Translation of "maintain confidence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Confidence - translation : Maintain - translation : Maintain confidence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU s fairness? | كيف إذا ، في ظل هذه الظروف، تظل تركيا محتفظة بثقتها في عدالة ونزاهة الاتحاد الأوروبي. |
We therefore deem it important to maintain confidence building measures in this item. | لذا نرى من المهم الإبقاء على تدابير بناء الثقة في هذا البند. |
If they succeed, they can pursue their own priorities and maintain market confidence at the same time. | وإذا نجحوا في هذا فسوف يكون بوسعهم أن يلاحقوا أولوياتهم وأن يحتفظوا بثقة السوق في الوقت عينه. |
Finally, the authorities have subtly used the media to maintain consumer confidence by managing public criticism and thereby helping maintain popular trust in the government and the economy. | وأخيرا ، نجحت السلطات في استخدام وسائل الإعلام بمهارة للحفاظ على ثقة المستهلك من خلال إدارة الانتقادات العامة وبالتالي المساعدة في الحفاظ على الثقة العامة في الحكومة والاقتصاد. |
Donors will need to ensure that a credible audit and quality control mechanism is introduced to maintain public confidence. | وسوف يحتاج المانحون إلى ضمان تطبيق آلية موثوق بها في مراجعة الحسابات ومراقبة الجودة لتوفير الثقة العامة. |
There are, besides, a number of bilaterally negotiated mechanisms and confidence building measures in position that maintain the peace. | وإلى جانب هذا، يعمل على صون السلم عدد من اﻵليات المتوصل إليها عن طريق المفاوضات الثنائية. |
This would help maintain confidence that the adjustment process will remain orderly and free of new global imbalances or protectionism. | كل هذا من شأنه أن يساعد في دعم الثقة في استمرار عملية التعديل والضبط على نحو منتظم، وبصورة لا تسمح بأن تشوبها نـزعات الحماية أو يفسدها خلل جديد في التوازن العالمي. |
Only through a consistent donor policy will we be able to maintain confidence in our programme for development cooperation with Nicaragua. | ولن نتمكن من إدامة الثقة في برنامجنا من أجــل التعاون اﻹنمائي مع نيكاراغوا إﻻ من خﻻل سياســة متسقــة للجهات المانحة. |
Because financiers and savers have limited confidence in the future, such regimes can t readily build and maintain strong foundations for financial development. | ولأن الممولين والمدخرين لا يثقون في المستقبل إلا قليلا، فإن مثل هذه الأنظمة تعجز عن بناء وصيانة الأسس القوية اللازمة للتنمية المالية. |
Throughout the crisis, as business confidence evaporated, banks were forced to sell assets and cut lending in order to maintain capital requirements stipulated by the Accords. | فعلى مدى سنوات الأزمة، ومع تبخر الثقة في عالم الأعمال التجارية، اضطرت البنوك إلى بيع الأصول وخفض معدلات الإقراض من أجل تلبية متطلبات رأس المال التي نصت عليها الاتفاقات. |
Success breeds confidence, and confidence brings progress. | فالنجاح يولد الثقة، والثقة تجلب التقدم. |
Confidence | الثقة |
Confidence? | ثقة حسن ا اظن انني امتلك |
Confidence? | الثقة |
Their storyline needs to convince their electorates as well as the markets. If they succeed, they can pursue their own priorities and maintain market confidence at the same time. | ولابد وأن يكون سردهم مقنعا لناخبيهم، فضلا عن الأسواق. وإذا نجحوا في هذا فسوف يكون بوسعهم أن يلاحقوا أولوياتهم وأن يحتفظوا بثقة السوق في الوقت عينه. |
Sure, gives you more confidence. Wrong kind of confidence. | بالتأكيد ، تمنحك الثقة النوع السيئ من الثقة |
But, in order to regain and maintain public confidence, governments, regulators, and operators must be transparent about the benefits and risks of nuclear power and honest when things go wrong. | ولكن من أجل استعادة ثقة عامة الناس وصيانتها، فيتعين على الحكومات والهيئات التنظيمية، وشركات التشغيل أن تتحلى بالشفافية فيما يتصل بالفوائد والمخاطر المترتبة على الطاقة النووية ــ والصراحة عندما تسوء الأمور. |
Confidence! Devotion! | الثقة! الإخلاص! |
Self confidence. | الثقة بالنفس . |
A Confidence. | الأول هو الثقة. |
In semi presidential systems such as France, where the president formally appoints a prime minister, but the government itself must still maintain the confidence of parliament, coalition governments occur quite often. | أما في الأنظمة شبه الرئاسية كما في فرنسا التي يقوم رئيس الجمهورية رسميا بتعيين رئيس الوزراء ولكن يتعين على الحكومة برغم ذلك الحصول على ثقة البرلمان فتظهر الحكومات الأئتلافية بشكل منتظم. |
Maintain aspect ratio | حافظ على نسبة الطول إلى العرض |
Maintain present speed. | حافظ على السرعه .. |
We have confidence, because we have confidence in the Palestinian people. | لدينا ثقة ﻷننا نثق بالشعب الفلسطيني. |
Unless otherwise agreed by the Parties, each Party shall, to the fullest extent possible, maintain the confidentiality of any information communicated to it in confidence by the other Party under this Agreement. | وما لم يتفق الطرفان على غير ذلك، يجب على كل طرف أن يحافظ، على أكمل وجه ممكن، على سرية أية معلومات ت بلغ لـه من الطرف الآخر بوصفها معلومات سرية بموجب هذا الاتفاق. |
The Confidence Game. | لعبة الثقة |
The Confidence Game | لعبة الثقة |
There's a confidence. | وهناك ثقة، |
Confidence is key. | الثقة مفتاح كل شيء |
Practice and Confidence. | التدريب و الثقة مارس الانجليزية كل يوم |
You lack confidence. | تنقصكالثقة... |
The third false lesson is that if we could only maintain confidence in the financial system (and by extension the wider economic system), the system itself could be trusted to survive and prosper. | أما الدرس المضلل الثالث فهو أننا إذا تمكنا فقط من الحفاظ على الثقة في النظام المالي (وبالتالي النظام الاقتصادي بالكامل)، فقد يكون بوسعنا أن نثق في قدرة النظام ذاته على البقاء والازدهار. |
Such a safety net could help to maintain Government and grower confidence in attaining methyl bromide reduction targets, particularly when non Article 5 (1) Parties were applying for critical uses of methyl bromide. | ومن شأن شبكة أمان كهذه أن تساعد في المحافظة على ثقة الحكومة والمزارعين في الوصول إلى أهداف تخفيض بروميد الميثيل، وبخاصة عندما تتقدم الأطراف غير العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 بطلبات لاستخدامات حرجة لبروميد الميثيل. |
We note that the two countries have agreed on a framework for negotiations and confidence building measures that seeks to maintain and deepen their friendly relationship until the territorial dispute is permanently resolved. | وإننا نلاحظ كون البلدين اتفقا على إطار للمفاوضات وتدابير لبناء الثقة تسعى للمحافظة على علاقات الصداقة بين البلدين وتعميقها حتى يحل النزاع الإقليمي بشكل دائم. |
Why maintain the fiction? | لماذا تتمسك بالخيال |
Fifthly, we should actively maintain in Phnom Penh a team of military observers, who would help us to build confidence among the Cambodian people and would also serve as a guarantee against external threats. | خامسا، ينبغي أن نبقي وبشكل نشط في بنوم بنه فريقا من المراقبين العسكريين يساعدوننا على بناء الثقة بين الشعب الكمبودي ويكونوا ضمانا ضد أية تهديدات خارجية. |
Debating the Confidence Fairy | مناظرة جنية الثقة |
The Market Confidence Bugaboo | بعبع ثقة السوق |
Winning the Confidence Game | الفوز بلعبة الثقة |
c) Zone of Confidence | (ج) منطقة الثقة |
A. Confidence building measures | ألف تدابير بناء الثقة |
Regional confidence building measures | تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻻقليمي |
REGIONAL CONFIDENCE BUILDING MEASURES | تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻻقليمي |
Maritime confidence building measures | تدابير بناء الثقة فيما يتعلق بالبحار |
You don't have confidence? | ألست واثقا |
Related searches : Confidence Band - Mutual Confidence - Low Confidence - Investor Confidence - High Confidence - Confidence Building - Increase Confidence - Increased Confidence - Renewed Confidence - Confidence Value - Full Confidence - Building Confidence