Translation of "make us believe" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Most of us, I believe, do not knowingly make choices that adversely affect future generations. | في اعتقادي أن أغلبنا لا يصنعون اختياراتهم عن علم بشكل يؤثر سلبا على أجيال المستقبل. |
It's his ability to make us believe in the good America that we always loved. | إنها قدرته على جعلنا نؤمن بـ أمريكا الطيبة التي كنا قد أحببناها دائما . |
We believe you, now believe us. | . إننا نصدقك, نريدك فقط أن تصدقنا . |
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap. | كان المتمتم من بطنه يجعلنا نصدق ان الطفل الذي يجلس على حضنه |
Make believe you're brave | تخي ل نفسك شجاعا |
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority. | يتوجب علينا .. وعلى هذه المؤسسة، كما أعتقد، لجعل الوضوح، الشفافية، والتعاطف كأولوية وطنية. |
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority. | يتوجب علينا .. وعلى هذه المؤسسة، كما أعتقد، لجعل الوضوح، الشفافية، |
They say , We will not believe you until you make a spring gush forth for us from the ground . | وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء . |
They say ' We will not believe in you until you make a spring gush from the earth for us , | وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء . |
They say , We will not believe you until you make a spring gush forth for us from the ground . | ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية . |
They say ' We will not believe in you until you make a spring gush from the earth for us , | ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية . |
Does God believe in us? | أتريد معرفة ما تعلمته |
Would you have us believe | ... هل لنا ان نصدق أن |
They'd never believe us. Yeah. | لن يصدقونا نعم |
I can't make you believe it. | لا أستطيع جعلك تصدقينها. |
I couldn't make myself believe that... | ... لم أستطيع أن أجبر نفسي على تصديق ذلك |
If you make them believe it! | لو جعلتهم يصدقونك |
As you make believe you are. | إذا آمنت بأنك كذلك |
You'll never make me believe that. | لن أصدقك أبدا في هذا |
And they said , We will not believe in you unless you make a spring burst from the ground for us . | وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء . |
And they said , We will not believe in you unless you make a spring burst from the ground for us . | ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية . |
I believe, teaches us about democracy. | أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية. |
I thought you'd believe us, Father. | ظننت أنك تصدقنا يا أبت |
You expect us to believe that? | هل تتوقع ان نصدق ذلك |
Making believe they're not watching us? | هل تعتقدين انهم لا يراقبونا |
My daughter has a make believe friend. | لابنتي صديق خيالي . |
I believe things can't make themselves impossible. | أنا أعتقد بأن الأشياء لا يمكنها جعل نفسها مستحيلة |
I will make you believe, you understand? | مضحك جدا ههههه لقد كان تقليد جيد. لقد عرفت انه أنا. |
I believe that I make a difference. | أنا أؤمن بأني أصنع فرقا! |
But... we could make believe, couldn't we? | لكن يمكننا أن نتخيل ذلك أليس كذلك |
And say We will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us | وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء . |
And say We will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us | ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية . |
Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them. | ورغم هذا .. فالعديد منا يؤمن انه من الواجب عليها ومن حقنا ان نختار كل خياراتنا بأنفسنا والبحث عن خيارات جديدة دوما |
Indeed we heard a crier calling to the faith saying Believe in your Lord so we did believe . Our Lord , forgive us our sins , and wipe out our evil deeds and make us die with the truly pious . ' | رب نا إننا سمعنا مناديا ينادي يدعو الناس للإيمان أي إليه وهو محمد أو القرآن أن أي بأن آمنوا بربكم فآمنا به ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكف ر حط عنا سيئاتنا فلا تظهرها بالعقاب عليها وتوف نا اقبض أرواحنا مع في جملة الأبرار الأنبياء الصالحين . |
Indeed we heard a crier calling to the faith saying Believe in your Lord so we did believe . Our Lord , forgive us our sins , and wipe out our evil deeds and make us die with the truly pious . ' | يا ربنا إننا سمعنا مناديا هو نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ينادي الناس للتصديق بك ، والإقرار بوحدانيتك ، والعمل بشرعك ، فأجبنا دعوته وصد قنا رسالته ، فاغفر لنا ذنوبنا ، واستر عيوبنا ، وألحقنا بالصالحين . |
let us make life easy on us | دعونا نجعل الحياة يسيرة علينا |
Don't make us cry! | أنا أقصد هذا |
Why make us run? | لماذا تجعلنا نركض |
Make us some tea. | حضري لنا الشاي |
We must make him believe that we're retreating. | .علينا إيهامه أننا ننسحب |
I go everywhere to make believe it's Iran. | في كل مكان أذهب اليه لجعلها ايران. |
This isn't story tale it's not make believe. | إنها ليست قصة، ليست خرافة. |
I believe he has a suggestion to make. | أعتقد أن لديه اقتراح |
Our Lord ! surely we have heard a preacher calling to the faith , saying Believe in your Lord , so we did believe Our Lord ! forgive us therefore our faults , and cover our evil deeds and make us die with the righteous . | رب نا إننا سمعنا مناديا ينادي يدعو الناس للإيمان أي إليه وهو محمد أو القرآن أن أي بأن آمنوا بربكم فآمنا به ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكف ر حط عنا سيئاتنا فلا تظهرها بالعقاب عليها وتوف نا اقبض أرواحنا مع في جملة الأبرار الأنبياء الصالحين . |
Our Lord ! surely we have heard a preacher calling to the faith , saying Believe in your Lord , so we did believe Our Lord ! forgive us therefore our faults , and cover our evil deeds and make us die with the righteous . | يا ربنا إننا سمعنا مناديا هو نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ينادي الناس للتصديق بك ، والإقرار بوحدانيتك ، والعمل بشرعك ، فأجبنا دعوته وصد قنا رسالته ، فاغفر لنا ذنوبنا ، واستر عيوبنا ، وألحقنا بالصالحين . |
Related searches : Make-believe - Make Believe - Made Us Believe - Makes Us Believe - Let Us Believe - Play Make-believe - I Make Believe - Make Believe Games - Make You Believe - Make Me Believe - Make Them Believe - Make Him Believe - Make-believe World - Make People Believe