Translation of "make it sure" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's make sure it satisfies it.
دعونا نتأكد من انها تحققها
l'll make sure of it.
بعد تناول العشاء
I'll make sure it doesn't hurt.
سأتاكد من ألا تؤلمك
Make sure he's not on it.
تأكد بأنه ليس على متنه
I'm sure I can make it.
أنا متأكد
Make sure you put it back.
تأكد من إعادته
Let me make sure you realize it.
دعوني اتأكد من انكم قد فهمتم ذلك
Let me make sure I got it.
دعني أتأكد بأني فهمتها.
I'm sure you can make it happen.
أنا متأكد أنك تستطيع فعل هذا
Sure. I thought we'd never make it.
أكيد
Sure, but don't make it sad, Cricket.
بالطبع، لكن لا تجعلها أغنية حزينة يا كريكيت
They just wanna make sure of it.
هم يريدون التأكد من امكانية ذلك
Go for it. Make sure it's music.
حسنا ولكن ي فضل أن يكون ما تعزفه موسيقى
Find it. Make sure it doesn't join the list.
ابحثوا عنه, وتأكدوا أن لا ينضم إلى القائمة
Put it on, you know, make sure it fits.
ارتديها وتأكد من مقاسها،
Sami wanted to make sure it really worked.
سامي يريد يريد التائكد (انها انه ) تعمل
Make sure another application is not using it
تأكد أن لا تطبيق آخر يستخدمه
Make sure to keep it moving straight forward!
كن واثقا من أن يسير الأمر جيدا
I'll just make sure it turns out well.
ســوف أحــرص على أن تسيــر الأمــور على ما يـرام
Now let's make sure that it actually works.
لنتأكد الآن اذا نجح هذا
Yeah, make sure it's okay to poison it.
تأكدي أن لا بأس بتسميمه
Okay, just to make sure that you've enjoyed it.
حسنا، للتأكد أن كنت قد استمتعت به.
Let's make sure that it works for this equation.
دعونا نتأكد من انه يصلح لهذه المعادلة
Make sure you get some before it runs out!
تأكد من الحصول على القليل قبل ان تنفذ!
I'm sure it won't make any difference to Elaine.
. وأنا واثقة أن ذلك لن يمثل فارقا لأيلين
I just wanted to make sure it was you.
أردت أن أتأكد فقط أن ذاك هو أنت
Make sure you win. Or you won't make it home in one piece.
.إذا لم تفعل فإنك لن تذهب للمنزل بأمان
Because you cut it out to make sure you cure it.
لأنه تم إزالته للتأكد من علاجه.
Please make sure.
تأك د لو سمحت.
Just make sure.
تأكد فحسب
To make sure...
ولكي نتأكد ...
She asked me to make sure you knew about it.
فلقد طلبت مني أن أتأكد بانك على علم بها.
We're going to make sure you don't do it again.
سوف نعمل بجدية لكي لا تقوموا بتفجير انفسكم مرة أخرى
I asked you to make sure that it was delivered.
كل ما طلبته منك أن تتأكد من تسليمها
Make sure he does it right. He's just a beginner.
احرصا على ألا يتم خداعه فهو لا يزال مبتدئا
I wanted to make sure it d be all right.
اردت ان اتاكد ان الامر يسير على ما يرام
0n the contrary, I'm sure you'll make it, that's why.
بالعكس فأنا متأكدا بأننا سنفعلها، سأقول لك السبب
So let's graph it, just to make sure it looks like midpoint.
دعونا نقوم بتمثيلها، حتى نتأكد من انها تبدو كنقطة منتصف
We better make sure.
انتظروا،منالأفضلأننتأكد.
But we'll make sure.
ولكننا سنتأكد .
Make sure it's serious.
لتكن صفقة مجدية.
Now make sure that...
و الآن تأكدو أن
Make sure they understand.
و أحرص على أن يفهمو
Shouldn't you make sure?
الا تعتقدين انه من الافضل لك أن تتأكدي
Make sure that I make it clear that it is a vector quantity because displacement suppose to distance
لنحرص على أن يكون كلامي واضحا , لأن الإزاحة كمية متجهة تختلف عن المسافة

 

Related searches : Make Sure - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - Make Sure You - We Make Sure - I Make Sure