Translation of "maintain all records" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) To manage participant selection and maintain training records. | (د) إدارة اختيار المشاركين والاحتفاظ بسجلات التدريب. |
UNICRI continued to fail to maintain proper financial records and reports. | واستمر المعهد في عدم احتفاظه بسجﻻت وتقارير مالية سليمة. |
(a) to maintain complete and accurate records of all non expendable supplies, equipment and other property purchased with UNFPA funds | )أ( اﻻحتفاظ بسجﻻت كاملة ودقيقة عن جميع اللوازم غير المستهلكة، والمعدات وغيرها من الممتلكات التي يتم شراؤها بأموال الصندوق |
It is difficult to track such persons officially and to maintain accurate records. | ومن الصعب اقتفاء أثر هؤلاء الأشخاص رسميا والاحتفاظ بسجلات دقيقة لهم. |
(e) Pass and identification services issue United Nations grounds passes and maintain related records | (هـ) خدمات تصاريح الدخول وإثبات الهوية إصدار تصاريح دخول أماكن الأمم المتحدة وصون السجلات ذات الصلة |
Having reviewed the need for such records, the Working Group decided to recommend to the Special Committee to maintain its verbatim records. quot | وبعد أن قام الفريق العامل بإعادة النظر في حاجته إلى هذه المحاضر، قرر أن يوصي اللجنة باﻹبقاء على محاضرها الحرفية. quot |
Having reviewed the need for such records, the Special Committee decided to maintain its summary records (see A AC.109 2005 L.14, paras. | وبعد أن استعرضت اللجنة الخاصة مدى الحاجة إلى هذه المحاضر، قررت الإبقاء على ممارسة تسجيل محاضر موجزة لاجتماعاتها (انظر A AC.109 2005 L.14، الفقرات من 8 إلى 10). |
The ethics office will maintain confidential records of advice given by it and reports made to it. | 3 سيحتفظ مكتب الأخلاقيات بسجلات سرية تتضمن المشورة التي يسديها المكتب والتقارير المقدمة إليه. |
All right. Give me records. | حسنا صلني بالسجلات |
The Ombudsman has access to all records concerning staff, except medical records. | يستطيع أمين المظالم الإطلاع على جميع السجلات المتعلقة بالموظفين، باستثناء السجلات الطبية. |
It is still common for electronic remittance or invoicing to be printed in order to maintain paper records. | فما زال شائعا في التحويلات الإلكترونية أو الفواتير التي سيتم طباعتها من أجل الحفاظ على سجلات ورقية. |
Under article 15, subparagraph 1 (e), every association is required to maintain organized records at its main offices and branches. Such records include detailed accounts of receipts and outgoings. | أما المادة (15 1 هـ) فقد أوجبت على كل جمعية أن تحتفظ بسجلات منظمة في مراكزها الرئيسية وفي الفروع التابعة لها وأن تشمل هذه السجلات حسابات الواردات والمصروفات بوجه مفصل. |
Unless this general evil they all maintain, | إلا إذا أثبتوا بطلان هذا القول العميم عن الشر |
We've all got clean records, me especially. | سجلاتنا بيضاء، خاصة أنا |
Well they probably have all my flight records, so I decided to put all my flight records from birth online. | لديهم على الارجح كافة سجلات رحلاتي فقررت وضع جميع سجلات رحلاتي منذ الولادة على الموقع. |
In particular, the bill requires those dealing with toxic chemicals to provide information to the Government and maintain appropriate records. | ويشترط المشروع بصفة خاصة أن تقدم الجهات التي لها صلة بالمواد الكيميائية السامة معلومات إلى الحكومة وأن تحتفظ بسجلات سليمة في هذا الصدد. |
Urges all States that still maintain the death penalty | 7 تحث جميع الدول التي ما زالت تبقي على عقوبة الإعدام على القيام بما يلي |
To help maintain control of his career and provide opportunities for other artists, Maya has formed his own record label, Mayavin Records. | للمساعدة في الحفاظ على السيطرة على حياته المهنية وتوفير الفرص للفنانين آخرين، وشكلت مايا التسمية سجله الخاصة، الوثائق Mayavin . |
After all, a domestic stimulus would help maintain economic growth. | ذلك أن الحافز المحلي من شأنه أن يساعد على أية حال في صيانة النمو الاقتصادي. |
Calls upon all States that still maintain the death penalty | 5 تطلب إلى جميع الدول التي لا تزال ت بقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي |
In paragraph 114 of its report, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal (a) conduct reference checks on all new eligible candidates and (b) maintain accurate and complete records of such reference checks. | 743 في الفقرة 114 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم المحكمة بما يلي (أ) إجراء عمليات للتحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها جميع المرشحين الجدد المستوفين للشروط (ب) الاحتفاظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق تلك. |
All medical records, including his death certificate, have been lost. | جميع السجلات الطبية، بما في ذلك شهادة وفاته، قد فقدت. |
You're back from America after breaking all sorts of records. | لقد عدت من أمريكا بعدما قمت بتحطيم كافة الأرقام القياسية |
Play all the records you like. Make yourself at home. | بامكانك أيضا أن تشغل أيا من الاسطوانات التي ترغب بالاستماع اليها تصرف كما لو كنت في بيتك |
2. Calls upon all States that still maintain the death penalty | 2 تهيب بجميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام أن تقوم بما يلي |
We simply cannot store and maintain or recycle all our stuff. | نحن ببساطة لا نسطيع تخزين، صيانة أو إعادة تصنيع كل أغراضنا |
All medical and public health records were confiscated by the KGB. | وتمت مصادرتها جميع السجلات الطبية والصحية العامة بواسطة الكي جي بي. |
I would be willing to share all this my records, everything. | كنت سأتمنى .... مشاركة كل ذلك سجلاتي ، كل شيء |
(e) States should require operators of registered remittance systems to meet the same know your customer requirements as the formal banking sector, record correspondent relationships, report suspicious transactions, maintain records, and generally comply with all FATF recommendations | (هـ) ينبغي للدول أن تطالب مشغلي نظم التحويل المسجلة بالوفاء بنفس شروط 'معرفة العميل التي يفي بها القطاع المصرفي الرسمي، وأن تسجل علاقاتها مع المراسلين، وتبلغ عن المعاملات المشبوهة، وتحافظ على سجلات، وتتقيد عموما بجميع توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية |
All agents, move in, maintain surveillance as victim leaves or makes meet. | فليتحرك كل العملاء |
Well, this beats all world's records for running, jumping or standing gall. | حسنا، هذا يضرب كل السجلات في العالم للركض، أو القفز أو الوقوف بوقاحة. |
The Secretary General shall also maintain a permanent register of all such complaints. | كما يحتفظ الأمين العام بسجل دائم لجميع تلك الشكاوى. |
19. All EAU States except for Russia would maintain their non nuclear status. | ٩١ يكون لجميع دول اﻻتحاد اﻷوراسي، باستثناء روسيا، مركز ﻻ نووي. |
CNN, NBC, ABC, FOX and all the others present all news pre filtered to maintain the status quo. | سي ، ان بي سي ، اي بي سي ، فوكس وجميع الآخرين عرض جميع الأخبار قبل تصفيتها للحفاظ على الوضع الراهن. |
3. Encourages all bodies currently entitled to written meeting records to review the need for such records, particularly verbatim records, and to communicate their recommendations to the General Assembly at its forty ninth session | ٣ تشجع جميع الهيئات التي يحق لها تحرير محاضر لجلساتها أن تعيد النظر في حاجتها إلى هذه المحاضر، وخصوصا المحاضر الحرفية، وأن تبلغ توصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين |
After all, a loss of computer records would make the euro equally suspect. | ذلك أن ضياع سجلات الحاسبات الآلية سوف يجعل اليورو في نفس موقف الدولار. |
The Administration reiterates that all such records remain available for the Board's examination. | وتؤكد الإدارة من جديد أن تلك السجلات تظل متاحة ليدقق فيها المجلس. |
And the only item missing from all of them was the financial records? | والشىء الوحيد الذى سرق منها هو السجلات الماليه |
Records | 2 تتاح جميع القرارات الرسمية للجنة باللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
Records | سابعا المحاضر |
Records | المحاضر |
60 countries maintain an embassy in Norway, all of them in the capital, Oslo. | بينما توجد سفارات لستين بلدا في النرويج وجميعها في العاصمة أوسلو. |
141. The Agreement provides a mechanism for information exchange on fishing vessels Parties shall provide FAO with up to date information on various aspects regarding all fishing vessels which they are required to maintain in their records and FAO shall circulate such information periodically to all Parties. 87 | ١٤١ ويتيح اﻻتفاق آلية لتبادل المعلومات بشأن سفن الصيد وبموجبه توافي اﻷطراف الفاو بمعلومات مستكملة عن مختلف الجوانب المتعلقة بجميع سفن الصيد المطلوب منها أن تضمنها سجﻻتها وتعمم الفاو هذه المعلومات بصفة دورية على جميع اﻷطراف)٨٧(. |
who maintain all the proper relations that God has commanded them to maintain , who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment , | والذين يصلون ما أمر الله به أن يوصل من الإيمان والرحم وغير ذلك ويخشون ربهم أي وعيده ويخافون سوء الحساب تقدم مثله . |
who maintain all the proper relations that God has commanded them to maintain , who have fear of their Lord and the hardships of the Day of Judgment , | وهم الذين ي ص لون ما أمرهم الله بوصله كالأرحام والمحتاجين ، ويراقبون ربهم ، ويخشون أن يحاسبهم على كل ذنوبهم ، ولا يغفر لهم منها شيئ ا . |
Related searches : Maintain Records - All Records - Maintain Adequate Records - Maintain Complete Records - Maintain Financial Records - Maintain Such Records - Maintain Appropriate Records - Maintain Business Records - Maintain Personnel Records - Maintain Accurate Records - Maintain Accounting Records - Stock Records - Clinical Records