Translation of "maintain coverage" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

All national focal points will be requested to maintain a review of national press coverage of human rights issues and to report to the High Commissioner on such coverage.
وسيطلب الى جميع مراكز التنسيق الوطنية إجراء استعراض للتغطية الصحفية الوطنية لقضايا حقوق اﻻنسان، وأن تقدم تقريرا الى المفوض السامي عن هذه التغطية.
Some countries, mostly in sub Saharan Africa, have not been able to maintain the high levels of immunization coverage reached in 1990.
٩٠ ولم تتمكن بعض البلدان، ومعظمها في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، من الحفاظ على مستويات عالية من شمول التحصين التي بلغتها في عام ١٩٩٠.
COVERAGE
نسبة التغطية
Increasing coverage
ثانيا توسيع نطاق التغطية
A. Coverage
ألف التغطية
Continuing appointments coverage
ألف التعيين بعقود دائمة التغطية
Q. Other coverage
فاء التغطية اﻷخرى
Internal audit coverage
المراجعة الداخلية للحسابات
(e) Debt service coverage
(هـ) تغطية خدمة الدين
To improve health coverage.
تحسين التغطية الصحية.
Inadequate health care coverage.
عدم كفاية التغطية الصحية
C. Temporary appointments coverage
جيم التعيينات المؤقتة التغطية
Photographic coverage 13 300
التغطية الفوتوغرافية
On internal audit coverage
تغطية المراجعة الداخلية للحسابات
American media coverage was.
الذي أبدته التغطية الأمريكية لهذه الاضطرابات.
What's your coverage here?
ما هي تغطيتك هناك
Mr. Gallardo (Peru) agreed that coverage of reform had overshadowed coverage of development issues.
60 السيد غاياردو (بيرو) وافق على أن التغطية الإعلامية للإصلاح طغت على تغطية قضايا التنمية.
As indicated in the summary of that report, the coverage of staff of the United Nations system under the malicious acts insurance policy is closely comparable system wide, and a number of organizations of the system maintain policies to provide coverage in countries that are excluded under existing insurance policies.
15 وكما يتضح من موجز ذلك التقرير فإن ن ظم التأمين على الموظفين ضد الأفعال الكيدية متشابهة إلى حد كبير على نطاق المنظومة، ولدى عدد من مؤسسات المنظومة بوالص للتأمين على الموظفين في البلدان المستبعدة في إطار بوالص التأمين الحالية.
Prenatal coverage 80 per cent.
تغطية قبل الولادة 80 في المائة
Obstetrical coverage 50 per cent.
تغطية ولادية 50 في المائة
Vaccination coverage 80 per cent.
تغطية باللقاحات 80 في المائة
(c) Report on medical coverage
(ج) التقرير المتعلق بالتغطية الطبية
Coverage of the Opportunities Programme
تغطية برنامج الفرص
B. Fixed term appointments coverage
باء التعيينات بعقود محددة المدة التغطية
Meeting Coverage Section (Press Releases)
يمكن الاتصال بالغرفة DC1 0562، الهاتف الفرعي 3 8065 و 3 1516، رقم الفاكس (212) 963 1381، عنوان البريد الإلكتروني dbsubcribe un.org
Current prevention coverage is inadequate.
ولاحظوا أن التغطية الوقائية الحالية غير كافية.
Improving media understanding and coverage.
تطوير مضمون وسائل الإعلام وتغطية الأحداث.
Improved intelligence coverage and techniques.
2 تحسين التقنيات والتغطية الاستخباراتية.
Coverage and focus of evaluation
ألف تغطية التقييم ومحط تركيزه
Coverage of outcome evaluations, 2004
تغطية تقييمات النتائج، 2004
A. Coverage . 14 22 6
ألف التغطية باء
Q. Other coverage . 75 21
فاء التغطية اﻷخرى
Continue the implementation of ozonesonde standard operating procedures, and extend these procedures to other ozone and UV instrument types. Maintain the radiosonde network, and expand it into areas with inadequate coverage, especially the tropics.
ويشمل هذا الشبكات الأرضية مثل شبكة الكشف عن التغير الستراتوسفيري والمحطات الأرضية القائمة للرصد العالمي للغلاف الجوي التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والأدوات الفضائية القائمة.
Maintain aspect ratio
حافظ على نسبة الطول إلى العرض
Maintain present speed.
حافظ على السرعه ..
4. Expanded immunization coverage for children
4) التوسع في تحصين الأطفال
The media coverage would be enormous.
لا شك أن التغطية الإعلامية سوف تكون هائلة.
Debt service coverage and bond interest
دال تغطية خدمة الدين وفائدة السندات
BCG immunization coverage, 1991 2002 period
التحصين بلقاح بي سي جي ضد السل، الفترة 1991 2002
United Nations system staff medical coverage
التغطية الطبية لموظفي منظومة الأمم المتحدة
Coverage of treaty signature ratification events
تغطية مناسبات توقيع المعاهدات أو التصديق عليها
Increasing the rate of health coverage
رفع معدل التغطية الصحية
Both sites generated additional press coverage.
وقد وفر هذان الموقعان تغطية إعلامية إضافية.
After service medical coverage 1 108.1
التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة ١٠٨,١ ١
In some cases coverage was comprehensive.
وفي بعض الحاﻻت كانت التغطية شاملة.

 

Related searches : Maintain Insurance Coverage - Maintain Trust - Maintain Confidence - Maintain Access - Maintain Security - Maintain Consistency - Maintain Communication - Maintain Inventory - Maintain Compliance - Maintain Focus - Maintain Documents - Maintain Documentation