Translation of "defend and protect" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Preserve, protect, and defend the Constitution of the United States.
ان احفظ واحمي و ادافع عن دستور الولايات المتحدة
lf you do, we promise to protect and defend you.
اذا فعلت ذلك , فنعدك اننا سنحميك و ندافع عنك
To defend the right to protect all women.
للدفاع عن الحق و لحماية النساء
States must protect and defend their citizens against terrorist acts by all necessary means.
ويجب على الدول حماية مواطنيها والدفاع عنهم ضد الأعمال الإرهابية بكل الوسائل اللازمة.
The countries of SADC, through this mechanism, are committed to defend and protect constitutional order and the rule of law.
وتلتزم بلدان المجموعة اﻻنمائية للجنوب اﻻفريقي عن طريق هذه اﻵلية بالدفاع عن النظام الدستوري وحكم القانون وحمايتهما.
Nor is there any official authority to protect children and defend their rights in case of incapacitation or sickness.
فضلا عن ذلك فلا توجد أية سلطة رسمية تعنى بحماية الأطفال والدفاع عن حقوقهم إذا ما تعرضوا للعجز أو المرض.
There are neither effective institutions nor instruments to protect and or defend the rights of women and to effectively implement CEDAW's recommendations.
ولا توجد مؤسسات فعالة كما لا توجد وسائل لحماية و أو الدفاع عن حقوق المرأة ولتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بطريقة فعالة.
If the lawyers had a professional union to protect their rights and defend them, the Ministry of Justice would not have dared threaten them
لو كان للمحامين نقابة مهنية تصون حقوقهم وتدافع عنهم لما تجرأت وزارة العدل على تهديدهم.
The Youth Act will ultimately serve to protect and defend the rights and interests of the younger generation as it promotes and incorporates an effective delivery system.
وسيعمل قانون الشباب في النهاية على حماية حقوق ومصالح الأجيال الشابة والدفاع عنها إذ يعزز ويدمج نظام تقديم فعالا.
The Congress encouraged IUCN to make greater use of existing human rights instruments and mechanisms to protect the environment and the rights of those who defend it.
وشجع المؤتمر الاتحاد على مزيد استخدام صكوك وآليات حقوق الإنسان القائمة لحماية البيئة وحقوق أولئك الذين يدافعون عنها.
Defend yourselves.
داف عوا عن انف س ك م.
Defend yourself.
داف ع عن ن فس ك.
Defend yourself.
دافع عن نفسك.
Israel is, therefore, acting to defend its citizens and to defend the peace process as well.
ولذلك، فإن اسرائيل تتصرف دفاعا عن مواطنيها، ودفاعا عن عملية السﻻم أيضا.
Allah defend us.
إن الله دافع عنا
To defend who?
للدفاع عن من
You'll defend me?
هل ستدافع عنى
Defend yourself? Hank!
تدافع عن نفسك يا هانك
Just defend him.
فقط دافع عنه.
Defend against what?
تدافع ضد من ..
The DOJ will protect and defend the freedom of expression and freedom of speech in whatever form by going after transnational organized crimes and criminal syndicates who abuse the openness of social media.
تحمي وزارة العدل ويدافع عن حرية التعبير وحرية الرأي في أي شكل بملاحقة الجرائم المنظمة عابرة الحدود والجرائم المنظمة التي تنتهك انفتاح الإعلام الاجتماعي.
And neither stand up nor defend themselves .
فما استطاعوا من قيام أي ما قدروا على النهوض حين نزول العذاب وما كانوا منتصرين على من أهلكهم .
And those who , when wronged , defend themselves .
والذين إذا أصابهم البغي الظلم هم ينتصرون صنف ، أي ينتقمون ممن ظلمهم بمثل ظلمه ، كما قال تعالى
And neither stand up nor defend themselves .
فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب ، وما كانوا منتصرين لأنفسهم .
And those who , when wronged , defend themselves .
والذين إذا أصابهم الظلم هم ينتصرون ممن بغى عليهم م ن غير أن يعتدوا ، وإن صبروا ففي عاقبة صبرهم خير كثير .
and I couldn't defend you against them.
ولم استطع ان ادافع عنك ضدهم
In the long run, the best way to protect religious freedom and the rights of women and minorities is through institutions of self rule, which allow people to assert and defend their own rights.
وإن أفضل وسيلة لحماية الحريات الدينية، وحقوق المرأة، وحقوق الأقليات في الأجل الطويل تتمثل في إقامة مؤسسات الحكم الذاتي، التي تسمح للشعوب بتأكيد حقوقها والدفاع عنها.
The central banks of South Korea, Brazil, Taiwan, Japan, Switzerland, and many other countries are now buying dollars in order to protect their own currencies against revaluation and thus to defend their exports.
إن البنوك المركزية في كوريا الجنوبية، والبرازيل، وتايوان، واليابان، وسويسرا، والعديد من البلدان الأخرى تشتري الدولار الآن من أجل منع قيمة عملاتها من الارتفاع، وبالتالي الدفاع عن صادراتها.
Whatever it costs to defend our security, and whatever it costs to defend our freedom, we must pay it.
ومهما كلف الدفاع عن حريتنا ، يجب أن ندفع الثمن.
Defend the Argentina shirt.
دافع عن ألوان الأرجنتين.
Defend with one army
دافع مع
Defend with two armies
دافع مع إثنان
Will you defend him?
هل ست دافع عنه
Defend but never attack.
دافع و لكن لا تهجم أبدا
He won't defend himself.
لن يدافع عن نفسه
This refusal to allow Bosnia to defend itself and to protect its people from being slaughtered cannot but be regarded as a denial of the right to self defence under the Charter.
إن هذا الرفض للسماح للبوسنة بالدفاع عن النفس وحماية شعبها من أن يذبح ﻻ يمكن اعتباره سوى إنكار لحق الدفاع عن النفس بمقتضى الميثاق.
You and your men will defend the palisade.
أنت و رجالك ستدافعون عن الأجراف الأجراف
We have to defend ourselves.
علينا أن ندافع عن أنفسنا
Arm yourself... defend your wealth
دافعوا عن ثرواتكم
Who'll want to defend it?
من سيرغب فى الدفاع عنها
May God defend the right.
ليحمى الرب الحق
May God defend the right!
ليحمى الرب الحق
The mighty gods defend thee.
فلتحمك الآلهة.
Defend him when he's wrong,
دافعي عنه عندما يخطىء
A man's gotta defend hisself.
للمرء الحق في الدفاع عن نفسه

 

Related searches : Protect And Defend - Defend And Indemnify - Defend And Settle - Safeguard And Protect - Protect And Promote - Prevent And Protect - Create And Protect - Promote And Protect - Protect And Serve - Protect And Safeguard - Respect And Protect - Protect And Secure - Secure And Protect