Translation of "make us believe" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Believe - translation : Make - translation : Make us believe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of us, I believe, do not knowingly make choices that adversely affect future generations.
في اعتقادي أن أغلبنا لا يصنعون اختياراتهم عن علم بشكل يؤثر سلبا على أجيال المستقبل.
It's his ability to make us believe in the good America that we always loved.
إنها قدرته على جعلنا نؤمن بـ أمريكا الطيبة التي كنا قد أحببناها دائما .
We believe you, now believe us.
. إننا نصدقك, نريدك فقط أن تصدقنا .
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap.
كان المتمتم من بطنه يجعلنا نصدق ان الطفل الذي يجلس على حضنه
Make believe you're brave
تخي ل نفسك شجاعا
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority.
يتوجب علينا .. وعلى هذه المؤسسة، كما أعتقد، لجعل الوضوح، الشفافية، والتعاطف كأولوية وطنية.
It's incumbent upon us, and this organization, I believe, to make clarity, transparency and empathy a national priority.
يتوجب علينا .. وعلى هذه المؤسسة، كما أعتقد، لجعل الوضوح، الشفافية،
They say , We will not believe you until you make a spring gush forth for us from the ground .
وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء .
They say ' We will not believe in you until you make a spring gush from the earth for us ,
وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء .
They say , We will not believe you until you make a spring gush forth for us from the ground .
ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية .
They say ' We will not believe in you until you make a spring gush from the earth for us ,
ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية .
Does God believe in us?
أتريد معرفة ما تعلمته
Would you have us believe
... هل لنا ان نصدق أن
They'd never believe us. Yeah.
لن يصدقونا نعم
I can't make you believe it.
لا أستطيع جعلك تصدقينها.
I couldn't make myself believe that...
... لم أستطيع أن أجبر نفسي على تصديق ذلك
If you make them believe it!
لو جعلتهم يصدقونك
As you make believe you are.
إذا آمنت بأنك كذلك
You'll never make me believe that.
لن أصدقك أبدا في هذا
And they said , We will not believe in you unless you make a spring burst from the ground for us .
وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء .
And they said , We will not believe in you unless you make a spring burst from the ground for us .
ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية .
I believe, teaches us about democracy.
أعتقد أن هذا يعلمنا الديمقراطية.
I thought you'd believe us, Father.
ظننت أنك تصدقنا يا أبت
You expect us to believe that?
هل تتوقع ان نصدق ذلك
Making believe they're not watching us?
هل تعتقدين انهم لا يراقبونا
My daughter has a make believe friend.
لابنتي صديق خيالي .
I believe things can't make themselves impossible.
أنا أعتقد بأن الأشياء لا يمكنها جعل نفسها مستحيلة
I will make you believe, you understand?
مضحك جدا ههههه لقد كان تقليد جيد. لقد عرفت انه أنا.
I believe that I make a difference.
أنا أؤمن بأني أصنع فرقا!
But... we could make believe, couldn't we?
لكن يمكننا أن نتخيل ذلك أليس كذلك
And say We will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us
وقالوا عطف على أبى لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا عينا ينبع منها الماء .
And say We will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us
ولما أعجز القرآن المشركين وغلبهم أخذوا يطلبون معجزات و ف ق أهوائهم فقالوا لن نصدقك أيها الرسول ونعمل بما تقول حتى تفجر لنا من أرض مكة عين ا جارية .
Yet still, many of us believe that we should make all our own choices and seek out even more of them.
ورغم هذا .. فالعديد منا يؤمن انه من الواجب عليها ومن حقنا ان نختار كل خياراتنا بأنفسنا والبحث عن خيارات جديدة دوما
Indeed we heard a crier calling to the faith saying Believe in your Lord so we did believe . Our Lord , forgive us our sins , and wipe out our evil deeds and make us die with the truly pious . '
رب نا إننا سمعنا مناديا ينادي يدعو الناس للإيمان أي إليه وهو محمد أو القرآن أن أي بأن آمنوا بربكم فآمنا به ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكف ر حط عنا سيئاتنا فلا تظهرها بالعقاب عليها وتوف نا اقبض أرواحنا مع في جملة الأبرار الأنبياء الصالحين .
Indeed we heard a crier calling to the faith saying Believe in your Lord so we did believe . Our Lord , forgive us our sins , and wipe out our evil deeds and make us die with the truly pious . '
يا ربنا إننا سمعنا مناديا هو نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ينادي الناس للتصديق بك ، والإقرار بوحدانيتك ، والعمل بشرعك ، فأجبنا دعوته وصد قنا رسالته ، فاغفر لنا ذنوبنا ، واستر عيوبنا ، وألحقنا بالصالحين .
let us make life easy on us
دعونا نجعل الحياة يسيرة علينا
Don't make us cry!
أنا أقصد هذا
Why make us run?
لماذا تجعلنا نركض
Make us some tea.
حضري لنا الشاي
We must make him believe that we're retreating.
.علينا إيهامه أننا ننسحب
I go everywhere to make believe it's Iran.
في كل مكان أذهب اليه لجعلها ايران.
This isn't story tale it's not make believe.
إنها ليست قصة، ليست خرافة.
I believe he has a suggestion to make.
أعتقد أن لديه اقتراح
Our Lord ! surely we have heard a preacher calling to the faith , saying Believe in your Lord , so we did believe Our Lord ! forgive us therefore our faults , and cover our evil deeds and make us die with the righteous .
رب نا إننا سمعنا مناديا ينادي يدعو الناس للإيمان أي إليه وهو محمد أو القرآن أن أي بأن آمنوا بربكم فآمنا به ربنا فاغفر لنا ذنوبنا وكف ر حط عنا سيئاتنا فلا تظهرها بالعقاب عليها وتوف نا اقبض أرواحنا مع في جملة الأبرار الأنبياء الصالحين .
Our Lord ! surely we have heard a preacher calling to the faith , saying Believe in your Lord , so we did believe Our Lord ! forgive us therefore our faults , and cover our evil deeds and make us die with the righteous .
يا ربنا إننا سمعنا مناديا هو نبيك محمد صلى الله عليه وسلم ينادي الناس للتصديق بك ، والإقرار بوحدانيتك ، والعمل بشرعك ، فأجبنا دعوته وصد قنا رسالته ، فاغفر لنا ذنوبنا ، واستر عيوبنا ، وألحقنا بالصالحين .

 

Related searches : Make-believe - Make Believe - Made Us Believe - Makes Us Believe - Let Us Believe - Play Make-believe - I Make Believe - Make Believe Games - Make You Believe - Make Me Believe - Make Them Believe - Make Him Believe - Make-believe World - Make People Believe