Translation of "make it appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : Make - translation : Make it appropriate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Secondly, make it appropriate to the situation. | ثانيا , إجعله ملائم للموقف |
In particular, it shall make appropriate recommendations to the Members concerning | ويكلف بصفة خاصة بتقديم جميع التوصيات المناسبة للأعضاء بشأن ما يلي |
(c) To make appropriate recommendations. | )ج( تقديم التوصيات المناسبة. |
However, it might be appropriate to make some reference to them in the commentary. | غير أنه ربما يكون ملائما أن ي شار إليها إشارة ما في التعليق. |
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known. | لذلك فإن من المناسب أن نفصح عن شواغلنا بالنسبة لهذه القضية. |
Make sure the appropriate codec is installed | تأكد من أن المزمار الملائم مثب ت |
It is time to make decisive efforts to develop an appropriate verification mechanism for the BWC. | وقد حان الوقت لبذل جهود حاسمة لوضع آلية تحقق مناسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
With appropriate training and education, IT systems can make it easier for organizations to acquire, store or disseminate knowledge. | يمكن ان تسهل نظم تكنولوجيا المعلومات للمنظمات اكتساب المعرفة و تخزينها أو نشر المعرفة مع التدريب والتعليم المناسب. |
quot It is already the policy of UNHCR to make local and regional purchases when appropriate and competitive. | quot إن سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تتمثل بالفعل في القيام بعمليات الشراء على الصعيدين المحلي واﻻقليمي حين يكون ذلك مناسبا ومستوفيا لشرط المنافسة. |
quot It is already the policy of UNHCR to make local and regional purchases when appropriate and competitive. | quot أن سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين تتمثل بالفعل في القيام بعمليات الشراء على الصعيدين المحلي واﻻقليمي حين يكون ذلك مناسبا ومستوفيا لشرط المنافسة. |
Her Government would continue to evaluate how it conducted commissions and, when appropriate, make changes to improve the process. | وقالت إن حكومتها ستواصل تقييم كيف تدير اللجان، وكيف تجري تغييرات، عند الاقتضاء، لتحسين العملية. |
Make it, make it. | ... فيما يتعلق بعادة الإنحناء للملك |
It just isn't appropriate. | ذلك غير صحيح بالمرة. |
We must make it clear that appropriate means should be approved to enable the Department to live up to the responsibilities entrusted to it. | ويجب علينا أن نوضـح إن مـــن الضــروري الموافقــة علـى وسيلة سليمة لتمكين اﻹدارة من أن ترقى إلى مستوى المسؤوليــات المسنـدة إليها. |
The Committee may wish to make observations and recommendations, as deemed appropriate. | النظم الإيكولوجية ورفاه الإنسان توليف بشأن التصحر تقرير عن تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
We reiterate our determination to make an appropriate contribution to that process. | ونحن نكرر عزمنا على اﻹسهام بالشكل المناسب في هذه العملية. |
It would also be appropriate to carry out a comparative study of existing initiatives in order to make up the shortcomings. | وسيكون من المناسب أيضا إجراء دراسة مقارنة للمبادرات القائمة بغية تلافي أوجه القصور. |
24. Operational agencies should make full and appropriate use of the Central Emergency Revolving Fund and make every effort to reimburse it, in the first instance, from contributions received. | ٢٤ وينبغي للوكاﻻت التنفيذية أن تستخدم موارد الصندوق استخداما كامﻻ ومناسبا وأن تبذل كل جهد لتسديد المبالغ المستحقة عليها أوﻻ، من المساهمات التي تتلقاها. |
The Division will make recommendations and follow up on these recommendations as appropriate. | وستصدر الشعبة توصيات وستقوم بمتابعة هذه التوصيات حسب اﻻقتضاء. |
When the Committee decides to make an inquiry in accordance with paragraph 1 of this rule, it shall establish the modalities of the inquiry as it deems it appropriate. | 2 تحدد اللجنة، عندما تقرر إجراء تحقيق بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، طرائق التحقيق التي تراها مناسبة. |
When teachers make it, children make it. | حين يصنعه المدرسون، يصنعه الأطفال. |
We'll never make it. We'll make it. | لن نبلغ م رادنا قط بل سنحققة |
3. To promote, protect and make appropriate use of the cultural and natural heritage. | ٣ العمل ، بشكل مناسب، على تعزيز التراث الثقافي والطبيعي وحمايته واﻻستفادة منه. |
It reiterated its request to the UNRWA secretariat to make further improvements in order to reach an appropriate level of management and operations. | وأعادت اليابان تأكيد طلبها إلى أمانة الأونروا كي تدخل المزيد من التحسينات بغية الوصول بإدارتها وعملياتها إلى المستوى المناسب. |
Appropriate action meant that the Board would make a decision that was appropriate on the basis of the recommendation made by the Director General. | وتعني عبارة الإجراء الملائم أن المجلس سيتخذ قرارا ملائما على أساس التوصيات التي سيقدمها المدير العام. |
To make it connect. To make it make people want to act. | حتى يصل إلى الناس.. حتى يحثهم على الفعل |
Make it go away. Make it go away. | أزيليه، أزيليه. |
Make it go away. Make it go away. | أزيليه. أزيليه |
It is likely that the General Assembly will find itself in a position to reconvene next summer in order to make the appropriate decision. | ومن المحتمل أن تجد الجمعية العامة نفسها في وضع يحتم عليها اﻻنعقاد مرة أخرى في الصيف المقبل ﻻتخاذ القرار الضروري. |
It is intended that the mechanisms established will provide young people with scope for self expression and will make provision for appropriate programme development. | القصد منها هو أن توفر اﻵليات لجيل الشباب مجاﻻ للتعبير عن الذات، وأن تتيح إمكانية سليمة لتطوير البرامج. |
Appropriate regulation including regulation of rating agencies would most likely make traditional banks popular again. | إن فرض التنظيمات المناسبة ـ بما في ذلك تنظيم وكالات التقييم والتسعير ـ من شأنها أن تعيد الشعبية إلى البنوك التقليدية. |
40. Her Government would make detailed comments on the draft statute at the appropriate time. | ٤٠ وأردفت قائلة إن حكومتها ستبدي تعليقات تفصيلية على مشروع النظام اﻷساسي في الوقت المناسب. |
quot 6. Requests the Secretary General of the United Nations to make appropriate secretariat arrangements | quot ٦ تطلب الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يتخذ ترتيبات مﻻئمة فيما يتعلق بأعمال اﻷمانة |
The Open ended Working Group may wish to discuss this report and make recommendations as appropriate. | 56 قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في مناقشة هذا التقرير وتقديم توصيات إن أمكن. |
Make recommendations to the COP MOP on further modalities and procedures for the CDM, as appropriate | وفي هذا السياق يقوم المجلس التنفيذي بما يلي |
The Authority should make available data and information to the States in appropriate forms, as requested. | ينبغي للسلطة أن تتيح البيانات والمعلومات للدول بأشكال مناسبة حسب الطلب. |
It was equally difficult to decide when it was appropriate to frame rules that would take due account of the differences in international organizations and how to make such rules. | ومن الصعب بنفس القدر تقرير متى يكون من المناسب وضع قواعد من شأنها أن تراعي على النحو الواجب الاختلافات في المنظمات الدولية وكيفية وضع تلك القواعد. |
Make it! | اطلبه. |
Don't make it Africa. Don't make it a race issue. | لا تعبروا هذه المشكلة مشكلة افريقيا او مسألة عرقية |
It does not make political sense it does not make economic sense it does not make ethical sense. | وهذا أمر غير منطقي من الناحية السياسية وغير منطقي من الناحية الاقتصادية وغير منطقي من الناحية الأخلاقية. |
48. Appropriate technologies are those that a SIDS can adopt and or adapt to their needs and circumstances and of which it can make beneficial use. | ٤٨ التكنولوجيات المناسبة هي تلك التكنولوجيات التي تستطيع الدول النامية الجزرية الصغيرة استخدامها و أو تكييفها وفق احتياجاتها وظروفها الى جانب اﻻستفادة منها. |
Do you make it grow or is it We who make it grow ? | أأنتم تزرعونه تنبتونه أم نحن الزارعون . |
Do you make it grow or is it We who make it grow ? | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
UNIDO could make an appropriate contribution to post crisis industrial rehabilitation and reconstruction under a strengthened mandate. | 37 وتستطيع اليونيدو أن تقد م مساهمة مناسبة لإعادة تأهيل الصناعة وإعادة بنائها في أحوال ما بعد الأزمات، في إطار ولاية معززة. |
The Ombudsman will advise and make suggestions or recommendations, as appropriate, on actions needed to settle conflicts. | ويسدي أمين المظالم المشورة ويتقدم باقتراحات وتوصيات، حسب الاقتضاء، عن الإجراءات المطلوبة لتسوية المنازعات. |
Related searches : Make Appropriate - Make It - Make Appropriate Recommendations - Make Appropriate Changes - Make Appropriate Use - Make Appropriate Preparations - Find It Appropriate - It Would Appropriate - It Appears Appropriate - Considers It Appropriate - Considered It Appropriate - It Deems Appropriate - Deem It Appropriate - Consider It Appropriate