Translation of "a close cooperation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
A close cooperation - translation : Close - translation : Cooperation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Institute has maintained close cooperation with UNODC. | 37 حافظ المعهد على علاقة تعاون وثيقة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
6. Close cooperation has been maintained with UNPROFOR. | ٦ وأقامت اللجنة تعاونا وثيقا مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
This was being carried out in close cooperation with a wide range of partners. | وكان يجري اﻻضطﻻع بهذا في تعاون وثيق مع طائفة كبيرة من الشركاء. |
However, such a system also requires close cooperation between WTO and the United Nations. | بيد أن هذا النظام يستلزم أيضا التعاون الوثيق بين منظمة التجارة العالمية واﻷمم المتحدة. |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية. |
UNDP continues its close cooperation with the Bretton Woods institutions. | 58 يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعاونه الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز. |
(a) Close cooperation between criminal and terrorist organizations makes both kinds of organization more dangerous. | (أ) أن التعاون الوثيق بين التنظيمات الإجرامية والإرهابية يزيد من خطورة نوعي التنظيمات. |
Implementation of the Forests Principles was a demanding task which required close cooperation by all. | ويعد تنفيذ مبادئ الغابات مهمة ملحة تتطلب تعاونا وثيقا من الجميع. |
Close cooperation with national supervisors will be built into the framework. | وسوف يشكل التعاون الوثيق مع الجهات الإشرافية الوطنية جزءا أصيلا من هذا الإطار. |
Close cooperation and exchange of experience took place between those authorities. | وقد جرى تعاون وثيق وتبادل للخبرات بين هذه السلطات. |
This requires close cooperation with relevant national and international research institutes. | وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة. |
Close cooperation with a strengthened Office of the High Commissioner for Human Rights will be essential. | والتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بعد تعزيزه سيكون ضروريا. |
In particular the importance of close cooperation with UNIDROIT was emphasized for a number of reasons. | وبوجه الخصوص، كان ثمة تشديد على أهمية التعاون الوثيق مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعدد من اﻷسباب. |
The close cooperation between the United Nations Development Programme (UNDP) and SELA in technical cooperation among developing countries is a case in point. | فالتعاون الوثيق القائم بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظومة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية هو حالة تصلح مثﻻ على ذلك. |
Here, close civilian cooperation is important, for which Europe is well endowed. | وهنا يشكل التعاون المدني الوثيق أهمية عظمى، وهو ما تتمتع به أوروبا بصورة واضحة. |
Her delegation had noted the close cooperation between UNMIS, MONUC and UNMEE. | 27 وقالت إن وفدها لاحظ التعاون الوثيق بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
The ombudsman worked in close cooperation with the International House in Reykjavík. | ويعمل أمين المظالم هذا بالتعاون الوثيق مع البيت الدولي في مدينة ريكيافيك. |
That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication. | وذلك الفهم جعل التعاون الوثيق والتنسيق أمرا أساسيا من أجل تفادي الازدواجية. |
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | وينبغي أن تعمل الوكاﻻت الميدانية لﻷمم المتحدة في تعاون وثيــق مـع الوكاﻻت الوطنية. |
Close cooperation will also have to be established with other key actors. | كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى. |
Kazakhstan cannot imagine a prosperous future for itself without close and active cooperation with the United Nations. | ولا يمكن لكازاخستان أن تتصور مستقبلا زاهرا لنفسها بلا تعاون وثيق ونشط مع الأمم المتحدة. |
Addis Ababa and Asmara took steps immediately to forge a new era of close relationship and cooperation. | إن أديس أبابـا وأسمـرة اتخــذا خطوات على الفور لفتح عهــد جديـد يتسـم بالعﻻقــة الوثيقـة والتعــاون بينهما. |
UNDP was praised for striving towards a useful role in coordination in close cooperation with other donors. | وأ ثني على البرنامج اﻹنمائي لسعيه للقيام بدور مفيد في التنسيق بالتعاون الوثيق مع المانحين اﻵخرين. |
The project involves a consultant working in close cooperation with the Bureau for Refugee and Migration Affairs. | ويشارك في المشروع خبير استشاري يعمل في تعاون وثيق مع مكتب شؤون الﻻجئين والهجرة. |
It took ASEAN a quarter of a century, from 1967 to 1992, to establish habits of close cooperation and consultation. | وقد استغرقت رابطة اﻵسيان ربع قرن، من سنة ١٩٦٧ الى سنة ١٩٩٢، ﻹقــرار عادات التعاون الوثيق والتشاور. |
Close cooperation within the context of those systems was a necessary complement to general disarmament and non proliferation. | ويعد التعاون الوثيق في سياق هذه النظم عنصرا مكملا ضروريا لنزع السلاح العام ولعدم الانتشار. |
22. In particular, there is a need for close cooperation to formulate new strategies to confront transnational crime. | ٢٢ وبوجه خاص، هناك حاجة للتعاون بصورة وثيقة لصياغة استراتيجيات جديدة من أجل التصدي للجرائم عبر الوطنية. |
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with | 3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية |
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with | 3 تشدد مرة أخرى على أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية |
Recommendations prepared in close cooperation with the Hague Conference on Private International Law. | أ عد ت التوصيات في تعاون وثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. |
Close cooperation between the two bodies ensures complementarity and avoids duplication of effort. | وأن التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين يضمن تحقيق التكامل بينهما وتﻻفي ازدواجية الجهود. |
We have very close relations of friendship and cooperation with your country, Guyana. | إن بلدكـــم الصديــق يا سيدي الرئيس تربطنا به أوثق أواصـــر الصداقــة والتعاون. |
Under these circumstances, close cooperation between several United Nations organizations may be mandatory. | وفي ظل هذه الظروف، قد يكون التعاون الوثيق بين منظمات اﻷمم المتحدة العديدة إلزاميا. |
Protection methods have therefore been refined in close cooperation with the parties concerned. | لذلك صقلت أساليب الحماية هذه بتعاون وثيق مع اﻷحزاب المعنية. |
The meeting should be organized by the ECE in close cooperation with UNFPA. | وينبغي أن تتولى اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا تنظيم ذلك اﻻجتماع بالتعاون الوثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
We look forward to working in close cooperation with you and your colleagues. | ونتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معكم ومع زمﻻئكم. |
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero. | وهكذا سرعان ما يفسد التعاون من منطق جيد , إنحدارا إلى صفر . |
3. Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with | 3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية |
Here, close international cooperation and coordination between the public and private sectors are crucial. | وهذا ما جعل للتعاون والتنسيق الدوليين الوثيقين بين القطاعين العام والخاص أهمية حاسمة. |
UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained close cooperation in fulfilling their respective mandates. | 17 أقامت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة علاقات تعاون وثيقة في أداء المهام الموكلة لكل منهما. |
It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. | كما ينبغي إجراؤها بالتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية. |
UN Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development. | ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة. |
There was close cooperation with the ICRC and the United Nations Children's Fund (UNICEF). | وجرى تعاون وثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
The protection of facilities rests on close cooperation between operators and the public authorities. | وترتكز حماية المنشآت على التعاون الوثيق بين الجهات التشغيلية والسلطات الرسمية. |
Furthermore, contract management should be carried out in close cooperation with the engineering section. | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي. |
Related searches : Close Cooperation Between - In Close Cooperation - Close Cooperation With - Continued Close Cooperation - Established A Cooperation - Launch A Cooperation - Initiate A Cooperation - Join A Cooperation - Enter A Cooperation - Make A Cooperation - A Good Cooperation - Form A Cooperation