Translation of "mandatory in nature" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mandatory - translation : Mandatory in nature - translation : Nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The one way mandatory nature of Article 88 has the support of the majority of comments received, but the view is also expressed of a two way mandatory nature supported in some of the replies. | 42 ويلقى طابع المسار الأحادي الإلزامي للمادة 88 التأييد من أغلبية التعليقات المتلقاة، غير أنه أعرب أيضا عن التأييد لطابع المسار الثنائي الإلزامي في بعض الردود. |
Article 88a derogates in view of article 4 from the mandatory nature of the Instrument found in article 88. | 69 بالنظر إلى المادة 4، تخرج المادة 88 أ عن الطابع الإلزامي للصك الموجود في المادة 88. |
For these persons, the mandatory nature should be clarified on an article by article basis. | وينبغي توضيح الطابع الإلزامي بالنسبة لهؤلاء الأشخاص على أساس كل مادة على حـدة. |
Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature. | وأوضح أن الاتفاق الثنائي النموذجي سيكون اختياريا تماما. |
Some representatives expressed concern that the future model bilateral agreement might be of a mandatory nature. | 91 وأعرب بعض الممثلين عن قلقهم من أن الاتفاق الثنائي النموذجي المقبل قد يكون ذا طابع إلزامي. |
Mandatory nature and triggering circumstances Some agreements do not specifically provide for any obligation to notify enforcement activities. | 6 الطابع الإلزامي والظروف المحركة بعض الاتفاقات لا ينص تحديدا على أي التزام بالإخطار بأنشطة الإنفاذ. |
Mandatory | إلزامي |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
That's mandatory. | هذا أكيد. |
It will be communicated to all suppliers doing business with the Organization, although it will not be mandatory or of a contractual nature. | وستعمم على جميع الموردين المتعاملين مع المنظمة رغم أنها لن تكون ذات طابع إلزامي أو تعاقدي. |
Mandatory or optional | 1 إلزامي أو اختياري |
Swimming is mandatory. | السباحة، إنها إجبارية. |
Not necessary, mandatory. | كلا, ليس إلزاميا |
It was mandatory. | كان أمرا إجباريا |
The death sentence is mandatory in this case. | سيكون حكم الإعدام إلزاميا في هذه الحالة. |
An unresolved problem pertaining to language of a non mandatory nature in these guidelines shall be noted in the final review report, but shall not be listed as a question of implementation. | أما المشكلة ذات الصلة باللغة التي تبقى دون حل ولا تكون ذات طبيعة إلزامية بموجب هذه المبادئ التوجيهية فتدون في التقرير النهائي للاستعراض ولكنها لا تدرج باعتبارها من مسائل التنفيذ. |
Article 6 Mandatory declaration | المادة 6 |
Membership was not mandatory. | وعضويتها ليست الزامية. |
In the same year he immigrated to Mandatory Palestine. | وفي نفس السنة هاجر إلى فلسطين الانتدابية. |
The code of conduct would be communicated to all suppliers interested in doing business with the United Nations system of organizations and would not be mandatory or of a contractual nature. | وستعمم مدونة قواعد السلوك على كافة الموردين المهتمين بالقيام بأعمال تجارية مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ولن تكون إلزامية أو ذات طابع تعاقدي. |
Healthy laughter now it's mandatory in Buenos Aires, in Argentina's hospitals | بشكل إجباري الآن في مستشفيات بوينس آيرس، في الأرجنتين. |
Vaccinations are voluntary in some countries and mandatory in some countries. | هناك طائفة واسعة من أنظمة الرعاية الصحية في جميع أنحاء العالم. |
Public policy and mandatory rules | السياسة العامة والقواعد الإلزامية |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
No. of years mandatory schooling | عدد سنوات التعليم |
1. Mandatory ship reporting systems | ١ النظم اﻹلزامية لﻹبﻻغ عن السفن |
And absolutely mandatory is 250. | عندما تتم الاجابة ب محوري و حتمي تكون القيمة 250 |
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non mandatory. | ونظر الفريق العامل في ما إذا كان إصدار تلك اللوائح ينبغي أن يكون إلزاميا أم غير إلزامي. |
The mandatory net increase was therefore 500,000, as other mandatory increases had been offset by savings. | ومن ثم، بلغت قيمة الزيادة الصافية اﻹلزامية ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر، ﻷن الوفورات عوضت عن الزيادات اﻹلزامية اﻷخرى. |
He left PTT in 1942 for his mandatory military service. | ترك الشاعر وظيفته في هيئة البريد والتلغراف Ptt عام 1942 بسبب العسكرية. |
This violation is separate from and additional to the violation of article 6 established by the Committee on the basis of the mandatory nature of the death sentence. | وهذا الخرق مستقل عن ومضاف إلى خرق المادة 6 الذي خلصت اللجنة إلى أنه قد وقع استنادا إلى الطابع الإلزامي لعقوبة الإعدام. |
In some, registration or licensing is mandatory, in others it is voluntary. | كما أن التسجيل أو الترخيص إجباري في دول واختياري في دول أخرى. |
This is not a mandatory level. | المرحلة التحضيرية وهي ليست إلزامية. |
mandatory grounds for refusing to extradite | الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين |
Recommendation 3 Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Recommendation 3. Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Mandatory transfer of technology was unacceptable. | وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول. |
Then the mandatory sentence is death. | إذن العقوبة الإلزامية هي... الإعدام. |
Recess isn't mandatory. It's a reward | الفسحة ليست إلزامية إنها منحة |
His delegation was also in favour of deleting the word mandatory . | ويؤيد وفده حذف كلمة إلزامية . |
In seven countries, the penalty for murder was mandatory life imprisonment. | وفي سبعة بلدان، ي عاقب على القتل العمد بالسجن مدى الحياة. |
Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail. | ومثل هذه الأحكام الإلزامية بشكل مطلق تحتاج لأن تناقش بمزيد من التفصيل. |
The absolute mandatory provisions in 88a(2) have to be specified. | 81 ويتعين تحديد الأحكام الإلزامية بصورة مطلقة في الفقرة 88 أ (2). |
Pupils' participation in physical education classes is mandatory in the Israeli school system. | 275 إن مشاركة التلاميذ في فصول التربية البدنية ت عد إلزامية في النظام المدرسي بإسرائيل. |
Agreements between parties with substantially different levels of expertise in this area sometimes provide for the grant of technical assistance, with the mandatory nature and the detail of such provisions varying from agreement to agreement. | 4 إن الاتفاقات التي ت عقد بين أطراف لها مستويات مختلفة اختلافا كبيرا من حيث خبرتها الفنية في هذا المجال تنص في بعض الأحيان على منح المساعدة التقنية، مع اختلاف هذه الأحكام من حيث الطابع الإلزامي والتفاصيل باختلاف الاتفاقات. |
Related searches : Mandatory Nature - Strategic In Nature - Gradual In Nature - Qualitative In Nature - Cognitive In Nature - Practical In Nature - Physical In Nature - Social In Nature - Technical In Nature - Outside In Nature - Systemic In Nature - Modular In Nature - Subjective In Nature