Translation of "make sure for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Make - translation : Make sure for - translation : Sure - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

SURE I CAN MAKE ONE FOR YOU
يمكنني أن أعد لك هذا بالتأكيد
Go for it. Make sure it's music.
حسنا ولكن ي فضل أن يكون ما تعزفه موسيقى
Please make sure.
تأك د لو سمحت.
Just make sure.
تأكد فحسب
To make sure...
ولكي نتأكد ...
Let's make sure that it works for this equation.
دعونا نتأكد من انه يصلح لهذه المعادلة
Well, I'm sure they'd make room for you again.
حسنا ، أنا متأكد من أنهم سيفسحون لك مكانا مرة أخرى
We better make sure.
انتظروا،منالأفضلأننتأكد.
But we'll make sure.
ولكننا سنتأكد .
Make sure it's serious.
لتكن صفقة مجدية.
Now make sure that...
و الآن تأكدو أن
Make sure they understand.
و أحرص على أن يفهمو
Shouldn't you make sure?
الا تعتقدين انه من الافضل لك أن تتأكدي
And just make sure that works for all of them.
وفقط للتأكد من انه يعمل لجميع من لهم.
Because I say for you to make sure she does.
لأني أقول هذا وأريدك أن تتأكد من أنها سترحل
Make sure you pay attention.
أحرصوا على الإنتباه إلي
So let me make sure.
لذا دعونا نتاكد
Make sure your zippers work.
تأكد من أن السوستة تعمل،
l'll make sure of it.
بعد تناول العشاء
I'm going to make sure.
سأذهب لأتأكد بنفسي
Make sure they pay you.
تأكدي بأن هم سيدفعون لك .
I have to make sure.
لابد أن اتأكد
We'll make sure it's done.
وسنحرص على فعل ذلك
How do I make sure?
كيف أكون متأكد ا
I'm sure you make exceptions.
أنا متأكد أنك تستثني أحدهم أحيانا
Make sure they're all dead.
تأكد من أنهم جميعا أموات
l wish you'd make sure.
آمل أن تتأكدي
Sure, you'd make good money.
طبعا , ستجني الكثير
Let's make sure, for democracies at least, killer robots remain fiction.
دعونا نتأكد، من أجل ديمقراطيات على الأقل، أن الروبوتات القتالية ستبقى من الخيال.
I think so, Mrs. Hepworth, but I'll make sure for you.
أظن ذلك، لكن سأتأكد لك
Make sure the eastern bridge is out, and watch out for
,الآن أذهب لتري هل تم قطع الجسر ... وخذ الحذر من
I just want to make sure.
اريد التأكد
Let me make sure of that.
دعوني أتأكد من ذلك
So, just make sure you're following.
كل أنواع التكليفات، لذا تأكد من متابعة ما يجري في المقرر
Let's make sure it satisfies it.
دعونا نتأكد من انها تحققها
Make sure the wires are working
تأكد من أن الأسلاك م حكمة
I'll make sure it doesn't hurt.
سأتاكد من ألا تؤلمك
And let's make sure we're right.
ودعونا نتأكد من ان هذا صحيح
Make sure to count to 1000.
تأكد ان تعد لألف
Make sure to count to 1000.
تاكد أن تصل للألف
Make sure all the coats work.
تأكد من عمل جميع المعاطف،
First, let's make sure he's dead.
أولا ، دعنا تأكد من انه مات .
Make sure you pay a visit.
لاتنسى أن تحمل معك هديه
We'll make absolutely sure tomorrow noon.
سنتأكد مطلقا ظهر غد
Make sure he's not on it.
تأكد بأنه ليس على متنه

 

Related searches : Make Sure - Help Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure You - We Make Sure - Make It Sure