Translation of "support this commitment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This in turn will win further support for the sanctions regime and a greater commitment to compliance.
وهذا بدوره سيجلب المزيد من الدعم لنظام الجزاءات وسيـزيـد مـن الالتـزام.
(e) In this respect, the moral and financial commitment and support of the international community is paramount.
)ﻫ( وفي هذا الصدد، يكتسي التزام المجتمع الدولي ودعمه من الناحية المعنوية والمالية أهمية فائقة.
This commitment to action represents a substantial degree of international consensus and support for the GCOS implementation plan.
وهذا الالتزام بالعمل يشكل درجة عالية من توافق الآراء والدعم الدوليين لخطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ.
This generous support encourages us and strengthens our commitment to work with dedication and responsibility in the Security Council.
وهذا التأييد السخي يشجعنا ويقوي التزامنا بالعمل بتفان وشعور بالمسؤولية في مجلس الأمن.
Over the last three weeks, we have heard Member States renewing their support for, and commitment to, this body.
لقد استمعنا في اﻷسابيع الثﻻثة الماضية الى الدول اﻷعضاء وهي تجدد اﻹعﻻن عن دعمها لهذه الهيئة والتزامها بمبادئها.
This commitment is unwavering.
وهذا اﻻلتزام ﻻ رجعة فيه.
46. The commitment and active support of Member States is also critical.
٤٦ وإن التزام الدول اﻷعضاء ودعمها الفعال أمران حاسمان كذلك.
We welcome this renewed commitment.
ونرحب بهذا الالتزام المتجدد.
In this regard, Indonesia would like to reiterate its commitment to and support for a comprehensive approach to United Nations reform.
وفي هذا الصدد، تود إندونيسيا أن تؤكد من جديد على التزامها باتباع نهج شامل حيال إصلاح الأمم المتحدة وتأييدها لهذا النهج.
Paraguay will support a disarmament policy as a commitment to the international community.
إن باراغواي ستؤيد سياسة نزع السﻻح باعتبار ذلك التزاما عليها تجاه المجتمع الدولي.
I must also reiterate our commitment to and support for the Washington Agreements.
ويجب أن أكرر التزامنا باتفاقات واشنطن وتأييدنا لها.
I also appeal to the international community to redouble its commitment and support.
وأناشد كذلك المجتمع الدولي مضاعفة التزامه ودعمه.
However, the international community must offer its commitment and support over the long term.
ومع ذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يقدم التزامه ودعمه على الأمد الطويل في إطار هذه العملية.
Solomon Islands pledges its support and commitment to the ideals of the United Nations.
وتتعهد جزر سليمان بدعم مثل اﻷمم المتحدة واﻻلتزام بها.
It should therefore command the sustained support and concerned commitment of the international community.
لذلك ينبغي أن تحظى بالدعم المعزز للمجتمع الدولي والتزامه القوي.
Political commitment is important in this regard.
والالتزام السياسي هام في هذا الصدد.
All that is required therefore is the political will and commitment on the part of Member States to translate this support into concrete reforms.
ولذا فإن كل ما يلزم هو اﻹرادة السياسية واﻻلتزام من جانب الدول اﻷعضاء لترجمة هذا التأييد إلى إصﻻحات محددة.
At this point, therefore, the OAU would like to call on the international community for increased political support for and commitment to its implementation.
لذا تود منظمة الوحدة اﻻفريقية، أن تطالب المجتمع الدولي، في هذه المرحلة، بزيادة الدعم السياسي لتنفيذها، واﻻلتزام بذلك.
CPF members state that strengthened high level political commitment will support the efforts of countries.
ويؤكد أعضاء الشراكة أن تعزيز الالتزام السياسي الرفيع المستوى سوف يوفر الدعم لجهود البلدان.
We support the commitment of the Secretary General with regard to strengthening the United Nations.
ونعرب عن تأييدنا التزام الأمين العام فيما يتعلق بتعزيز الأمم المتحدة.
The United States is proud of its long and well established record of strong support for the IAEA, and I should like to reiterate my Government apos s commitment to continuing this support.
والوﻻيات المتحدة فخورة بسجلها الطويل الراسخ في الدعم القوي للوكالة، وأود أن أكرر التزام حكومة بلدي بمواصلة هذا الدعم.
The Security Council reaffirms its full support for the peace process in Somalia and the commitment of the United Nations to assist in this regard.
ويعيد مجلس الأمن تأكيد تأييده الكامل للعملية السلمية في الصومال والتزام الأمم المتحدة بتقديم المساعدة في هذا الصدد .
To this end, Namibia pledges its total commitment.
وتتعهد ناميبيا بأن تلتزم التزاما كامﻻ بالعمل لبلوغ هذه الغاية.
This commitment was agreed by all three sides.
وقد وافقت جميع اﻷطراف الثﻻثة على هذا اﻻلتزام.
This commitment should be a long term one.
وينبغي أن يكون هذا اﻻلتزام ذا طابع طويل اﻷجل.
Indications are that local law enforcement agencies perform better with the commitment and support of EUFOR.
وتشير المعلومات إلى أن هيئات إنفاذ القانون المحلية تؤدي عملها بصورة أفضل بفضل التزام ودعم البعثة.
Welcoming the commitment of the African Union to support Somali led efforts towards reconciliation and stability,
وإذ ترحب بالتزام الاتحاد الأفريقي بدعم الجهود التي يبذلها الصوماليون للتوصل إلى المصالحة والاستقرار،
The Inspectors would like to stress the need for upfront inter agency leadership commitment and support.
ويود المفتشون التشديد على الحاجة إلى موقف أولي مشترك بين قيادات الوكالات من حيث الالتزام والدعم.
As the embodiment of the international community's commitment to the Palestine refugees, UNRWA deserved its support.
16 إن الأونروا، باعتبارها تجسيدا لالتزام المجتمع الدولي تجاه اللاجئين الفلسطينيين، جديرة بدعمه.
It requires lasting commitment and patience as well as the substantial support of the international community.
فاﻷمر يتطلب التزامات دائمة وصبرا وأيضا دعما كبيرا من جانب المجتمع الدولي.
The Council reaffirms its support for Somalia through this painful ordeal, as well as its resolute commitment to Somalia apos s sovereignty, independence and territorial integrity.
ويؤكد المجلس مجددا وقوفه الى جانب الصومال في محنته المؤلمة وحرصه التام على سيادته واستقﻻله ووحدة أراضيه.
This commitment includes financing and decentralization of the system.
ويشمل هذا الالتزام تمويل ولا مركزية النظام.
The challenge is to translate this commitment into action.
والتحدي هو كيف يمكن ترجمة هذا الالتزام إلى عمل.
To the new Swedish Government this commitment is crucial.
وهذا اﻻلتزام يعد أمرا حيويا بالنسبة للحكومة السويدية الجديدة.
This man Dowd can sue us for false commitment!
ذلك الرجل داويـد يمكنه أن يقاضينا بسبب الإيداع الخاطئ .
This office has a commitment for a firstmortgage loan...
هذا المكتب عليه رهن مبدئى
Our heads of Government have pledged their support, and our delegations are working towards fulfilling that commitment.
وقد تعهد رؤساء حكوماتنا بتقديم الدعم، وتعمل وفودنا على الوفاء بهذا الالتزام.
would raise political awareness and strengthen political commitment needed for support of international and national forest policies.
سيؤدي هذا الخيار إلى زيادة الوعي السياسي وتعزيز الالتزام السياسي المطلوبين لدعم السياسات الدولية والوطنية المعنية بالغابات.
He assured the High Commissioner of the Committee's commitment and support as he undertakes his important challenges.
وأكد للمفوض السامي التزام اللجنة ودعمها له وهو يتصدى لتحدياته المهمة.
In closing, the CARICOM member States wish to reaffirm our support for and commitment to the ICC.
في الختام، تود الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبيبة أن تؤكد مرة أخرى تأييدها والتزامها بالمحكمة الجنائية الدولية.
The Declaration of Commitment recognizes AIDS treatment, care and support as fundamental elements of the global response.
35 يسل م إعلان الالتزام بأن العلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بالإيدز تمثل عناصر أساسية في الاستجابة العالمية.
Let us therefore redouble our efforts in support of the increased commitment and responsibilities of our Organization.
فلنضاعف جهودنا إذن دعما ﻻلتزامات منظمتنا ومسؤولياتها المتزايدة.
(b) The report of JIU raises a crucial issue of quot top management quot commitment and support.
)ب( يثير تقرير وحدة التفتيش المشتركة قضية هامة تتعلق بالتزام quot اﻹدارة العليا quot والدعم الذي تقدمه.
The sustained support and commitment of the Arab League to the peace process also merit special mention.
كما أن الدعم واﻻلتزام الدائمين من جانب جامعة الدول العربية لعملية السلم جديران أيضا بالتنويه.
Item 10 of the Final Declaration of the Eleventh Conference of Political Parties of Central America and the Dominican Republic expressed a commitment to support this resolution.
وأعربت النقطة 10 من الإعلان الختامي للمؤتمر الحادي عشر للأحزاب السياسية لأمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية() عن تعهدا بدعم هذه القرارات.

 

Related searches : Support Commitment - This Commitment - Support And Commitment - Commitment To Support - Commitment Of Support - Make This Commitment - Share This Commitment - Maintain This Commitment - Support This Policy - Support For This - Support This Finding - Support This Trend - Support This Endeavour - Support In This