Translation of "promote and protect" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Those laws should protect our children and promote their rights.
وينبغي لهذين القانونين أن يوفرا الحماية للأطفال ويعززا حقوقهم.
Strengthening capacity to promote and protect human rights at the national level
ألف تدعيم القدرات اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area
العمل الملائم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البعثة
What national institutions can do to promote and protect the rights of minorities
3 ما يمكن للمؤسسات الوطنية أن تقوم به في سبيل تعزيز وحماية حقوق الأقليات
3. To promote, protect and make appropriate use of the cultural and natural heritage.
٣ العمل ، بشكل مناسب، على تعزيز التراث الثقافي والطبيعي وحمايته واﻻستفادة منه.
Invites Parties to protect, promote and use traditional knowledge, involving local experts and local communities
3 يدعو الأطراف إلى حماية المعارف التقليدية وتعزيزها واستخدامها بإشراك الخبراء المحليين والمجتمعات المحلية
This has enabled us to better promote and protect the rights of our children.
وهذا مك ننا من تعزيز وحماية حقوق الطفل على نحو أفضل.
Finally, we must also continue to protect the institution of asylum, just as we must protect and promote the principle of burden sharing.
وفي الختام، يجب أن نستمر أيضا في حماية مؤسسة اللجوء، مثلما يجب علينا أن نحمي مبدأ تقاسم الأعباء وتعزيزه.
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
Both Government and civil society were conducting awareness raising campaigns to promote and protect women's rights.
14 وقد اضطلعت الحكومة والمجتمع المدني بحملات توعية لتعزيز وحماية حقوق المرأة.
It is the duty of States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms.
ومن واجب الدول أن تعزز وتحمي جميع حقــــوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية.
J. Mechanism, procedure and other measures to promote and protect the rights of persons belonging to
اﻵليات واﻻجراءات والتدابير اﻷخرى لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات كاف
We must therefore give greater support to multilateral mechanisms that promote and protect human rights.
ولذلك يجب علينا تقديم المزيد من الدعم للآليات المتعددة الأطراف التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان.
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
١ تختص المؤسسة الوطنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
Their extraordinary efforts to protect and promote human rights are an inspiration to us all.
إن جهودهـم غير العاديــــة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان مصدر إلهام لنا جميعا.
It is also reiterating its determination to promote and protect human rights to the full.
ويكــرر كذلك عزمه على تعزيز حقوق اﻻنسان وحمايتها بالكامل.
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities
طاء المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان
Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities
اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflict.
49 نحن نجدد التزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة.
Reaffirming that all States Members have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms,
إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية،
We reaffirm our commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts.
117 نؤكد مجددا التـزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة.
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights
)ﻫ( اﻻستمرار في المساعدة في صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights
)ﻫ( اﻻستمرار في المساعدة في صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز وحماية حقوق اﻻنسان
We must not overlook measures to guarantee democracy, protect human rights and promote economic and social development.
وﻻ يسعنا أن نغض النظر عن التدابير الرامية الى ضمان الديمقراطية وحماية حقوق اﻻنسان وتعزيز التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
(c) The action of the Congolese Ministry of Human Rights to promote and protect human rights
(ج) التدابير التي اتخذتها الوزارة الكونغولية لحقوق الإنسان بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان
(e) Legislative measures taken by the Government to promote and protect the human rights of women
(ه ) التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة
We believe the Convention will protect and promote cultural diversity by providing a far reaching framework.
وفي اعتقادنا أن الاتفاقية ستحمي التنوع الثقافي وتعززه من خلال توفير إطار للعمل بعيد الأثر.
The State must assume the responsibility to protect and promote the well being of its people.
وعلى الدولة أن تتحمل المسؤولية عن حماية شعبها والعمل لما فيه خيره.
In closing, she emphasized the need to promote and protect the rights of migrants, particularly women and girls.
وفي الختام أكدت ضرورة تعزيز وحماية حقوق المهاجرين، لا سيما النساء والبنات.
Competitive currencies promote and protect modern tradable industries that employ a substantial share of the labor force.
ذلك أن العملات التنافسية تساهم في تعزيز وحماية الصناعات الحديثة القابلة للتداول والتي توظف نسبة كبيرة من القوى العاملة.
Immediately following the special session, her Government had adopted a national programme to promote and protect children.
17 وقالت إن حكومتها اعتمدت، عقب الدورة الاستثنائية مباشرة، برنامجا وطنيا لتعزيز الأطفال وحمايتهم.
To promote and protect human rights in the country, the following recommendations are imperative, but non exhaustive.
والتوصيات التالية ضرورية، ولكنها غير جامعة، لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذا البلد.
3. Acknowledges that it is the primary responsibility of all Governments to promote and protect human rights
٣ تعترف بأن المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إنما تقع على عاتق الحكومات كافة
56 168. Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities
56 168 اتفاقية دولية شاملة متكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
That being the case, all Governments and international, intergovernmental and non governmental organizations should protect and promote that unit.
من هذا المنطلق يتعين علينا جميعا، كحكومات ومنظمات دولية حكومية وغير حكومية، التعامل معها وحمايتها والنهوض بها.
The global phenomenon of migration required greater attention and measures to promote and protect the human rights of migrants.
وأضاف أن الظاهرة العالمية المتمثلة في الهجرة تتطلب المزيد من الاهتمام واتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين.
But more has to be done by the Government and the armed forces to protect and promote human rights.
ولكن ﻻ يزال يتعين إنجاز المزيد من جانب الحكومة والقوات المسلحة من أجل حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها.
In Costa Rica, institutional coordination is in place to better promote and protect the rights of migrant workers.
وفي كوستاريكا، يعد التنسيق المؤسسي قيد التطبيق، حيث يستهدف تعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين بشكل أفضل.
We are certain that such awards will significantly help to promote and protect human rights in the region.
ونحن على يقين أن هذه الجوائز ستساعد مساعدة هامة في مناصرة حقوق اﻹنسان وحمايتها في المنطقة.
An entity that is authoritarian and hierarchical in nature cannot be relied on to protect and promote a democratic transition.
فمن غير الممكن الاعتماد على كيان سلطوي ذي طبيعة هرمية في حماية وتعزيز الانتقال الديمقراطي.
Reaffirming the urgent need to recognize, promote and protect more effectively the human rights and fundamental freedoms of indigenous people,
وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى الإقرار بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفع الية،
It also tried to protect women from economic and social problems and promote their participation in the development of communities.
كما تعمل على توفير الحماية للمرأة من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي، إيمانا بدورها في تنمية المجتمع.
Overview of State obligations, legal frameworks and agreements to promote prevention of violence and responses to protect children from violence.
2 عرض عام لالتزامات الدول والأ طر القانونية والاتفاقات الرامية إلى تشجيع منع العنف والاستجابات الرامية إلى حماية الأطفال منه.
There is a special need for NHRIs to protect and promote the rights of women refugees and internally displaced women.
34 توجد حاجة خاصة تستدعي قيام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بحماية وتعزيز حقوق اللاجئات والمشردات داخليا .

 

Related searches : Protect And Promote - Safeguard And Protect - Prevent And Protect - Create And Protect - Defend And Protect - Protect And Serve - Protect And Safeguard - Protect And Defend - Respect And Protect - Protect And Secure - Secure And Protect - Demonstrate And Promote - Preserve And Promote