Translation of "makes an offer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
An offer of purity? | عرض البراءة |
You're mad. That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. | غاضب، لأن هذا العرض غير عادل. |
Well, make me an offer. | حسنا أعرض على عملا |
This makes an igloo. | هذا يشكل مبنى قباني. |
What an opportunity you offer me | آ ستجديك أ لرحمة الى معاناتي. |
I was making him an offer. | لقد كنت أعرض عليه عرضا . |
But I'll make you an offer. | لكن سأقدم لك عرضا |
That makes them an accomplice. | والولايات المتحدة الأمريكية تدعم أولئك الذين قاموا بإستخدامه. ذلك يجعلهم متواطئين. |
Truth makes an astonishing claim. | يجعل الحقيقة الدهشة المطالبة. |
And what makes an artist? | و ماذا يجعل من الأنسان فنانا |
Now, does string theory offer an answer? | الآن، هل توفر نظرية الأوتار إجابة |
Here's an offer from King's Lager Beer. | وهنا عرض من لاجير ملك البيرة |
It kind of sits on that edge of chaos. reddit catches the attention of the corporate magazine giant Condé Nast, who makes an offer to buy the company. | كان يقف على حافة فوضى أخذ ريديت اهتمام المجلة الشهيرة كوندي ناست والتي قد مت عرضا لشراء الشركة |
He had an offer from Manolo de Palma. | ( لقد حصل على عرض من ( مانولو دى بالمو |
I am here with an offer of freedom. | انا هنا ومعى عرض بالحريه |
It's an introductory offer to advertise the product. | إنه عرض مبدئي لأعلن عن المنتج |
Makes an elliptical or circular selection | يختار منطقة عل شكل إهليلج أو دائرة |
The EU's joint civilian military approach makes us flexible and able to offer tailor made solutions to complex problems. | والواقع أن التوجه المدني العسكري المشترك الذي يتبناه الاتحاد الأوروبي يزيد من مرونتنا ويمكننا من تقديم حلول تفصيلية للمشاكل المعقدة. |
Let me offer some suggestions for such an approach. | واسمحوا لي بطرح بعض المقترحات فيما يتعلق بهذا النهج. |
They're going to make me an offer on Thursday. | سيتقدمون بعرض لي يوم الخميس. |
But it makes an incredible Band Aid. | لكنها صنعت لصق جروح لايصدق. |
Now that we have signed the Comprehensive Peace Agreement with the Government of the Sudan, that offer makes even more sense, and I wish to renew the offer for consideration by all concerned. | الآن، بعد أن وقعنا على اتفاق السلام الشامل مع حكومة السودان، يصبح ذلك العرض معقولا بدرجة أكبر، وأود أن أجدد ذلك العرض حتى ينظر فيه كل المعنيين. |
Some companies offer on site support for an extra premium. | بعض الشركات تقدم الدعم في الموقع لقسط إضافي. |
(b) Offer an equity interest in accordance with regulation 19 | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19، أو |
I feel compelled to offer you an honest business proposition. | أشعر أنه على أن أقدم لك عرضا قانونيا للعمل |
Such criticism notwithstanding, Friedman makes an important point. | ولكن على الرغم من هذا الانتقاد إلا أن فريدمان يؤكد نقطة على قدر كبير من الأهمية. |
But that makes an interpreter's job very challenging. | لكن ذلك يجعل عمل المتجرم صعب للغاية |
This is what makes an idea live forever. | و فقط عبر ذلك يمكن للفكرة أن تبقى على قيد الحياة و تعيش إلى الأبد ، طالما أنها تحث الآخرين على القيام بمثل ذلك |
It makes for an exotic and chilly commute. | وهو جو ملائم للتواصل وحميمي جدا |
(b) offer an equity interest in accordance with regulation 19 or | (ب) أن يقدم حصة في رأس المال وفقا للمادة 19 أو |
And I refused an offer from Seneca of six Arabian stallions. | و لقد رفضت ستة جياد عربية من السنغال ثمنا لها |
Please be advised that this office has... an offer of 225,000. | نرجو التوجيه بان هذا المكتب يقدم عرضا ب 225 الف دولار |
Turkish President Recep Erdoğan never shies away from an opportunity to offer an outlandish quote. | لم يتوانى الرئيس التركي رجب طيب أردوغان عن إعلان تصريح غريب. |
At this point Henry II made an offer of peace to his sons on the advice of Louis the offer was refused. | عندئذ، قد م هنري الثاني عرض ا للسلام مع أبنائه، إلا أنهم بنصيحة من لويس رفضوا العرض. |
The programme does not offer an unconditional amnesty or immunity from prosecution. | والبرنامج لا يقدم عفوا غير مشروط أو حصانة من الملاحقة القضائية. |
He will offer a fortune to anyone who'll furnish an exit visa. | يقدم ثروة لمن يقدم له تأشيرة خروج. |
I feel like I'm an unlucky sun who makes people die... and it makes me fear and hate myself. | ،التي تجعل الناس يموتون لهذا أصبح خائفة و مرعوبة من نفسي |
A clockmaker is an artisan who makes and repairs clocks. | صانع الساعات هو الحرفي الماهر الذي يقوم بصناعة وإصلاح الساعات. |
Known for her extravagance, the Queen makes an easy scapegoat | و لانه معروف عن الملكة اسرافها وقعت كبش فداء |
She has an illness that makes her tell tall tales. | وهو عبارة عن مرض يجعلها تقول قصص صعبة التصديق |
But Michael's an officer. Not that it makes any difference. | لكن مايكل ضابط أنه لا يجعل أي فارق |
He makes me think that God must be an Englishman. | نذهب ونذهب ولا نحصل أي مكان |
Iran did not accept Iraq's offer to negotiate an end to the war. | إيران لم تقبل العرض العراق للتفاوض على نهاية للحرب. |
Or if he shall ask an egg, will he offer him a scorpion? | او اذا سأله بيضة أفيعطيه عقربا. |
Tugu's letter, in fact, was a counterproposal, not an acceptance of Magma's offer. | والواقع أن رسالة شركة Tugu كانت اقتراحا مقابلا ولم تكن قبولا بعرض شركة Magma. |
Related searches : Makes An Exception - Makes An Assignment - Makes An Impression - Makes An Effort - Makes An Impact - Makes An Ideal - Makes An Example - Makes An Appeal - Approve An Offer - Constitutes An Offer - Draft An Offer - Promote An Offer - Tendered An Offer