Translation of "make a cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cooperation - translation : Make - translation : Make a cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Some bilateral cooperation agreements make no explicit provision for consultations.
9 بعض اتفاقات التعاون الثنائي لا تنص صراحة على المشاورات.
This is also an area where international technical and financial cooperation can make a substantial contribution.
وهذا أيضا مجال يمكن أن يسهم فيه التعاون الدولي التقني والمالي إسهاما قيما.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
فكل دولة تحتاج إلى تعاون الدول الأخرى لضمان أمنها.
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
فكل دولة تحتاج بالضرورة إلى تعاون الدول الأخرى لضمان أمنها.
The huge organizational flaws of multilateral cooperation make radical reform urgently necessary.
إن العيوب التنظيمية الضخمة التي تعتور التعــاون المتعــدد اﻷطــراف تجعل اﻹصﻻح الجذري ضروريا على نحو عاجل.
The attempt to make Antarctica a base for scientific programmes and for peaceful cooperation between nations is commendable.
إن محاولة جعل أنتاركتيكا قاعدة لبرامج علمية وتعاون سلمي بين الدول هي محاولة جديرة بالثناء.
It could make suggestions on priorities based on considerations of existing levels of cooperation and the potential for developing further cooperation.
ويمكن أن يقدم فريق الخبراء اقتراحات بشأن اﻷولويات استنادا الى اعتبارات تتعلق بمستويات التعاون القائمة وبإمكانات زيادة تنمية التعاون.
On that basis, we should make further progress towards a European security order based on cooperation rather than on conflict.
وعلى ذلك اﻷساس، ينبغي أن نحرز تقدما آخر نحو نظام أمن أوروبي قائم على التعاون بدﻻ من الصراع.
So with or without your cooperation, I intend to make a man of you, before you check out these gates.
فلذلك سواء شئت أو أبيت التعاون، فإني أنوي أن أجعل منك إنسانا، قبل أن تعبر هذه البو ابات
168. A number of organizations have already conducted training activities to make technical cooperation staff sensitive to the centrality of women in development and to its implications for technical cooperation.
١٦٨ وقد اضطلع عدد من المنظمات فعﻻ بأنشطة تدريبية استهدفت تعميق إدراك موظفي التعاون التقني بما للمرأة من أهمية كبيرة في التنمية وآثار دور المرأة في التنمية بالنسبة للتعاون التقني.
Closer cooperation with the EU is the most obvious way to make this possible.
ولا شك أن التعاون الأوثق مع الاتحاد الأوروبي يشكل السبيل الأكثر وضوحا إلى تحقيق هذه الغاية.
In that regard, the Committee will also make a special effort to strengthen its cooperation with international, regional and subregional organizations.
وفي ذلك الصدد، ستبذل اللجنة أيضا جهدا خاصا لتعزيز تعاونها مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
One speaker recommended that regional cooperation and cross border cooperation between neighbouring States should be enhanced under the auspices of the United Nations in order to strengthen international cooperation for combating terrorism such arrangements could make a useful contribution.
وأوصى أحد المتكل مين بضرورة أن يتم، تحت رعاية الأمم المتحدة، تعزيز التعاون الإقليمي والتعاون عبر الحدود بين الدول المتجاورة بغية تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الإرهاب إذ من شأن هذه الترتيبات أن ت قد م مساهمة مفيدة.
Our country adopts the following approaches in its cooperation activities in order to make more efficient use of resources for international cooperation Complementarity cooperation is a complementary support to the national effort and creation of dependencies must be avoided.
909 ويعتنق بلدنا النهج التالية في أنشطته التعاونية من أجل زيادة كفاءة استعمال الموارد لأغراض التعاون الدولي
There should be agreement on a list of specific steps to make multilateral cooperation more effective and give social development a central international role.
ورئي أنه ينبغي أن يكون هناك اتفاق على قائمة بخطوات محددة لزيادة فعالية التعاون المتعدد اﻷطراف وﻻعطاء دور مركزي على الصعيد الدولي للتنمية اﻻجتماعية.
Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity,
وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي،
The cooperation needed to make that peer pressure effective might conceivably survive the euro s collapse.
الواقع أن التعاون المطلوب من أجل جعل ضغوط الأقران هذه فع الة قد ينجو من انهيار اليورو.
It is imperative to make all possible efforts to achieve peaceful cooperation among all sides.
وﻻ بد من بذل كل الجهود الممكنة لتحقيق التعاون السلمي بين جميع اﻷطراف.
Kazakhstan acts accordingly and tries to make its contribution to fostering regional and international cooperation.
إن كازاخستان تتصرف طبقا لذلك وتحاول أن تسهم في تعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي.
The aim must be to make the region more resilient to natural disasters as part of a broader framework for regional cooperation.
ومن الأهمية بمكان أن يتلخص الهدف في جعل المنطقة أكثر قدرة على الصمود في وجه الكوارث الطبيعية كجزء من إطار أوسع نطاقا للتعاون الإقليمي.
International donors should support regional cooperation to deal with these problems, and developing countries should make such cooperation an integral part of their national strategies.
وينبغي أن تدعم الجهات المانحة الدولية التعاون الإقليمي في التعامل مع هذه المشاكل، وينبغي للبلدان النامية أن تجعل هذا التعاون جزءا لا يتجزأ من استراتيجياتها الوطنية.
Some argued that regional cooperation may offer opportunities for smaller countries to make themselves more attractive.
وحاجج بعضهم بأن التعاون الإقليمي ربما أتاح فرصا للبلدان الصغرى لكي تصبح أكثر جاذبية.
7. However, there were some factors which might undermine efforts to make international cooperation more effective.
٧ بيد انه تجدر اﻹشارة الى بعض العوامل التي قد تنسف الجهود المبذولة لتحسين فعالية التعاون الدولي.
The capacity to make such choices is an important element in the management of technical cooperation.
وتعتبر القدرة على القيام بهذه اﻻختيارات عنصرا مهما في إدارة التعاون التقني.
We Central Americans are convinced that only cooperation, tolerance, transparency and justice can make democracy sustainable.
إننا في أمريكا الوسطى مقتنعون بأن التشاور والتسامح والوضوح واﻹنصاف هي وحدها التي تجعل الديمقراطية دائمة.
Regarding international cooperation to promote development, my delegation would like to make the following two points.
وفيما يتصل بالتعاون الدولي لتشجيع التنمية، يود وفدي أن يدلي بالنقطتين التاليتين.
Strained political relations among most of Asia s sub regions make a region wide security structure or more effective resource cooperation difficult to achieve.
كما كانت العلاقات السياسية المتوترة بين أغلب الأقاليم الفرعية في آسيا سببا في جعل إقامة بنية أمنية مشتركة على مستوى المنطقة بالكامل أو المزيد من التعاون الفع ال في مجال الموارد أمرا بالغ الصعوبة.
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world.
ترجمة تلك الالتزامات إلى واقع سيؤدي إلى تحسين كبير في تعزيز السلام والوئام، وإلى قدر أكبر من التفاهم والتعاون في العالم.
UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website.
ويعتزم المكتب توفير تلك المعلومات وغيرها للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن من أجل تيسير التعاون القضائي العملي.
Member States are challenged to grasp this opportunity and make the United Nations system a far more effective instrument of multilateralism. DEVELOPMENT COOPERATION
والتحدي الماثل أمام الدول اﻷعضاء هو اغتنام هذه الفرصة وجعل منظومة اﻷمم المتحدة أداة لتعددية اﻷطراف تتسم بفاعلية أشد كثيرا.
A successful process of regional integration in the Middle East will also require a political framework that ensures the stability needed to make regional cooperation work.
والحقيقة أن نجاح عملية التكامل الإقليمي في الشرق الأوسط سوف يتطلب أيضا إطارا سياسيا يضمن الاستقرار اللازم لتفعيل دور التعاون الإقليمي.
With four, you make a square, you make a pentagon, you make a hexagon, you make all these kind of polygons.
وبأربعة، تكون مربعا، يمكنك أن تكون مخمسا، مسدسا، تكون كل هذه الأنواع من المضلعات.
You make a mistake! You make a biga mistake!
انك ترتكب خطأ ترتكب خطأ كبيرا
(a) Technical cooperation
)أ( التعاون التقني
A. REGIONAL COOPERATION
ألف التعاون اﻹقليمي
A little cooperation?
القليل من التعاون
Big data promises big progress. But large data sets also make replication impossible without the author s cooperation.
إن البيانات الضخمة ت ع د بتقدم كبير، ولكن مجموعات البيانات الضخمة أيضا تجعل النسخ مستحيلا من دون تعاون المؤلف.
We will enhance our anti terrorism cooperation and will continue to make unremitting efforts to eradicate terrorism.
وسوف نعزز تعاوننا لمكافحة الإرهاب ونواصل بذل جهود لا تكل من أجل القضاء عليه.
The need to make the High level Committee on South South Cooperation more effective was also stressed.
كما جرى التأكيد على ضرورة زيادة فاعلية اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
58. Effective international cooperation for development cannot succeed unless the major economies make it their own objective.
٥٨ إن التعاون الدولي الفعال من أجل التنمية ﻻ يمكن أن ينجح إﻻ إذا اتخذته الدول اﻻقتصادية الكبرى هدفا خاصا لها.
However, much remained to be done in order to make industrial development and cooperation lasting and sustainable.
بيد أنه ما زال هنالك الكثير مما يجب القيام به لكي تكون التنمية الصناعية والتعاون عمليتين مستديمتين ومستمرتين حتى النهاية.
This will bring not only a better life to more than 700 million Africans but will enable Africa to make a positive contribution to international economic cooperation.
يؤدي ليس فقط إلـــى توفير حياة أفضل ﻷكثـر من ٧٠٠ مليــون افريقي، بل أيضا الى تمكيـن افريقيــا مــن أن تقـــدم مساهمـــة ايجابيــة فــي التعــاون اﻻقتصادي الدولي.
45. He was of the opinion that UNCTAD and UNDP could cooperate to help make a success of this new paradigm of technical cooperation.
٥٤ من رأيه أن باستطاعة اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في رأيه أن يتعاونا ﻹنجاح هذا النموذج الجديد للتعاون التقني.
We are also active participants in the multilateral negotiations on regional cooperation in the Middle East, which could provide a strong incentive for all parties to make progress in bilateral negotiations with a view to promoting the desired regional cooperation.
كما تشارك مصر بنشاط في المفاوضات متعددة اﻷطراف للتعاون اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط، والتي يمكن أن تمثل حافزا قويا لكل اﻷطراف ﻹحراز تقدم في المفاوضات الثنائية يسهل تنمية التعاون المطلوب في المنطقة.
He commented briefly on some measures taken both in management and programme aspects to make the comparative advantage of TCDC sharper, and better known, and to make TCDC a more widely used form of cooperation.
وعلق بإيجاز على بعض ما اتخذ على صعيدي اﻹدارة والبرنامج من تدابير قصد بها إبراز المزايا النسبية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتوسيع نطاق اﻹلمام به، وجعله أحد أشكال التعاون اﻷعم تطبيقا.

 

Related searches : Established A Cooperation - Launch A Cooperation - Initiate A Cooperation - Join A Cooperation - Enter A Cooperation - A Good Cooperation - Form A Cooperation - Start A Cooperation - Establish A Cooperation - In A Cooperation - A Cooperation Between - A Close Cooperation - A Fruitful Cooperation