Translation of "promote and protect" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Promote - translation : Promote and protect - translation : Protect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those laws should protect our children and promote their rights. | وينبغي لهذين القانونين أن يوفرا الحماية للأطفال ويعززا حقوقهم. |
Strengthening capacity to promote and protect human rights at the national level | ألف تدعيم القدرات اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد الوطني |
Appropriate action to promote and protect human rights in the mission area | العمل الملائم لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في منطقة البعثة |
What national institutions can do to promote and protect the rights of minorities | 3 ما يمكن للمؤسسات الوطنية أن تقوم به في سبيل تعزيز وحماية حقوق الأقليات |
3. To promote, protect and make appropriate use of the cultural and natural heritage. | ٣ العمل ، بشكل مناسب، على تعزيز التراث الثقافي والطبيعي وحمايته واﻻستفادة منه. |
Invites Parties to protect, promote and use traditional knowledge, involving local experts and local communities | 3 يدعو الأطراف إلى حماية المعارف التقليدية وتعزيزها واستخدامها بإشراك الخبراء المحليين والمجتمعات المحلية |
This has enabled us to better promote and protect the rights of our children. | وهذا مك ننا من تعزيز وحماية حقوق الطفل على نحو أفضل. |
Finally, we must also continue to protect the institution of asylum, just as we must protect and promote the principle of burden sharing. | وفي الختام، يجب أن نستمر أيضا في حماية مؤسسة اللجوء، مثلما يجب علينا أن نحمي مبدأ تقاسم الأعباء وتعزيزه. |
Reaffirming that all States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | وإذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Both Government and civil society were conducting awareness raising campaigns to promote and protect women's rights. | 14 وقد اضطلعت الحكومة والمجتمع المدني بحملات توعية لتعزيز وحماية حقوق المرأة. |
It is the duty of States to promote and protect all human rights and fundamental freedoms. | ومن واجب الدول أن تعزز وتحمي جميع حقــــوق اﻻنسان والحريات اﻷساسية. |
J. Mechanism, procedure and other measures to promote and protect the rights of persons belonging to | اﻵليات واﻻجراءات والتدابير اﻷخرى لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين لﻷقليات كاف |
We must therefore give greater support to multilateral mechanisms that promote and protect human rights. | ولذلك يجب علينا تقديم المزيد من الدعم للآليات المتعددة الأطراف التي تعزز وتحمي حقوق الإنسان. |
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights. | ١ تختص المؤسسة الوطنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
Their extraordinary efforts to protect and promote human rights are an inspiration to us all. | إن جهودهـم غير العاديــــة لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان مصدر إلهام لنا جميعا. |
It is also reiterating its determination to promote and protect human rights to the full. | ويكــرر كذلك عزمه على تعزيز حقوق اﻻنسان وحمايتها بالكامل. |
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities | طاء المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان |
Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities | اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
We reaffirm our commitment to promote and protect the right and welfare of children in armed conflict. | 49 نحن نجدد التزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة. |
Reaffirming that all States Members have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
Reaffirming that all Member States have an obligation to promote and protect human rights and fundamental freedoms, | إذ تؤكد من جديد أن على جميع الدول الأعضاء التزاما بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، |
We reaffirm our commitment to promote and protect the rights and welfare of children in armed conflicts. | 117 نؤكد مجددا التـزامنا بتعزيز وحماية حقوق ورفاه الأطفال في الصراعات المسلحة. |
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights | )ﻫ( اﻻستمرار في المساعدة في صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان |
(e) Continue to assist with the drafting and implementation of legislation to promote and protect human rights | )ﻫ( اﻻستمرار في المساعدة في صياغة وتنفيذ تشريعات لتعزيز وحماية حقوق اﻻنسان |
We must not overlook measures to guarantee democracy, protect human rights and promote economic and social development. | وﻻ يسعنا أن نغض النظر عن التدابير الرامية الى ضمان الديمقراطية وحماية حقوق اﻻنسان وتعزيز التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
(c) The action of the Congolese Ministry of Human Rights to promote and protect human rights | (ج) التدابير التي اتخذتها الوزارة الكونغولية لحقوق الإنسان بهدف تعزيز وحماية حقوق الإنسان |
(e) Legislative measures taken by the Government to promote and protect the human rights of women | (ه ) التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة |
We believe the Convention will protect and promote cultural diversity by providing a far reaching framework. | وفي اعتقادنا أن الاتفاقية ستحمي التنوع الثقافي وتعززه من خلال توفير إطار للعمل بعيد الأثر. |
The State must assume the responsibility to protect and promote the well being of its people. | وعلى الدولة أن تتحمل المسؤولية عن حماية شعبها والعمل لما فيه خيره. |
In closing, she emphasized the need to promote and protect the rights of migrants, particularly women and girls. | وفي الختام أكدت ضرورة تعزيز وحماية حقوق المهاجرين، لا سيما النساء والبنات. |
Competitive currencies promote and protect modern tradable industries that employ a substantial share of the labor force. | ذلك أن العملات التنافسية تساهم في تعزيز وحماية الصناعات الحديثة القابلة للتداول والتي توظف نسبة كبيرة من القوى العاملة. |
Immediately following the special session, her Government had adopted a national programme to promote and protect children. | 17 وقالت إن حكومتها اعتمدت، عقب الدورة الاستثنائية مباشرة، برنامجا وطنيا لتعزيز الأطفال وحمايتهم. |
To promote and protect human rights in the country, the following recommendations are imperative, but non exhaustive. | والتوصيات التالية ضرورية، ولكنها غير جامعة، لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في هذا البلد. |
3. Acknowledges that it is the primary responsibility of all Governments to promote and protect human rights | ٣ تعترف بأن المسؤولية اﻷساسية عن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان إنما تقع على عاتق الحكومات كافة |
56 168. Comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities | 56 168 اتفاقية دولية شاملة متكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
That being the case, all Governments and international, intergovernmental and non governmental organizations should protect and promote that unit. | من هذا المنطلق يتعين علينا جميعا، كحكومات ومنظمات دولية حكومية وغير حكومية، التعامل معها وحمايتها والنهوض بها. |
The global phenomenon of migration required greater attention and measures to promote and protect the human rights of migrants. | وأضاف أن الظاهرة العالمية المتمثلة في الهجرة تتطلب المزيد من الاهتمام واتخاذ تدابير لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين. |
But more has to be done by the Government and the armed forces to protect and promote human rights. | ولكن ﻻ يزال يتعين إنجاز المزيد من جانب الحكومة والقوات المسلحة من أجل حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها. |
In Costa Rica, institutional coordination is in place to better promote and protect the rights of migrant workers. | وفي كوستاريكا، يعد التنسيق المؤسسي قيد التطبيق، حيث يستهدف تعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين بشكل أفضل. |
We are certain that such awards will significantly help to promote and protect human rights in the region. | ونحن على يقين أن هذه الجوائز ستساعد مساعدة هامة في مناصرة حقوق اﻹنسان وحمايتها في المنطقة. |
An entity that is authoritarian and hierarchical in nature cannot be relied on to protect and promote a democratic transition. | فمن غير الممكن الاعتماد على كيان سلطوي ذي طبيعة هرمية في حماية وتعزيز الانتقال الديمقراطي. |
Reaffirming the urgent need to recognize, promote and protect more effectively the human rights and fundamental freedoms of indigenous people, | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى الإقرار بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفع الية، |
It also tried to protect women from economic and social problems and promote their participation in the development of communities. | كما تعمل على توفير الحماية للمرأة من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي، إيمانا بدورها في تنمية المجتمع. |
Overview of State obligations, legal frameworks and agreements to promote prevention of violence and responses to protect children from violence. | 2 عرض عام لالتزامات الدول والأ طر القانونية والاتفاقات الرامية إلى تشجيع منع العنف والاستجابات الرامية إلى حماية الأطفال منه. |
There is a special need for NHRIs to protect and promote the rights of women refugees and internally displaced women. | 34 توجد حاجة خاصة تستدعي قيام المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بحماية وتعزيز حقوق اللاجئات والمشردات داخليا . |
Related searches : Protect And Promote - Safeguard And Protect - Prevent And Protect - Create And Protect - Defend And Protect - Protect And Serve - Protect And Safeguard - Protect And Defend - Respect And Protect - Protect And Secure - Secure And Protect - Demonstrate And Promote - Preserve And Promote