Translation of "maintain an erection" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Nadlakha Just because a couple of men can't control an erection, women have to sit at home.
Nadlakh فقط لان رجلين لا يستطيعان ضبط أعصابهما. على المرأة أن تلزم منزلها.
One of the offshoots of crack cocaine is that you keep an erection for about four hours.
كانت من افضل جرعات الكوكائين القادرة على أن تبقيك مثارا لمدة اربع ساعات متواصلة
Erection of two ablution units at 11,000 each ( 22,000)
إقامة وحدتين لﻻغتسال بمبلغ ٠٠٠ ١١ دوﻻر لكل منهما )٠٠٠ ٢٢ دوﻻر(
Then there is a general drop in libido, and in the end it becomes impossible to get an erection.
ثم يكون هناك انخفاض عام في الشهوة الجنسي ة وفي الن هاية يصبح الحصول على انتصاب أمرا مستحيلا
The erection of the new airport building starting in 1959.
وتبلغ جملة الموظفين في مطار فيينا الدولي 18000 موظف.
And we said, well the first erection would take one week.
فقلنا أن الانتصاب الأول سيستغرق أسبوعا واحدا .
Protection from direct and indirect fire will be provided by the erection of blast walls and the erection of observation post towers will improve observation at UNPROFOR camps and checkpoints.
وستؤمن الحماية من النيران المباشرة وغير المباشرة بواسطة بناء جدران واقية من الشظايا، كما أن بناء أبراج لمراكز المراقبة سيحسن المراقبة في معسكرات القوة ونقاط التفتيش التابعة لها.
Some Parties still maintain such an institutional arrangement.
ولا تزال بعض الأطراف تحتفظ بمثل هذه الترتيبات المؤسسية.
Simultaneously, we would maintain an adequate conventional military force.
ونود في الوقت ذاته الحفاظ على قوات مسلحة تقليدية ملائمة.
Maintain an online directory of technical assistance programmes and offers
الاحتفاظ بدليل إلكتروني لبرامج المساعدات التقنية وعروض تقديمها
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
وسأحتفظ بموقف من اليقظة واﻻنفتاح والمبادرة.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو.
He rejected threats by Egypt to prevent the erection of projects along the world s longest river.
ورفض رئيس الوزراء التهديدات المصرية لمنع إقامة المشاريع على أطول نهر فى العالم.
(b) Erection, emplacement and removal of installations used for carrying out activities in the Area (art. 147, para. 2)
)ب( إقامة وتثبيت وإزالة المنشآت المستخدمة في اجراء اﻷنشطة في المنطقة )المادة ١٤٧، الفقرة ٢(
18. Provision is made for the erection of transit accommodation for 2,000 people to support troop rotations in Bosnia.
١٨ هناك اعتماد ﻹقامة مكان للمبيت المؤقت ﻷلفي شخص من موظفي دعم عمليات تناوب القوات في البوسنة.
The spacecraft can also maintain an orientation that points to a chosen target.
يمكن للمسبار أيضا ان يحافظ على التوجه الذي يشير إلى هدف معين يتم اختياره.
On Monday the panel erection began at a rate of one panel every 20 minutes, the structure quickly takes form
بدأت عملية تشييد الألواح يوم الاثنين بمعدل لوح واحد كل 20 دقيقة، حيث يتخذ الهيكل شكله سريعا
60 countries maintain an embassy in Norway, all of them in the capital, Oslo.
بينما توجد سفارات لستين بلدا في النرويج وجميعها في العاصمة أوسلو.
Others maintain instead that one of the defining criteria of an innovation is sustainability.
ويذهب آخرون، على نقيض ذلك، إلى أن أحد المعايير المحددة للابتكار هو قابليته للاستدامة.
We maintain that there exists an intrinsic relationship between the disarmament process and development.
ومازلنا نعتقد أن هناك عﻻقة أصيلة بين عملية نزع السﻻح والتنمية.
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues.
وساعدت هذه الممارسة بدرجة كبيرة في إقامة حوار مستمر مع اﻹدارة بشأن مسائل المراجعة.
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues.
وقد ساعدت هذه الممارسة على اﻻحتفاظ بحوار مستمر مع اﻹدارة بشأن قضايا مراجعة الحسابات.
This practice helped to maintain an ongoing dialogue with the Administration on audit issues.
وساعدت هذه الممارسة على إجراء حوار مستمر مع اﻻدارة حول قضايا مراجعة الحسابات.
For that reason his Government called on the Government of Israel to reconsider its programme for the erection of the wall.
وأضاف أن حكومته تدعو في ذلك الصدد، الحكومة الإسرائيلية إلى إعادة النظر في برنامجها المتعلق بإقامة الجدار.
The erection of a separation wall in the very centre of the Palestinian territories was a flagrant violation of international law.
فبناء جدار عازل في قلب الأراضي الفلسطينية انتهاك صارخ للقانون الدولي.
Israel's racist practices and policies had culminated in the erection of the colonial wall in the West Bank, including East Jerusalem.
31 وممارسات وسياسات إسرائيل العنصرية قد انتهت إلى إنشاء الجدار الاستعماري بالضفة الغربة، مما تضمن القدس الشرقية.
And that explained to me expansion made sense more fluid, you get tissues that expand but it didn't actually explain erection.
وذلك فسر لي التمدد المفهوم كالتالي كلما زاد السائل, تتمدد الأنسجة لكن ذلك في الواقع لا يفسر الانتصاب.
This allows an organ to maintain constant flow despite a change in central blood pressure.
وهذا يسمح لأجهزة الجسم المختلفة بالحفاظ على تدفق الدم المستمر على الرغم من تغير في ضغط دم الجسم.
The erection of bilingual signs has technically been permitted since 2001, if a minority constitutes 10 of the population of a municipality.
وقد تم تشييد تقنيا من علامات بلغتين يسمح منذ عام 2001، إذا أقلية تشكل 10 من السكان من البلدية.
25. Provision is made for erection of kitchen and dining facilities to service personnel transiting, working and based in the port area.
٢٥ هناك اعتماد لبناء مطبخ وأماكن لتناول الطعام لخدمة اﻷفراد العابرين والعاملين والمقيمين في منطقة الميناء.
While undoubtedly playing an effective role in protecting Israeli land and nationals, the erection of the barrier inside the Palestinian territories cannot be regarded as being in compliance with the relevant provisions of international law.
وفي حين أنه بلا شك يؤدي دورا فعالا في حماية أراضي ومواطني إسرائيل، إلا أن إقامته على الأراضي الفلسطينية لا يمكن اعتباره متماشيا مع الأحكام ذات الصلة في القانون الدولي.
Both sides will undermine their own strategic interests if they maintain an all or nothing approach.
والواقع أن كلا من الجانبين سوف يقوض مصالحه الاستراتيجية إذا أصر على مبدأ إما كل شيء أو لا شيء .
UNIDO must maintain its status as an independent development organization within the global partnership for development.
ولا بد لليونيدو من أن تحافظ على مركزها كمنظمة إنمائية مستقلة في إطار الشراكة العالمية المتعلقة بالتنمية.
Stressing the need to maintain an appropriate level of detail and transparency in the budget estimates,
وإذ يؤكـد ضـرورة الحفـاظ علـى مستـوى مناسـب مـن التفاصيـل والوضـوح فـي تقديـرات الميزانيـة،
Raise an army when you need it, and maintain a navy for day to day connectivity.
استخدم الجيش حين تحتاجه, و إبقي على سلاح البحرية لغرض التواصل.
Maintain aspect ratio
حافظ على نسبة الطول إلى العرض
Maintain present speed.
حافظ على السرعه ..
As a result, investors and depositors have learned that the erection of financial barriers within the currency area is indeed a genuine risk.
ونتيجة لهذا فقد تعلم المستثمرون والمودعون أن إقامة الحواجز المالية داخل منطقة العملة الموحدة تشكل خطرا حقيقيا.
An economy hit by a shock does not maintain its buoyancy rather, it becomes a leaky balloon.
إن الاقتصاد الذي تضربه صدمة ما لا يحتفظ بقدرته على الطفو بل إنه يتحول إلى بالون مثقوب.
All Member States maintain an unflagging interest in the quot Agenda for Peace quot (A 47 277).
وتهتم جميع الدول اﻷعضاء اهتماما ﻻ يفتر بتقرير اﻷمين العام quot خطة للسﻻم quot )A 47 277(.
14. Provision is made for the erection of three warehouses, each of approximately 8,000 m2, for receiving and inspection, general stores and food stores.
١٤ هناك اعتماد ﻹقامة ثﻻثة مخازن مساحة كل منها ٨٠٠ متر مربع تقريبا لعمليات اﻻستﻻم والتفتيش والمخازن العامة ومخازن اﻷغذية.
Why maintain the fiction?
لماذا تتمسك بالخيال
However, we consider that it should not result in the erection of artificial barriers which are often incompatible with universally recognized norms of international law.
بيد أننا نعتقد أنه ينبغي ألا يسفر عن وضع حواجز مصطنعة لا تتلاءم غالبا مع قواعد القانون الدولي المعترف بها عالميا.
3. Encourages all States to ensure and maintain an environment conducive to the work of human rights defenders
3 تشجع جميع الدول على تأمين بيئة تسهل عمل المدافعين عن حقوق الإنسان وعلى إدامتها
3. Encourages all States to ensure and maintain an environment conducive to the work of human rights defenders
3 تشجع جميع الدول على تهيئة وإدامة بيئة مؤاتية لعمل المدافعين عن حقوق الإنسان

 

Related searches : Get An Erection - Maintain An Interest - Maintain An Archive - Maintain An Attitude - Maintain An Insurance - Maintain An Overview - Maintain An Inventory - Maintain An Action - Maintain An Office - Maintain An Environment - Maintain An Edge - Maintain An Account - Maintain An Approach