Translation of "a close cooperation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A close cooperation - translation : Close - translation : Cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Institute has maintained close cooperation with UNODC.
37 حافظ المعهد على علاقة تعاون وثيقة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
6. Close cooperation has been maintained with UNPROFOR.
٦ وأقامت اللجنة تعاونا وثيقا مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
This was being carried out in close cooperation with a wide range of partners.
وكان يجري اﻻضطﻻع بهذا في تعاون وثيق مع طائفة كبيرة من الشركاء.
However, such a system also requires close cooperation between WTO and the United Nations.
بيد أن هذا النظام يستلزم أيضا التعاون الوثيق بين منظمة التجارة العالمية واﻷمم المتحدة.
These activities are carried out in close cooperation with OAS.
وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية.
UNDP continues its close cooperation with the Bretton Woods institutions.
58 يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعاونه الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز.
(a) Close cooperation between criminal and terrorist organizations makes both kinds of organization more dangerous.
(أ) أن التعاون الوثيق بين التنظيمات الإجرامية والإرهابية يزيد من خطورة نوعي التنظيمات.
Implementation of the Forests Principles was a demanding task which required close cooperation by all.
ويعد تنفيذ مبادئ الغابات مهمة ملحة تتطلب تعاونا وثيقا من الجميع.
Close cooperation with national supervisors will be built into the framework.
وسوف يشكل التعاون الوثيق مع الجهات الإشرافية الوطنية جزءا أصيلا من هذا الإطار.
Close cooperation and exchange of experience took place between those authorities.
وقد جرى تعاون وثيق وتبادل للخبرات بين هذه السلطات.
This requires close cooperation with relevant national and international research institutes.
وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة.
Close cooperation with a strengthened Office of the High Commissioner for Human Rights will be essential.
والتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بعد تعزيزه سيكون ضروريا.
In particular the importance of close cooperation with UNIDROIT was emphasized for a number of reasons.
وبوجه الخصوص، كان ثمة تشديد على أهمية التعاون الوثيق مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعدد من اﻷسباب.
The close cooperation between the United Nations Development Programme (UNDP) and SELA in technical cooperation among developing countries is a case in point.
فالتعاون الوثيق القائم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو حالة تصلح مثﻻ على ذلك.
Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed.
وهنا يشكل التعاون المدني الوثيق أهمية عظمى، وهو ما تتمتع به أوروبا بصورة واضحة.
Her delegation had noted the close cooperation between UNMIS, MONUC and UNMEE.
27 وقالت إن وفدها لاحظ التعاون الوثيق بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
The ombudsman worked in close cooperation with the International House in Reykjavík.
ويعمل أمين المظالم هذا بالتعاون الوثيق مع البيت الدولي في مدينة ريكيافيك.
That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication.
وذلك الفهم جعل التعاون الوثيق والتنسيق أمرا أساسيا من أجل تفادي الازدواجية.
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies.
وينبغي أن تعمل الوكاﻻت الميدانية لﻷمم المتحدة في تعاون وثيــق مـع الوكاﻻت الوطنية.
Close cooperation will also have to be established with other key actors.
كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى.
Kazakhstan cannot imagine a prosperous future for itself without close and active cooperation with the United Nations.
ولا يمكن لكازاخستان أن تتصور مستقبلا زاهرا لنفسها بلا تعاون وثيق ونشط مع الأمم المتحدة.
Addis Ababa and Asmara took steps immediately to forge a new era of close relationship and cooperation.
إن أديس أبابـا وأسمـرة اتخــذا خطوات على الفور لفتح عهــد جديـد يتسـم بالعﻻقــة الوثيقـة والتعــاون بينهما.
UNDP was praised for striving towards a useful role in coordination in close cooperation with other donors.
وأ ثني على البرنامج اﻹنمائي لسعيه للقيام بدور مفيد في التنسيق بالتعاون الوثيق مع المانحين اﻵخرين.
The project involves a consultant working in close cooperation with the Bureau for Refugee and Migration Affairs.
ويشارك في المشروع خبير استشاري يعمل في تعاون وثيق مع مكتب شؤون الﻻجئين والهجرة.
It took ASEAN a quarter of a century, from 1967 to 1992, to establish habits of close cooperation and consultation.
وقد استغرقت رابطة اﻵسيان ربع قرن، من سنة ١٩٦٧ الى سنة ١٩٩٢، ﻹقــرار عادات التعاون الوثيق والتشاور.
Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non proliferation.
ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار.
22. In particular, there is a need for close cooperation to formulate new strategies to confront transnational crime.
٢٢ وبوجه خاص، هناك حاجة للتعاون بصورة وثيقة لصياغة استراتيجيات جديدة من أجل التصدي للجرائم عبر الوطنية.
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with
3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with
3 تشدد مرة أخرى على أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية
Recommendations prepared in close cooperation with the Hague Conference on Private International Law.
أ عد ت التوصيات في تعاون وثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص.
Close cooperation between the two bodies ensures complementarity and avoids duplication of effort.
وأن التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين يضمن تحقيق التكامل بينهما وتﻻفي ازدواجية الجهود.
We have very close relations of friendship and cooperation with your country, Guyana.
إن بلدكـــم الصديــق يا سيدي الرئيس تربطنا به أوثق أواصـــر الصداقــة والتعاون.
Under these circumstances, close cooperation between several United Nations organizations may be mandatory.
وفي ظل هذه الظروف، قد يكون التعاون الوثيق بين منظمات اﻷمم المتحدة العديدة إلزاميا.
Protection methods have therefore been refined in close cooperation with the parties concerned.
لذلك صقلت أساليب الحماية هذه بتعاون وثيق مع اﻷحزاب المعنية.
The meeting should be organized by the ECE in close cooperation with UNFPA.
وينبغي أن تتولى اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا تنظيم ذلك اﻻجتماع بالتعاون الوثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
We look forward to working in close cooperation with you and your colleagues.
ونتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معكم ومع زمﻻئكم.
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero.
وهكذا سرعان ما يفسد التعاون من منطق جيد , إنحدارا إلى صفر .
3. Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with
3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية
Here, close international cooperation and coordination between the public and private sectors are crucial.
وهذا ما جعل للتعاون والتنسيق الدوليين الوثيقين بين القطاعين العام والخاص أهمية حاسمة.
UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained close cooperation in fulfilling their respective mandates.
17 أقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة علاقات تعاون وثيقة في أداء المهام الموكلة لكل منهما.
It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties.
كما ينبغي إجراؤها بالتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية.
UN Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development.
ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة.
There was close cooperation with the ICRC and the United Nations Children's Fund (UNICEF).
وجرى تعاون وثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
The protection of facilities rests on close cooperation between operators and the public authorities.
وترتكز حماية المنشآت على التعاون الوثيق بين الجهات التشغيلية والسلطات الرسمية.
Furthermore, contract management should be carried out in close cooperation with the engineering section.
وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي.

 

Related searches : Close Cooperation Between - In Close Cooperation - Close Cooperation With - Continued Close Cooperation - Established A Cooperation - Launch A Cooperation - Initiate A Cooperation - Join A Cooperation - Enter A Cooperation - Make A Cooperation - A Good Cooperation - Form A Cooperation