Translation of "make our goals" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is well within our grasp to make the Millennium Development Goals a reality.
وفي متناول أيدينا أن نترجم الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع.
Those two facts require us to make a quantum leap in our commitment, in our goals and in our action in tackling this terrible epidemic.
وتتطلب هاتان الحقيقتان منا طفرة هائلة في التزامنا، سواء فيما يتعلق بأهدافنا أو في أعمالنا لمكافحة هذا الوباء الفظيع.
Millennium Development Goals our commitments
الأهداف الإنمائية للألفية التزاماتنا
Our organization has three goals.
لمنظمتنا ثلاثة أهداف.
We pursue our individual goals.
و نسعى وراء أهدافنا الشخصية.
We need to set our goals and monitor our performance.
لا بد لنا من تحديد أهدافنا ورصد أدائنا.
Our achievements are not commensurate with our aspirations and hopes. We need to make an even greater effort and demonstrate the political will to attain our goals as soon as possible.
ونعتقد أن ذلك يتطلب بذل مزيد من الجهود لترسيخ إرادة سياسية تحقق ذلك المسعى الملح في أقرب وقت ممكن.
And as we thought about our goals
و بينما نفكر في أهدافنا
As we age, our time horizons grow shorter and our goals change.
كلما تقدمنا في السن، أفق وقتنا يزداد في الانكماش وتتغير أهدافنا.
The Millennium Development Goals are our collective responsibility.
فالأهداف الإنمائية للألفية مسؤوليتنا الجماعية.
These goals are worthy of our best efforts.
وهذه اﻷهداف جديرة بأن نبذل من أجلها قصارى جهودنا.
So those are just some of our goals.
تلك هي بعض الأهداف التي نطمح لها.
Slovakia came to the summit with the understanding that our first priority was to make progress in achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
وحضرت سلوفاكيا إلى مؤتمر القمة مع إدراك أن أولويتنا الأولى هي إحراز تقدم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
Accomplishing individual Goals is widely viewed as a force multiplier that will make the other Goals more attainable.
وي نظر على نطاق واسع إلى تحقيق فرادى الأهداف بمثابة مضاع ف للقوة من شأنه أن يجعل الأهداف الأخرى أقرب منالا.
My country is ready to work tirelessly to make our Organization stronger, more efficient and able to fulfil the ambitious goals set by our leaders at the 2005 world summit.
وبلدي على استعداد للعمل بلا كلل لجعل منظمتنا أقوى وأشد كفاءة وأقدر على تحقيق الأهداف الطموحة التي حددها قادتنا في مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005.
What do you think is the key to achieve our goals, our success?
ما هو برأيك مفتاح تحقيق أهدافنا، ونجاحنا
We are still far from having achieved our goals.
إننا ما زلنا بعيدين عن تحقيق أهدافنا.
Focus of our approach in achieving the Millennium Development Goals
محور تركيز النهج الذي نتبعه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Make our own fog!
فلنصنع نحن الضباب
In my country, we have incorporated the Millennium Development Goals into our national development plan and into a discussion project we have named Visión Colombia Segundo Centenario , which will make it possible to achieve the Goals by 2015.
لقد أدمجنا في بلدي الأهداف الإنمائية للألفية في خطتنا الوطنية للتنمية وفي مشروع حوار أسميناه رؤية كولومبيا لقرنها الثاني ، ومـمـا سيمكننا من تحقيق هذه الأهداف بحلول عام 2015.
Since the inauguration of the Millennium Development Goals, WHO has moved itself and its priorities to better align with the specific goals and targets of the Goals, to make itself more capable of achieving the Goals.
ومنـذ بـدء العمل صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، دفعـت منظمة الصحة العالمية بنفسهـا وبأولوياتها صـوب تحقيق الاتسـاق على نحو أفضـل مع الأهداف والغايات الإنمائية المحددة للألفية، ولتجعل نفسها أكثر قدرة على تحقيق هذه الأهداف والغايات.
We will continue to do our share to achieve the goals that are our common responsibility.
وسنواصل تقديم إسهامنا في تحقيق الأهداف التي هي من مسؤوليتنا المشتركة.
We need all the assistance we can get from our development partners to make possible the achievement of the Goals set by the Assembly five years ago.
إننا نحتاج إلى كل ما نستطيع الحصول عليه من مساعدات من شركائنا الإنمائيين لتيسير تحقيق الأهداف التي وضعتها الجمعية قبل خمس سنوات.
Our goals are attainable, but we must be willing to make the fundamental policy adjustments necessary to confront new and emerging manifestations of the illicit drug problem.
إن أهدافنا ممكنة التحقيق، ولكن علينا أن نكون على استعداد لتحقيق التعديﻻت السياسية الجوهرية الﻻزمة لمواجهة الظواهر الجديدة اﻵخذة في الظهور بسبب مشكلة المخدرات غير المشروعة.
They are different sides of the same coin, and we must make progress on both if we are to reach our common goals of peace and prosperity.
إنهما وجهان مختلفان لنفس العملة، ويجب أن نحرز تقدما بصدد كل منهما إذا ما كــان لنا أن نتوصل إلى أهدافنا المشتركة المتمثلة في السلم والرفاه.
Achievement of the Goals that we set is within our grasp.
إن تحقيق الأهداف التي حددناها أمر في متناول أيدينا.
Obviously, we need huge sums of money to achieve our goals.
وبديهي أننا بحاجة إلى مبالغ نقدية ضخمة لتحقيق أهدافنا.
The Millennium Development Goals must remain the focus of our efforts.
إن الأهداف الإنمائية للألفية يجب أن تبقى محل تركيز جهودنا.
Only thus can our Organization meet its promised limits and goals.
وبهذا فقط يمكن لمنظمتنا أن تبلغ حدودها وتفي بأهدافها الموعودة.
What has changed is that our goals can now be realized.
فما تغير هو أن أهدافنا صار باﻹمكان تحقيقها اﻵن.
Our goals were a consequence and words were transformed in secret,
الاهداف ترت بت و تحو لت كلمات في السر
Regarding the Millennium Development Goals (MDGs), I would like to make three points.
أود أن أطرح ثلاث نقاط تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية.
The first challenge is to make progress on the Millennium Development Goals (MDGs).
التحدي الأول يتمثل في إحراز تقدم في الأهداف الإنمائية للألفية.
So let's make our substitution.
اذا لنقم بتبديلانتنا
That'll make our postman mad.
ذلك سيجعل ساعي بريدنا غاضب .
We did our own make.
نحن نصنع بضاعتنا بأنفسنا
You couldn't make our purchases.
المتاجر مغلقة
We make our own powder.
نحن نصنع البارود الخاصة بنا
Together, we make our ways
مع ا نصنع طريقنا
We'll make this our beginning.
او اى احد او اى شىء بعد الان
So let's just make this over here our starting point and make that our ending point.
واخرى نقطة نهاية. اذا دعونا نجعل هذه نقطة البداية وتلك نقطة النهاية
If that situation is not adequately addressed, our countries may regress from those levels of income, which would make it very difficult to achieve the Millennium Development Goals.
وتلك الحالة إن لم تعالج بشكل كاف، فقد تشهد بلداننا تراجعا عن مستويات الدخل تلك، مما يجعل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية صعبا جدا.
Those goals remain fundamental to our own ability to improve the human condition and transform our societies.
وتظل هذه الأهداف أساسية لقدرتنا الذاتية على تحسين الحالة الإنسانية وتحول مجتمعاتنا.
The Millennium Development Goals are a set of goals to ensure development, peace and security, and human rights for our peoples.
تمثل الأهداف الإنمائية للألفية مجموعة من الأهداف التي تكفل تحقيق التنمية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان لشعوبنا.
We are on target with our Millennium Development Goals on poverty reduction.
ونعمل الآن على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجال خفض الفقر.

 

Related searches : Our Goals Are - Support Our Goals - Pursue Our Goals - Hit Our Goals - Make Our Mind - Make Our Own - Make Our Contribution - Make Our Day - Make Our Way - Make Our Point - Make Our Case - Make Our Choices - Pursue Goals - Stretching Goals