Translation of "low population" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Low population - translation : Population - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So if the population is very low the demand is going to be very low.
صفر، فلن يكون هناك احد يود شراء قطعة الارض. اذا كان عدد السكان منخفض جدا
1900 the US Indian population reached its low point
عام 1900 وصل التعداد السكاني للسكان الأصليين منخفضا خطيرا
Population Lantau Island has a relatively low population density, with a population of 45,000, compared to 1.4 million on Hong Kong Island.
جزيرة لانتاو لديها كثافة سكانية منخفضة نسبيا بوجود 45،000 نسمة فقط يعيشون هناك، مقارنة مع 1.4 مليون نسمة في جزيرة هونغ كونغ.
Indeed, a large part of the population subsists on low productivity jobs.
والواقع أن قسما كبيرا من السكان يعتمدون في معايشهم على وظائف متدنية الإنتاجية.
The ratio of judicial personnel to the total population is very low.
74 ونسبة الموظفين القضائيين إلى عدد السكان ضئيلة جدا.
Low population countries cannot be characterized as particularly low income, even though almost one third are in the least developed group.
وﻻ يمكن أن توصف البلدان القليلة السكان بأنها منخفضة الدخل على وجه الخصوص حتى وإن كان ثلثها تقريبا يندرج ضمن مجموعة quot أقل البلدان نموا quot .
Low population countries cannot be characterized as particularly low income, even though almost one third are in the quot least developed quot group.
وﻻ يمكن أن توصف البلدان القليلة السكان بأنها منخفضة الدخل على وجه الخصوص حتى وإن كان ثلثها تقريبا يندرج ضمن مجموعة quot أقل البلدان نموا quot .
The Bedouin population has a high rate of unemployment and low socio economic state.
379 يتسم السكان البدو بارتفاع معدل البطالة وانخفاض مستوى الحالة الاجتماعية الاقتصادية.
The population density is very low due to the mountainous terrain and scarcity of water.
تمتاز الكثافة السكانية في هذه المنطقة بالانخفاض بسبب التضاريس الجبلية الوعرة وندره المياه.
Researches have confirmed that the degree of gender sensibility in rural population is very low.
277 وأكد الباحثون أن درجة الإحساس بالجنس لدى سكان الريف منخفضة للغاية.
The world today encompasses, therefore, countries at all stages of the demographic transition, that is to say, the transition from a regime of high fertility and high mortality producing low population growth to one where both fertility and mortality are low and produce again low rates of population change.
8 ولذلك، فإن العالم حاليا يشمل بلدانا تجتاز جميع مراحل التحول الديمغرافي، أي التحول من نظام الخصوبة المرتفعة والوفيات المرتفعة الذي يؤدي إلى نمو سكاني منخفض إلى نظام تنخفض فيه الخصوبة والوفيات معا، ويؤدي مجددا إلى انخفاض معدلات التغير السكاني.
Though Russia's population is comparatively large, its density is low because of the country's enormous size.
على الرغم من أن تعداد سكان روسيا كبير نسبيا إلا أن الكثافة السكانية منخفضة بسبب حجم البلاد الكبير.
The population growth rate of Dominica is very low, due primarily to emigration to other countries.
معدل النمو السكاني في دومينيكا منخفض للغاية، ويرجع ذلك أساسا إلى الهجرة إلى بلدان أخرى.
The greater part of the population of low income countries engages in agriculture for a living.
والجزء الأكبر من سكان البلدان ذات الدخل المنخفض يزاول الزراعة من أجل معيشته.
Despite the low birth rate, the population is still growing at an average annual rate of 0.23 .
على الرغم من انخفاض معدل المواليد فإن تعداد السكان لا يزال ينمو بمعدل سنوي متوسط قدره 0.33 .
So when the population is very low, you can imagine, if the population is zero there is no one there that would want to buy land.
الطلب على قطعة الارض. اذا عندما يكون عدد السكان منخفض جدا ، يمكنك ان تتخيل، اذا كان عدد السكان
In Brazil, low savings and various institutional impediments keep interest rates high and investment low, while the educational system does not serve significant parts of the population well.
وفي البرازيل كان تدني معدلات الادخار والعديد من المعوقات المؤسسية سببا في الإبقاء على أسعار الفائدة مرتفعة ومعدلات الاستثمار منخفضة، في حين لا يخدم النظام التعليمي أقساما كبيرة من السكان أيضا.
The Muslim population before the genocide was 4 which was unusually low compared to that of neighbouring countries.
كان عدد المسلمين قبل الإبادة الجماعية 4 التي كانت تعتبر منخفضة بشكل غير عادي مقارنة مع البلدان المجاورة.
The pandemic infected an estimated 500,000 Hong Kong residents, 15 of the population, with a low death rate.
أصيب بالعدوى 15 من سكان هونغ كونغ (500 ألف شخص) لكن نسبة الوفاة كانت قليلة نسبيا .
21. The industrialized countries, on the other hand, are preoccupied with low and falling rates of population growth.
٢١ ومن جهة أخرى، يجب أن يكون متوازنا مع معدﻻت نمو السكان المنخفضة واﻵخذة في التدني هي الشغل الشاغل للبلدان الصناعية.
Certainly the percentage is low comparing to the total population if you only live for a hundred years.
بالتأكيد هذه النسبة ضئيلة مقارنة بعدد السكان الكلي إذا عشت فقط لمدة مئة عام.
The poor quality of infrastructure imposes heavy costs on the producers of tradable goods and on the rest of the population, given the low population density in Africa.
32 وتفرض الهياكل الأساسية الرديئة على منتجي السلع القابلة للتجارة وعلى بقية السكان تكاليف باهظة، نظرا لانخفاض الكثافة السكانية في أفريقيا.
The continued high prices of food could strain the already low purchasing power of the chronically food insecure population.
وقد يؤدي استمرار ارتفاع أسعار الأغذية إلى زيادة إضعاف الطاقة الشرائية للسكان الذين يعانون بصورة مزمنة من انعدام الأمن الغذائي، وهي الطاقة الضعيفة أصلا.
Its statistics on women's health were characterized by very high population growth and fertility rates and low life expectancy.
فتتسم إحصاءاتها فيما يتعلق بصحة المرأة بمعدلات عالية في مجال نمو السكان والخصوبة، وانخفاض هائل في العمر المتوقع.
Very low low
بطيئة جدا بطيئة
In regions where prevalence is still low and or concentrated in specific areas or population groups, the challenge is to halt the epidemic before it spreads to the general population.
وفي المناطق التي لا يزال فيها انتشار الوباء محدودا و أو محصورا في مناطق أو مجموعات سكانية محددة، ينصب التحدي في إيقاف الوباء قبل أن ينتشر بيـن عامة السكان.
In regions where prevalence is still low and or concentrated in specific areas or population groups, the challenge is to halt the epidemic before it spreads to the general population.
وفي المناطق التي ما زال الانتشار فيها منخفضا و أو متركـ زا في مناطق محد دة أو فئات سكانية محد دة، يتمثـ ل التحد ي في كيفية وقف الوباء قبل أن ينتشر فيصيب عامة السكان.
1900 the U.S. Indian population reached its low point less than 250,000, compared to an estimated eight million in 1492.
عام 1900 وصل التعداد السكاني للسكان الأصليين منخفضا خطيرا أقل من 250 ألفا، مقارنا بتقدير لثمانية ملايين نسمة في عام 1492.
Coverage by the health care system continues to be very low. Almost 40 per cent of the population remains unaffiliated.
67 ولا يزال نظام الرعاية الصحية يشمل عددا قليلا للغاية من السكان()، حيث إن نسبة تقارب ال 40 في المائة من السكان لا تزال غير منتسبة لهذا النظام.
The Government of Kazakhstan reported that owing to its large territory, plentiful natural resources but low population density, the issue of population increase is a matter of the Republic's national security.
17 وذكرت حكومة كازاخستان أنه، وبسبب اتساع رقعة أراضيها ووفرة مواردها الطبيعية وتدني كثافة السكان، تمثل مسألة زيادة السكان مسألة تتعلق بالأمن القومي للجمهورية.
Groups under the poverty line are most often children, persons with a low education level, the elderly and the rural population.
295 وكثيرا ما يشكل الأطفال، والأشخاص ذوو المستوى التعليمي المتدني، والمسنون وسكان الريف الفئات التي تعيش تحت عتبة الفقر.
The rate of annual enrolment in primary and secondary education is very low and not commensurate with the actual population of children, who constitute over half of the population of Sierra Leone.
فرغم اتخاذ الحكومة بعض التدابير بدعم من عدد من الوكالات الدولية، لا تزال المشكلة حادة، تدل عليها شدة انخفاض معدل الالتحاق السنوي بالتعليم الابتدائي والتعليم الثانوي وعدم تناسبه مع العدد الفعلي للأطفال الذين يشكلون أكثر من نصف عدد سكان سيراليون.
Population With an estimated population of 10,512,419 at 1st January 2014, compared to 9.3 million at the beginning of the twentieth century, the population growth of the Czech Republic was limited and characterized by low fertility rates and loss of population in and around WW I and WW II.
مع يقدر عدد سكانها ب 10542080 في 30 يونيو 2011، مقارنة ب 9.3 مليون في بداية القرن العشرين، كانت محدودة النمو السكاني في الجمهورية التشيكية وتتميز معدلات الخصوبة المنخفضة وفقدان السكان في وحول الحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية .
First, they were trapped in a vicious circle of low income, low savings and low investment, leading to low productivity and low growth.
وبين أولا، أن هذه البلدان تدور في حلقة مفرغة تتمثل في تدني مستويات الدخل والادخار والاستثمار، ما يؤدي إلى تدني معدلات الإنتاجية والنمو.
On the other side of the bars, low paid, often poorly trained corrections officers exercise near absolute authority over an irascible population.
وعلى الجانب الآخر من القضبان، نجد أن العاملين في السجون من أفراد غير مدربين يتقاضون أجورا زهيدة، ويمارسون سلطة شبه مطلقة على حشد من الغاضبين الناقمين.
Moreover, in 2002 they published an article in Women's Struggle on Low birth rate in the context of the Global Population Problem .
وفضلا عن ذلك نشرت في عام 2002 مقالة في مجلة كفاح المرأة عن انخفاض معدل المواليد في سياق مشكلة السكان العالمية .
We can perform low cost mass recruitment for clinical trials, and we can make population scale screening feasible for the first time.
يمكننا القيام بكميات كبيرة من التوظيفات منخفضة التكلفة للتجارب السريرية، ويمكننا جعل إجراء الفحوصات على نطاق سكاني واسع ممكنا للمرة الأولى.
Low display resolution and Low CPU
دقة عرض منخفضة و قدرة معالجة منخفضة
The kingdom, however, was marked by a feudal regime, where Libya had a low literacy rate of 10 , a low life expectancy of 57 years, and 40 of the population lived in shanties, tents, or caves.
اتسم نظام ليبيا الملكي بالإقطاعي، حيث كان معدل ليبيا في محو الأمية منخفض ب 10 ، وانخفاض متوسط العمر المتوقع من 57 عاما، و كان 40 من السكان يعيشون في أكواخ وخيام، أو الكهوف.
But when the fish came back and began predating and controlling the urchin population, low and behold, kelp forests emerged in shallow water.
ولكن عندما عاد السمك وبدأ بالاقتات عليه وعلى تجمعاته بدات غابات عشب البحر المنخفضة بالنمو في المياه الضحلة.
The employment to population ratio in the US remains flat mired at the very low levels to which it fell during the recession.
ولا تزال نسبة تشغيل العمالة إلى السكان ثابتة ـ فهي غارقة عند أدنى المستويات التي هبطت إليها أثناء الأزمة.
The reason is simple Japan s overall growth rates have been quite low, but growth was achieved despite a rapidly shrinking working age population.
والسبب بسيط فقد كانت معدلات النمو الإجمالية في اليابان منخفضة إلى حد كبير، ولكن النمو تحقق على الرغم من التقلص السريع لعدد السكان في سن العمل.
The Roma population is especially affected by the law degree of coverage of children in education, and a very low percentage of employment.
ويتأثر السكان الغجر بصفة خاصة بانخفاض درجة شمول الأطفال بالتعليم، وبنسبة ضئيلة للغاية من العمالة.
Sanitation coverage in rural Eritrea is also very low, with only 3.6 per cent of the population having access to improved sanitation facilities.
كما أن خدمات الإصحاح في المناطق الريفية الإريترية لا تشمل سوى عدد قليل من السكان، حيث لا يستفيد سوى 3.6 في المائة منهم من مرافق الإصحاح المحسنة.
3.2.5 To increase self employment opportunities a low interest loan scheme for women was conducted for the population of Male', the capital island.
3 2 5 وتوخيا لزيادة فرص العمل الحر ، ن ظ م بالنسبة إلى سكان ماليه، الجزيرة العاصمة، مشروع للإقراض بأسعار فائدة منخفضة لصالح المرأة.

 

Related searches : Low Population Density - Low-income Population - Low Risk Population - Low Low - Population Coverage - Population Data - Population Number - Employee Population - Population Pressure - Population Increase - Population Distribution - Population Aging - Immigrant Population