more dynamic and better informed labour market.
وتشك ل هذه التدابير جهودا هائلة لتعزيز سوق عمل يتسم بمزيد من الدينامية والاستنارة بالمعلومات.
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations.
وينبغي لإصلاح السياسات أن يركز على تشجيع شفافية السوق، وتحسين إدارة المجازفة، وتعزيز الإشراف الفع ال والتنظيم المؤثر.
A flexible labor market, as many suggest, will not in itself promote inclusion.
إن سوق العمالة التي تتسم بالمرونة لا تكفي وحدها لتعزيز عملية الاستيعاب.
Likewise, it seeks to increase the competitiveness of enterprises and promote better integration into the market and the development process.
وبالمثل يسعى البرنامج إلى زيادة قدرة المشاريع على المنافسة وتعزيز الاندماج بصورة أفضل في السوق وفي العملية التنموية
In turn, a free market economy will flourish in a stable democracy, able to promote and underpin economic development.
واقتصاد السوق الحر بدوره إنما يزدهر في ظﻻل ديمقراطية مستقرة حيث يتمكن من تعزيز ودعم التنمية اﻻقتصادية.
(j) Promote the acquisition by persons with disabilities of work experience in the open labour market
(ط) كفالة توفير ترتيبات تيسيرية معقولة للأشخاص ذوي الإعاقة في أماكن العمل
However, clear market orientation of State enterprises has to be ensured in order to promote efficiency
على أنه يجب ضمان اتجاه سوقي واضح للمشاريع الحكومية للنهوض بكفاءتها
Develop or strengthen strategies to promote women's upward mobility in the labour market and enhance their participation in managerial positions
تطوير أو تعزيز استراتيجيات لتشجيع ترقية المرأة في سوق العمل وتحسين مشاركتها في المناصب الإدارية
(iii) To promote recognition of the skills, merits, abilities and contributions of persons with disabilities to the workplace and the labour market
'3 تعزيز الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات وإسهامات المعوقين في مكان العمل وسوق العمل
(h) To promote the acquisition by persons with disabilities of work experience in the open labour market
(ح) تشجيع اكتساب المعوقين للخبرات المهنية في سوق العمل المفتوحة
In his zeal to promote the power of markets, he drew too sharp a distinction between the market and the state.
ففي خضم حماسه لتعزيز قوة الأسواق، رسم خطا فاصلا حادا للغاية بين السوق والدولة.
The Asian bond market and Asian bonds are thus mechanisms for financing for development that also promote greater regional economic stability.
ومن ثم فإن سوق السندات الآسيوية والسندات الآسيوية آليتان لتمويل التنمية تشجعان أيضا على المزيد من الاستقرار الاقتصادي على الصعيد الإقليمي.
ILO has also developed a project to promote the re entry of Afghan women (urban and rural) into the labour market.
كما وضعت مشروعا للترويج لعودة المرأة الأفغانية (الحضرية والريفية) إلى سوق العمل.
Economic growth required policies that were conducive to investment and entrepreneurship as well as structural reforms to promote an open market economy.
تدابير تشجع اﻻستثمار وإقامة المشروعات وكذلك اﻻصﻻحات الهيكلية التي تؤدي إلى اقتصاد سوقي مفتوح.
(iii) To promote recognition of the skills, merits and abilities of persons with disabilities, and of their contributions to the workplace and the labour market
'3' تشجيع الاعتراف بمهارات وكفاءات وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، وإسهاماتهم في مكان العمل وسوق العمل
We shall also undertake other steps designed to promote maximum stimulation of international trade and eliminate administrative barriers and to increase access to the market.
كما سنتخذ تدابير أخرى لحفز التجارة الدولية إلى أقصى حد وإزالة الحواجز اﻻدارية وزيادة فرص الوصول إلى السوق.
In this regard, the NEPAD strategy and the APCI framework will ensure that UNIDO's technical cooperation activities will help to promote regional integration and cooperation to promote market access and to provide the necessary climate to attract foreign investment.
وفي هذا الصدد، ستكفل استراتيجية الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا وإطار المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية مساعدة أنشطة اليونيدو للتعاون التقني على تشجيع التكامل والتعاون الإقليميين لتعزيز الوصول إلى الأسواق وتوفير المناخ الملائم لاجتذاب الاستثمار الأجنبي.
Ironically, bad memories of the IMF s first, premature attempt to promote long term capital market liberalization remain an obstacle today.
ومن المفارقات العجيبة هنا أن الذكريات السيئة التي خلفتها أول المحاولات التي بذلها صندوق النقد الدولي قبل الأوان للترويج لتحرير أسواق رأس المال، ما زالت تشكل عقبة حتى اليوم.
Social services, such as education, health care, social welfare services and labour market services, are vitally important to promote the well being of families.
23 تكتسي الخدمات الاجتماعية مثل التعليم والرعاية الصحية وخدمات سوق العمل أهمية حيوية للنهوض برفاه الأسر.
Flexible rules of origin are necessary if these countries are to benefit from preferential market access, and in order to promote South South cooperation.
ولا بد أن تتسم قواعد المنشأ بالمرونة إذا أريد أن تفيد هذه البلدان من الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي، وفي سبيل تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
Labour market policies should also promote and support institutions, including employment regulation, vocational training, social security and industrial relations systems, that can influence individual employment decisions.
وينبغي أن تمكن سياسات سوق العمل أيضا من تعزيز ودعم المؤسسات، بما في ذلك وضع الأنظمة المتعلقة بالعمل، وأنظمة التدريب المهني، والضمان الاجتماعي وشبكات العلاقات الصناعية القادرة على التأثير في القرارات الفردية المتعلقة بالعمل.
Moral criticisms of the market focus on its tendency to favor a morally deficient character type, to privilege disagreeable motives, and to promote undesirable outcomes.
تركز الانتقادات الأخلاقية الموجهة للسوق على ميله إلى محاباة نمط من الشخصية الناقصة أخلاقيا ، وتمييزه لدوافع بغيضة، وتعزيزه لنتائج غير مرغوبة.
(e) Promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the labour market, as well as assistance in finding, obtaining, maintaining and returning to employment
(د) تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول بصورة فعالة على البرامج العامة للتوجيه التقني والمهني، وخدمات التوظيف، والتدريب المهني والمستمر
1. To promote a strategy of sustainable development and of internal and outward oriented integration, based on expansion of the internal market and promotion of domestic and foreign investment.
١ وضع استراتيجية للتنمية المستدامة والتكامل الداخلي والخارجي ، على أساس تنشيط السوق المحلية وتشجيع اﻻستثمارات المحلية واﻷجنبية.
Item 4 Market access, market entry and competitiveness
البند 4 الوصول إلى الأسواق ودخول الأسواق والقدرة التنافسية
The Commission also initiated a new technical cooperation programme for a gas centre to promote and develop a market based gas industry in those same countries.
كما شرعت اللجنة في برنامج جديد للتعاون التقني ﻹنشاء quot مركز للغاز quot قصد تعزيز وتطوير صناعات الغاز المرتكزة على السوق في هذه البلدان نفسها.
(d) To promote employment opportunities and career advancement for persons with disabilities in the labour market, as well as assistance in finding, obtaining and maintaining and returning to employment
(د) تعزيز فرص العمل والتقدم الوظيفي للمعوقين في سوق العمل، فضلا عن تقديم المساعدة في إيجاد العمل والحصول والمحافظة عليه والعودة إليه
In addition, UNIDO will promote capacity building for market access and conformity assessment by providing services in the field of standards, metrology, testing, quality management, accreditation and certification.
وإضافة إلى ذلك، سوف تعز ز اليونيدو بناء القدرات من أجل الوصول إلى الأسواق وتقييم التطابق من خلال تقديم الخدمات في مجال المعايير والقياس والاختبار وإدارة النوعية والاعتماد وإصدار الشهادات.
The Brazilian Government is aware of this fact and has been committed to foster strategic actions to promote equal opportunity for men and women in the labor market.
وتعي الحكومة البرازيلية هذه الحقيقة، وتلتزم بتشجيع اتخاذ إجراءات استراتيجية لتعزيز تكافؤ الفرص للرجل والمرأة في سوق العمل.
The Board is currently working in four main areas to promote tolerance and ethnic equality the media, the labour market, the police and judiciary, and the welfare and health sectors.
ويعمل المجلس حاليا في أربعة مجاﻻت رئيسية لتعزيز التسامح والمساواة اﻹثنية وهذه المجاﻻت هي وسائط اﻹعﻻم، وسوق اليد العاملة، والشرطة والقضاء، وقطاع الرعاية اﻻجتماعية والصحة.
It can generate sustainable growth through industrialization, and by creating a single market. It needs to promote production and trade, expand agribusiness and agro industries, and create wealth and new jobs.
وتحتاج أفريقيا أيضا إلى تعزيز الإنتاج والتجارة، والتوسع في المشاريع الزراعية والصناعات الزراعية، فضلا عن خلق الثروات وتوفير فرص عمل جديدة.
It seeks to promote the fulfilment of the individual and thereby improves the competitiveness of enterprises and makes for better integration into the market and inclusion in the development process.
ويسعى إلى تعزيز إشباع الفرد وبالتالي تحسين قدرة المشاريع على المنافسة ويهيئ لتحسين الاندماج في السوق وفي العملية الإنمائية.
(a) To promote harmonized decentralization and local self governance, and to improve municipal governance, particularly that of major cities in developing countries and countries in transition to a market economy
)أ( تعزيز اﻷخذ على نحو منسق بالﻻمركزية والحكم الذاتي المحلي، وتحسين الحكم على صعيد المحليات، خصوصا في المدن الكبرى في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة اﻻنتقال إلى اﻻقتصاد السوقي
It is certain that the international market economy has huge productive potential if wisely managed, it can promote unprecedented material progress and more productive employment and reduce poverty worldwide.
فقد تأكد أن اقتصاد السوق العالمي يمكن أن يسفر عن قدرة إنتاجية كبيرة إذا أ دير على نحو حكيم يمك نه من أن يحقق تقدما ماديا لم يسبق له مثيل وأن يوجد وظائف أفضل وأكثر إنتاجية للجميع وأن يسهم، إلى حد كبير، في تخفيف حدة الفقر.
It is much better to promote arrangements to manufacture systems or components that are part of the infrastructure for RE in the market place.
ومن الأفضل بكثير دعم ترتيبات تصنيع أنظمة أو مكونات تشكل جزءا من البنية الأساسية للطاقة المتجددة في السوق.
Another is a new market and another is a clone market.
ثم السوق الجديدة والسوق المستنسخة.
And the environment might be things like the stock market or the bond market or the commodities market.
و البيئة المحيطة قد تكون اسواق الاسهم او اسواق السندات او اسواق السلع
As a QNet Independent Representative, you are given the training and tools of the trade to successfully promote and market both the products and the business opportunity to customers and potential distributors alike.
،Qnet باعتبارك ممثل مستقل لشركة فأنت تتلقى تدريبا وأدوات للترويج والتسويق للمنتجات وفرص
The most immediate challenge is to safeguard the financial system s stability against external shocks. Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations.
إن التحدي الأكثر إلحاحا يتلخص في الحفاظ على استقرار النظام المالي في مواجهة الصدمات الخارجية. وينبغي لإصلاح السياسات أن يركز على تشجيع شفافية السوق، وتحسين إدارة المجازفة، وتعزيز الإشراف الفع ال والتنظيم المؤثر.
Sarkozy is particularly eager for France to be heard on economic policy. His election victory relied heavily on his plans to reform the labor market and to promote work and innovation.
ويجب أن تتحسن الاعتمادات المالية الفرنسية في حال أردنا أن تؤخذ وجهات نظر الوزراء الفرنسيين حول أمور الاتحاد المالية على محمل الجد.
(a) To promote technology transfer and capability building in developing countries and countries in transition to a market economy, paying special attention to the specific problems of the least developed countries
)أ( تشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق، مع إيﻻء اهتمام خاص بالمشاكل المحددة التي تواجهها أقل البلدان نموا
As a result, credit controls on investment projects and a close watch on the money supply have been used to promote macroeconomic stability since China began its market reforms.
ونتيجة لهذا فقد نشأت الحاجة إلى فرض ضوابط الائتمان على المشاريع الاستثمارية والمراقبة الدقيقة للإمدادات المالية بهدف دعم استقرار الاقتصاد الشامل منذ بدأت الصين تطبيق إصلاحات السوق.

 

Related searches : Demonstrate And Promote - Protect And Promote - Preserve And Promote - Disseminate And Promote - Promote And Foster - Promote And Protect - Promote And Strengthen - Promote And Sell - Promote And Support - Support And Promote - Promote And Enhance - Advertise And Promote - Promote And Encourage - Facilitate And Promote