Translation of "close cooperation with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Close - translation : Close cooperation with - translation : Cooperation - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Institute has maintained close cooperation with UNODC. | 37 حافظ المعهد على علاقة تعاون وثيقة بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
6. Close cooperation has been maintained with UNPROFOR. | ٦ وأقامت اللجنة تعاونا وثيقا مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | وتنفذ هذه الأنشطة بالتعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية. |
UNDP continues its close cooperation with the Bretton Woods institutions. | 58 يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعاونه الوثيق مع مؤسسات بريتون وودز. |
Close cooperation with national supervisors will be built into the framework. | وسوف يشكل التعاون الوثيق مع الجهات الإشرافية الوطنية جزءا أصيلا من هذا الإطار. |
This requires close cooperation with relevant national and international research institutes. | وهذا يتطلب تعاونا وثيقا مع معاهد البحوث الوطنية والدولية ذات الصلة. |
The ombudsman worked in close cooperation with the International House in Reykjavík. | ويعمل أمين المظالم هذا بالتعاون الوثيق مع البيت الدولي في مدينة ريكيافيك. |
United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | وينبغي أن تعمل الوكاﻻت الميدانية لﻷمم المتحدة في تعاون وثيــق مـع الوكاﻻت الوطنية. |
Close cooperation will also have to be established with other key actors. | كما سيتعين قيام تعاون وثيق مع الجهات الفاعلة الهامة اﻷخرى. |
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with | 3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية |
Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with | 3 تشدد مرة أخرى على أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية |
Recommendations prepared in close cooperation with the Hague Conference on Private International Law. | أ عد ت التوصيات في تعاون وثيق مع مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص. |
We have very close relations of friendship and cooperation with your country, Guyana. | إن بلدكـــم الصديــق يا سيدي الرئيس تربطنا به أوثق أواصـــر الصداقــة والتعاون. |
Protection methods have therefore been refined in close cooperation with the parties concerned. | لذلك صقلت أساليب الحماية هذه بتعاون وثيق مع اﻷحزاب المعنية. |
The meeting should be organized by the ECE in close cooperation with UNFPA. | وينبغي أن تتولى اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا تنظيم ذلك اﻻجتماع بالتعاون الوثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
We look forward to working in close cooperation with you and your colleagues. | ونتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معكم ومع زمﻻئكم. |
The monitoring is being conducted in close cooperation with all partners and in particular with OHCHRB. | ويجري الرصد بالتعاون الوثيق مع جميع الشركاء، وخاصة مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في بوروندي. |
UNICEF has maintained close cooperation with all United Nations agencies operating in Afghanistan and with UNOCHA. | أقامت اليونيسيف تعاونا وثيقا مع جميع وكاﻻت اﻷمم المتحدة العاملة في أفغانستان ومع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻻنسانية ﻷفغانستان. |
3. Stresses once again the importance, when conducting the study, of close cooperation with | 3 تؤكد مرة أخرى أهمية التعاون الوثيق، أثناء إجراء الدراسة، مع الجهات التالية |
It should also be carried out in close cooperation with all the interested parties. | كما ينبغي إجراؤها بالتنسيق الوثيق مع جميع الأطراف المعنية. |
UN Habitat should also work in close cooperation with the Commission on Sustainable Development. | ومن الواجب أيضا على موئل الأمم المتحدة أن يتعاون بأسلوب وثيق مع لجنة التنمية المستدامة. |
There was close cooperation with the ICRC and the United Nations Children's Fund (UNICEF). | وجرى تعاون وثيق مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف). |
Furthermore, contract management should be carried out in close cooperation with the engineering section. | وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بإدارة العقود بالتعاون الوثيق مع القسم الهندسي. |
This was being carried out in close cooperation with a wide range of partners. | وكان يجري اﻻضطﻻع بهذا في تعاون وثيق مع طائفة كبيرة من الشركاء. |
Within the Organization, we believe, rapprochement and close cooperation with UNODC is of great importance. | وفي إطار المنظمة فإننا نؤمن بأن التقارب والتعاون الوثيق مع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة يكتسيان أهمية كبيرة. |
Afghanistan must develop and implement this strategy in close cooperation with transit and recipient States. | ويتعين على أفغانستان أن تضع هذه الاستراتيجية وتنفذها في إطار من التعاون الوثيق مع دول العبور والدول المستقبلة. |
The DMFAS Programme continued its close cooperation with MEFMI and Pôle Dette through joint activities. | وواصل هذا النظام تعاونه الوثيق مع معهد الإدارة الاقتصادية الكلية والإدارة المالية لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي() ومشروع بول دت() من خلال أنشطة مشتركة. |
TRAFFIC, the wildlife trade monitoring network, works in close cooperation with the secretariat of CITES. | (5) برنامج تحليل السجلات التجارية للاتجار بالحيوانات والنباتات شبكة رصد الاتجار بالحيوانات والنباتات البر ية، تعمل بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البر ية المهد دة بالإنقراض. |
In like manner, the Secretary General of OAU maintains close cooperation with other international organizations | وبالمثل، يتعاون اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية تعاونا وثيقا مع المنظمات الدولية اﻷخرى |
Cape Verde is among the countries with which Luxembourg has very close bilateral cooperation arrangements. | والرأس اﻷخضر من بين البلدان التي يوجد بينها وبين لكسمبرغ ترتيبات تعاون ثنائــي وثيقة جدا. |
In close cooperation with regional organizations, such events have also taken place in the Americas. | كما عقدت، بتعاون وثيق مع المنظمات اﻻقليمية حلقات مماثلة في اﻷمريكتين. |
45. The UNESCO representative in Haiti maintained close cooperation with United Nations and OAS representatives. | ٤٥ وحافظ ممثل اليونسكو في هايتي على عﻻقة وثيقة مع ممثلي اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية. |
We recommend that such national systems be designed in close cooperation with the United Nations. | ونوصي بصياغة هذه النظم الوطنية بالتعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة. |
In this context, United Nations field agencies should work in close cooperation with national agencies. | وفي هذا السياق ينبغي أن تعمل وكاﻻت اﻷمم المتحدة الميدانية في تعاون وثيق مع الوكاﻻت الوطنية. |
That will be done in close cooperation with the national authorities and those of Burundi. | وسيجري ذلك بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية وسلطات بوروندي. |
Close cooperation with a strengthened Office of the High Commissioner for Human Rights will be essential. | والتعاون الوثيق مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان بعد تعزيزه سيكون ضروريا. |
Norway intends to continue those efforts, in close coordination and cooperation with national and international efforts. | وتعتزم النرويج مواصلة تلك الجهود، في تنسيق وتعاون وثيقين مع الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي. |
In that context, it relied very much on its close cooperation with the United Nations system. | وفي هذا السياق، تعتمد كثيرا على تعاونها الوثيق مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
Close cooperation and collaboration with the United Nations, the regional economic commissions and the World Bank. | التعاون الوثيق مع اﻷمم المتحدة، واللجان اﻻقتصادية اﻹقليمية، والبنك الدولي. |
In particular the importance of close cooperation with UNIDROIT was emphasized for a number of reasons. | وبوجه الخصوص، كان ثمة تشديد على أهمية التعاون الوثيق مع المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص لعدد من اﻷسباب. |
The Unit has been working in close cooperation with the relevant international organizations in this regard. | وعملت هذه الوحدة بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة في هذا الصدد. |
Essentially, UNOMIG would operate independently of but in close cooperation with the CIS peace keeping force. | وبصفة أساسية، ستعمل البعثة بصورة مستقلة عن قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة، ولكن بالتعاون الوثيق والتنسيق معها. |
Many non governmental organizations have been founded and are working in close cooperation with foreign organizations. | وقد أنشئت منظمات غير حكومية كثيرة تعمل بالتعاون الوثيق مع منظمات أجنبية. |
The Council should also work in close cooperation with regional organizations in the field of human rights | وينبغي للمجلس أيضا أن يعمل بشكل وثيق مع المنظمات الإقليمية في مجال حقوق الإنسان |
Funds are sought in close cooperation and coordination with the GM and the Global Environment Facility (GEF). | 13 وت لتمس الأموال بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية. |
Related searches : Close Cooperation - Close Cooperation Between - In Close Cooperation - A Close Cooperation - Continued Close Cooperation - Cooperation With - Close With - With Close - Active Cooperation With - With Cooperation From - Cooperation With Industry - Intensive Cooperation With - Cooperation With You - In Cooperation With