Translation of "made a report" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Layla made a false report. | قامت ليلى بتبليغ زائف. |
President Mbeki made a verbal report to the Council. | 8 وقدم الرئيس مبيكي تقريرا شفويا إلى المجلس. |
A search report was made the same day on the suspects' pickup. | وأ ع د في اليوم ذاته تقرير عن عملية تفتيش الشاحنة التي كان يستقلها المشتبه بهم. |
The observer for Colombia made a statement, as a concerned country, on the report. | وأدلى ببيان بشأن التقرير المراقب عن كولومبيا باعتبارها بلدا معنيا . |
The observer for Colombia made a statement, as a concerned country, on the report. | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن كولومبيا بوصف بلده بلدا معنيا . |
The report shall be made publicly available. | ويعمم هذا التقرير على الجمهور. |
The report shall be made publicly available. | ويتعين نشر التقرير بصورة علنية. |
A further oral report was made to the Council on 14 May 1993. | وقدم تقرير شفوي آخر الى المجلس في ١٤ أيار مايو ١٩٩٣. |
The observer for Haiti made a statement, as representative of a concerned country, on the report. | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن هايتي، بوصف بلده بلدا معني ا. |
The observer for Afghanistan made a statement, as representative of a concerned country, on the report. | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن أفغانستان، بوصف بلده بلدا معني ا. |
The observer for Somalia made a statement, as representative of a concerned country, on the report. | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن الصومال، بوصف بلده بلدا معني ا. |
The observer for Burundi made a statement, as representative of a concerned country, on the report. | وأدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن بوروندي، بوصف بلده بلدا معني ا. |
Days later, he wrote a report of the interrogation from notes he made afterwards. | وفي وقت لاحق، قال انه كتب تقرير الاستجواب من الملاحظات التي ادلى بها بعد ذلك. |
Special reference is made to chapter II, sections A to C, of the report. | وترد إشارة خاصة إلى الفروع ألف وباء وجيم من الفصل الثاني من هذا التقرير. |
The Commission's findings were made public in a report the President presented each report to the National Assembly within a month of its submission. | وقدم الرئيس كل واحد من التقارير إلى الجمعية الوطنية في غضون شهر من صدوره. |
Implementation of the recommendations made on the report will be a major priority for 2005. | وسيكون تنفيذ التوصيات المقدمة في هذا التقرير أحد الأولويات الرئيسية لعام 2005. |
A statement in connection with the adoption of the report was made by Mr. Alfonso Martínez. | 227 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان بخصوص اعتماد التقرير. |
In fact, the Panel made excellent progress and came very close to achieving a final report. | والواقع أن الفريق أحرز تقدما ممتازا وأصبح قريبا جدا إلى إنجاز تقرير نهائي. |
Any payment made should be reflected in the performance report. | وينبغي أن يرد أي مبلغ مدفوع في تقرير الأداء. |
Report on the statement made by the President of Cuba | عرض لكلمة رئيس كوبا في إذاعة وتلفزيون كوبا |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Belarus made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي أدلى المراقب عن بيلاروس ببيان، باعتباره بلدا معنيا ، بشأن التقرير. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Myanmar made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى المراقب عن ميانمار ببيان، باعتباره بلدا معنيا ، بشأن التقرير. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Belarus made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن بيلاروس بوصف بلده بلدا معني ا. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Myanmar made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن ميانمار، بوصف بلده بلدا معني ا. |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Turkey made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن تركيا، بوصف بلده بلدا معنيا . |
During the ensuing interactive dialogue, the observer for Georgia made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير المراقب عن جورجيا بوصف بلده بلدا معني ا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nepal made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيبال بوصف بلده بلدا معني ا. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Nigeria made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل نيجيريا، بوصف بلده بلدا معنيا . |
The Millennium Project report made a strong case for integrating the empowerment of women into national strategies. | وترافع تقرير مشروع الألفية بقوة عن إدماج تمكين المرأة في الاستراتيجيات الوطنية. |
A draft of the report was made available to both, and their comments were taken into account. | وقد أتيح مشروع التقرير لموظفي الجهتين وأخذت تعليقاتهم في الحسبان. |
As noted in previous annual reports, each audit report is made up of a series of observations . | 14 وكما أشارت تقارير سنوية سابقة، يتكون كل تقرير عن مراجعة الحسابات من سلسلة من الملاحظات . |
(a) The distinctions made in the Secretary General apos s report between Rwandese refugees, particularly in Zaire | )أ( التفريق الوارد في تقرير اﻷمين العام بين فئات الﻻجئين الروانديين، وبخاصة في زائير |
The Special Committee has once again made a number of recommendations at the end of its report. | وقد قدمت اللجنة الخاصة مرة أخرى عددا من التوصيات في نهاية تقريرها. |
After a thorough screening of the report by the Committee, which considers reports from the party States, the Committee made its comments on the report. | وبعد أن تم فحص التقرير بدقة من قبل اللجنة التي تنظر في التقارير المقدمة من الدول الأعضاء، وضعت اللجنة تعليقاتها على التقرير. |
The report duly acknowledges the significant progress that Afghanistan has made. | يسلم التقريـــر عن حق بما أحرزته أفغانستان من تقدم كبير. |
The report referred to the progress made in the political field. | وفي هذا اﻻجتماع قدم فريق دعم نيكاراغوا تقريرا يتحدث عن التقدم المتحقق في المجال السياسي. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ممثل السودان ببيان بشأن التقرير، بصفته ممثلا لبلد معني. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك أدلى ممثل السودان باعتباره بلدا معنيا ، بيانا بشأن التقرير. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان بوصف بلده بلدا معنيا . |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان، بوصف بلده بلدا معني ا . |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of the Sudan made a statement, as a concerned country, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير ممثل السودان ببيان بوصف بلده بلدا معني ا. |
The Secondary Education Report builds on and extends recommendations for indigenous education made in the Learning Lessons report. | ويتخذ تقرير التعليم الثانوي من التوصيات الواردة في تقرير الدروس المستفادة مرتكزا ينطلق منه ويقدم توصيات لتعليم الشعوب الأصلية. |
6. Delegations supported the views expressed in the report that the level of resources made available was a reflection of political choices made by Member States. | ٦ وأيﱠدت الوفود ما جاء في التقرير من آراء مؤداها أن مستوى الموارد المتاحة هو انعكاس للخيارات السياسية للدول اﻷعضاء. |
American assistance, as a US General Accounting Office report made clear in early December, is barely trickling in. | فضلا عن ذلك فإن المساعدات الأميركية، كما أوضح تقرير مكتب المحاسبة العام التابع للولايات المتحدة في مطلع شهر ديسمبر كانون الأول، تكاد تكون شحيحة للغاية. |
The report also mentioned a number of obstacles political, logistic and administrative that made the undertaking extremely difficult. | كما ذكر التقرير عددا من العقبات السياسية واللوجستية والإدارية التي جعلت القيام بذلك صعبا للغاية. |
Related searches : Made A - Made A Calculation - Made A Video - Made A Purchase - Made A Breakthrough - Made A Step - Made A Remark - Made A Noise - Made A Plan - Made A Progress - Made A Research - Made A Journey - Made A Test - A Made Man