Translation of "make this commitment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But the third and most important thing is that we make a commitment to this.
لكن الشئ الثالث الأكثر أهمية هو الإلتزام بهذا
Now lest you think it improbable that a college volunteer can make this kind of commitment,
الآن وحتى لا تظنوا أنه من غير المحتمل ان يكون المتطوعين الجامعيين قادرين على أن يقدموا هذا النوع من الالتزام،
We must make a commitment to resolve this crisis before the conclusion of the forty ninth session.
يجب أن نلتزم بحل هذه اﻷزمــة قبــــل اختتام الدورة التاسعة واﻷربعين.
We must make sure that we fulfil that commitment.
ويجب علينا أن نتأكد من وفائنا بذلك الالتزام.
It believes that others, especially those in the Middle East region, should make an equally strong commitment. In the case of Israel, this commitment has not been forthcoming.
وهي ترى أن على الآخرين ولا سيما في منطقة الشرق الأوسط أن يعلنوا عن التزام قوي مماثل، وهو ما تمانع فيه إسرائيل.
This commitment is unwavering.
وهذا اﻻلتزام ﻻ رجعة فيه.
The forthcoming GEF meeting at Cartagena should make that commitment clear.
وينبغي ﻻجتماع المرفق القادم في كارتاخينا إظهار أهمية هذا اﻻلتزام.
Asked them to make a face as a sign of commitment.
وطلبنا منهم تعديل ملامح وجوههم لاظهار الجدية.
We welcome this renewed commitment.
ونرحب بهذا الالتزام المتجدد.
(a) Renewing the commitment to make global progress towards sustainable forest management.
(أ) تجديد الالتزام بإحداث تقدم عالمي نحو الإدارة المستدامة للغابات.
The commitment of all parties and their shouldering of responsibilities in this process will make possible the fulfilment of the required standards.
إن التزام جميع الأطراف وتحملها لمسؤولياتها في هذه العملية سيجعلان من الممكن استيفاء المعايير اللازمة.
This constitutes a reaffirmation of Mexico's commitment to and agreement with the initiative to make the Middle East into a denuclearized zone.
وبذلك، تعتبر المكسيك أن ذلك يمثل تأكيد التزامها بمبادرة جعل الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية واتفاقها معها.
The major challenge is how to make a transition from commitment to action.
والتحدي الكبير هو كيف يمكن الانتقال من الالتزام إلى العمل.
And let us make a new commitment to the world apos s children.
دعونا ندخل في التزام جديد تجاه أطفال العالم.
Can you prove legal authorisation to make such a commitment for your employer?
هل يمكنك إثبات الترخيص القانونى لجعل هذا الإلتزام لصاحب عملك
Commitment 4 Building productive capacities to make globalization work for the least developed countries
الالتزام 4 بناء القدرات الإنتاجية لجعل العولمة مجدية لأقل البلدان نموا
Thus, we must make a commitment to collective action to better protect the environment.
وهكذا يجب علينا أن نلتزم بالعمل الجماعي من أجل حماية بيئتنا بشكل أفضل.
Political commitment is important in this regard.
والالتزام السياسي هام في هذا الصدد.
Let us all make a firm and irreversible commitment motivated by a true sense of urgency in order to finish this important task as of this General Assembly.
دعونا جميعا نلتزم التزاما راسخا لا تراجع فيه، مدفوعا بالإحساس بالحاجة العاجلة لأن ننجز هذه المهمة الهامة انطلاقا من هذه الجمعية العامة.
We must take this opportunity to restore the full capacity of the OSCE and make a fresh commitment to an indivisible European security system.
ويتعين علينا أن ننتهز هذه الفرصة لاستعادة القدرات الكاملة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والتعهد من جديد بالالتزام بنظام أمني أوروبي غير قابل للتجزئة.
They have to be commended for their commitment and sincere attempts to make a difference.
ويتعين الإشادة بهذه الأجهزة على التزامها ومحاولاتها المخلصة لكي تترك أثرا إيجابيا.
(d) Welcomes the High Commissioner's commitment to make available the full text of inspection reports
(د) ترحب بالتزام المفوض السامي بإتاحة الاطلاع على النص الكامل لتقارير التفتيش
Those two facts require us to make a quantum leap in our commitment, in our goals and in our action in tackling this terrible epidemic.
وتتطلب هاتان الحقيقتان منا طفرة هائلة في التزامنا، سواء فيما يتعلق بأهدافنا أو في أعمالنا لمكافحة هذا الوباء الفظيع.
To this end, Namibia pledges its total commitment.
وتتعهد ناميبيا بأن تلتزم التزاما كامﻻ بالعمل لبلوغ هذه الغاية.
This commitment was agreed by all three sides.
وقد وافقت جميع اﻷطراف الثﻻثة على هذا اﻻلتزام.
This commitment should be a long term one.
وينبغي أن يكون هذا اﻻلتزام ذا طابع طويل اﻷجل.
Only through constant commitment will we make the United Nations the primary instrument for international relations.
ذلك أننا لن نتمكن من جعل الأمم المتحدة الأداة الأولى للعلاقات الدولية، إلا  من خلال التزامنا الثابت بها.
That is the commitment I make to democracy and to all the peoples of the world.
هذا هو التزامي إزاء الديمقراطية وإزاء كل شعوب العالم.
And so, to make a long story short, out of this public relations campaign came a commitment on the part of the ClA and the military to take this man out.
وهكذا ، لجعل قصة قصيرة طويلة ، للخروج من هذه حملة علاقات عامة جاء التزاما من جانب وكالة المخابرات المركزية والجيش لاتخاذ هذا الرجل خارج.
UNIDO should make a clear commitment to prioritizing the industrial development of Africa and other developing regions, in line with the commitment already made by the World Bank.
وأضاف أنه ينبغي لليونيدو أن تلتزم التزاما واضحا بتحديد سل م أولويات للتنمية الصناعية لأفريقيا وغيرها من المناطق النامية تمشيا مع الالتزام الذي سبق أن أعرب عنه البنك الدولي.
This commitment includes financing and decentralization of the system.
ويشمل هذا الالتزام تمويل ولا مركزية النظام.
The challenge is to translate this commitment into action.
والتحدي هو كيف يمكن ترجمة هذا الالتزام إلى عمل.
To the new Swedish Government this commitment is crucial.
وهذا اﻻلتزام يعد أمرا حيويا بالنسبة للحكومة السويدية الجديدة.
This man Dowd can sue us for false commitment!
ذلك الرجل داويـد يمكنه أن يقاضينا بسبب الإيداع الخاطئ .
This office has a commitment for a firstmortgage loan...
هذا المكتب عليه رهن مبدئى
Suddenly, however, this secular commitment is no longer so clear.
ولكن، على حين غرة، لم يعد هذا الالتزام العلماني على ذلك القدر من الوضوح.
Doing so has certainly deepened my commitment to this work.
ومن المؤكد أن القيام بهذا كان سببا في تعميق التزامي بهذا العمل.
This commitment was a precondition of their consenting to disarm.
وكان هذا التعهد من ق ب ل الأمم المتحدة شرطا لقبولهم بنزع السلاح.
The United States welcomes this commitment with energy and enthusiasm.
وترحب الولايات المتحدة بهذا الالتزام بشدة وحماس.
This commitment obviously does not confer any privilege on us.
وﻻ يمنحنا هذا اﻻلتزام، بداهة، أي امتياز.
This is strong evidence of commitment to the electoral process.
وتلك قرينة قوية على اﻻلتزام بالعملية اﻻنتخابية.
This involved a resource commitment by the Fund of 160,120.
وينطوي ذلك على التزام الصندوق بموارد قيمتها ١٢٠ ١٦٠ دوﻻرا.
Strong political commitment certainly accounted for some of this success.
ومما ﻻ ريب فيه أن جانبا من هذا النجاح ي عزى الى توفر التزام سياسي قوي.
This is a commitment which Australia is taking very seriously.
وهذا التزام تقطعه استراليا على نفسها بشكل جاد للغاية.
The center will embody and sustain this new educational commitment.
وسيقوم المركز بتجسيد هذا الالتزام والمحافظة التعليمية الجديدة.

 

Related searches : This Commitment - Make No Commitment - Make Any Commitment - Make A Commitment - Share This Commitment - Maintain This Commitment - Support This Commitment - Make This Trip - Make This Statement - Does This Make - Make This Available - Make This Experience - Make This Call - Make This Request