Translation of "make to order" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In order to make poverty history, we need to make the environment the future. | ولكي نجعل الفقر تاريخا، نحن بحاجة إلى جعل البيئة هي المستقبل. |
In order to make you an actress, your mother, | لطلب ان تكونى ممثلة والدتك |
In order to break even, they must make 25. | وحتى يحققون نقطة تعادل، عليهم ن يجمعوا 25 |
A person needs to invest again in order to make money! | ! على المرء أن يستثمر في سبيل الحصول على المال |
In order to make sense out of sensation, of course, | ولكي أستوعب ذلك |
Sometime I do wrong in order to make things right. | بعض الأحيان أفعل الخطأ لأستعدل الأمور إلى نصابها. |
So in order to break even, they must make 25. | وحتى يحققوا التعادل عليهم ان يجمعوا 25 |
Learning has to be productive in order for it to make sense. | لان التعليم يتوجب ان يكون بناء لكي يكون منطقيا .. وله هدف |
Make sure it's in order. Locate David. | ابحثي عن ديفيد، سيبحر القارب في الظهيرة |
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality. | وﻻ يزال من الضروري أن تظل هذه اللجنة متيقظة لكي تجعل السلم حقيقة واقعة. |
Does it make sense to participate in the existing world order? | هل يعقل للمشاركة في النظام العالمي القائم |
Law and order. Here's my key. Make haste. | القانون والنظام وصلا وها مفتاحى اسرع |
So I am harvesting the wheat, in order to make the dough. | لذلك فإنني أحصد القمح ، وذلك من أجل تحضير العجين. |
I need your help in order to make that world a reality. | أنا بحاجة لمساعدتك في جعل ذلك العالم واقعيا . |
He makes love to one woman in order to make love to another woman. | يـا له من رجل يحب إمرأة لكي ي صل إلى حب إمرأة أخرى |
In order to make it a remembrance for you , and in order that the ears that store may remember . | لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع . |
In order to make it a remembrance for you , and in order that the ears that store may remember . | إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت . |
China s leaders need to make several concrete moves in order to move beyond rhetoric. | فيتعين على قادة الصين أن يتخذوا خطوات راسخة نحو تجاوز الخطابة إلى الشروع في العمل الجاد. |
We have to fly at a special incline in order to make the measurements. | كان علينا أن نطير على مستوى إنحدار خاص من أجل أخذ القياسات |
In order to get the consistency of butter scientists decided to make it a | ومن أجل الحصول على جواب نهائي، قرر العلماء في جعل |
They are in Moscow to make money in order to send back to their families. | هم الآن في موسكو لتوفير المال حتى يرسلوه لعائلاتهم. |
In order to make implementation easier, recommendations should be specific and time bound. | وتيسيرا للتنفيذ، ينبغي أن تكون التوصيات محددة وأن تخضع لإطار زمني للتنفيذ. |
Basically, these people committed ecological suicide in order to make more of these. | بشكل أساسي، هؤلاء الناس إرتكبوا جريمة إنتحار بيئية فقط لصنع المزيد منها |
in order to remind me of breaking promises I never make, et cetera. | من أجل تذكيري بالوعود التي لم أوفيها أبدا ، الخ |
We have circulated our draft resolution in order to make a contribution to that end. | وقد عممنا مشروع قرارنا بغية الإسهام في هذا الهدف. |
Mai would have to score exceptionally well in order to make it to her desired program. | وعلى ماي الحصول على درجات جيدة جد ا من أجل الالتحاق بالبرنامج الذي ترغب فيه. |
In order to help make progress in DDR, Japan has been taking concrete actions. | وبغية المساعدة على إحراز تقدم في هذه العملية، تعكف اليابان على اتخاذ إجراءات ملموسة. |
In order to do this the General Assembly should make proposals in this regard. | ولكي تفعل هذا، يتعين على الجمعية العامة أن تتقدم بمقترحات في هذا الصدد. |
In order to make preliminary contact with FMLN, Koster met with an FMLN member. | وﻹجراء اتصال أولي مع جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني، التقى كوستر مع أحد أعضائها. |
So in order to make this white noise a little bit active and reactive, | ولكي نصنع هذه الضجه البيضاء. بصوره نشطه ومتفاعله أكثر. |
You just show us your license to contract, then you make out an order. | فقط أرنا الترخيص الذى تحمله ثماكتبعقدا ... |
Order everybody, you mean, and make them sleep in tents. | اطلب اي شخص تقصد و اجعلهم ينامون في الخيام |
And in order for the PSA to go down, they had to make pretty big changes. | ومن أجل خفض مستوى , كان عليهم عمل تغييرات كبيرة بعض الشيء. |
Amendments to current legislation, in order to make it fully compliant with CITES, were under way. | وت جرى في الوقت الحالي تعديلات على التشريع الحالي بغية جعله متمشيا مع اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البر ية المهد دة بالإنقراض. |
And in order for the PSA to go down, they had to make pretty big changes. | ومن أجل خفض مستوى (PSA), كان عليهم عمل تغييرات كبيرة بعض الشيء. |
How many blocks in Model B need to be pink in order to make that happen? | كم عدد الكتل في النموذج B تحتاج لتكون زهرية من أجل تحقيق ذلك |
And it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps. | والواضح تماما أنه لصنع العقول، نحن بحاجة إلى بناء الخرائط العصبية. |
I should like to refer briefly to these mechanisms in order to make the ICRC position clear. | وأود أن أشير بايجــاز إلــى هذه اﻵليات بغية توضيح موقف لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Thus doth Allah Make clear His Signs to you In order that ye may understand . | كذلك كما يبين لكم ما ذكر يبين الله لكم آياته لعلكم تعقلون تتدبرون . |
Thus doth Allah Make clear His Signs to you In order that ye may understand . | مثل ذلك البيان الواضح في أحكام الأولاد والنساء ، يبي ن الله لكم آياته وأحكامه في كل ما تحتاجونه في معاشكم ومعادكم لكي تعقلوها وتعملوا بها . |
In order to make you the princess, I'm helping you prepare for the press conference. | انا اساعدك لانجاح لقائك |
Look, Cal, don't you know that you gotta have money in order to make money? | اسمع،ياكال،ألا تعرف... أنه لابد أن يكون لديك مال لكي تجمع المال |
What do you think Syrian activists can or need to do in order to make a breakthrough? | برأيك، ما الذي يحتاجه إليه الناشطين لتحقيق اختراق في هذه القضية |
They have heard, first, that they need to make further demonstrable progress in order to move forward. | لقد سمعوا، أولا، أنه يتعين عليهم إحراز تقدم إضافي يمكن قياسه بغية المضي قدما. |
However, much remained to be done in order to make industrial development and cooperation lasting and sustainable. | بيد أنه ما زال هنالك الكثير مما يجب القيام به لكي تكون التنمية الصناعية والتعاون عمليتين مستديمتين ومستمرتين حتى النهاية. |
Related searches : Make Order - Make-to-order Production - Make A Order - To Order - In Order To - Order Him To - Order To Buy - Order To Appear - Order To Prepare - Order To Billing - Order To Dismiss - Bill To Order - To His Order - To Its Order