Translation of "local based" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Luanda.
ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا.
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact.
وكانت الثقة قائمة على المعرفة المحلية المتحصنة بالتواصل المستمر.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Monrovia.
ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في مونروفيا.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Monrovia.
ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في منروفيا.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Kigali.
وت حسب رواتب الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع من أجل quot كيغالي quot .
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Maputo.
وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Somalia.
وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال.
The local economy is based on industry, tourism and craft work.
ويعتمد الاقتصاد المحلي على الصناعة والأعمال الحرفية.
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes.
ويربط المرفق بين أربع مجموعات رئيسية تتألف من السلطات المحلية والمنظمات الأهلية ومؤسسات التمويل المحلية وبرامج الجهات المانحة الدولية.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Western Sahara.
أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
Salaries and common staff costs of the local staff are based on the local salary scale established for Luanda.
ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المحليين، على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغوﻻ.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Western Sahara.
أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
99. Support to community based initiatives through collaboration with local NGOs and community based organizations was expanded and strengthened.
٩٩ وتم توسيع وتعزيز تقديم الدعم الى المبادرات المجتمعية عن طريق التعاون مع المنظمات المحلية وغير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
Session I indigenous perspectives on traditional knowledge based on local and community based experiences, as well as perspectives on policies, planning, processes and programmes at local, national and international levels.
الجلسة الأولى منظورات الشعوب الأصلية بشأن المعارف التقليدية المبنية على التجارب المحلية والمجتمعية بالإضافة إلى المنظورات المتعلقة بالسياسات والتخطيط والعمليات والبرامج على المستويات المحلية والوطنية والدولية.
Salaries and common staff costs of the local staff are based on the local salary scale established for Luanda, Angola.
ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المحليين، على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغوﻻ.
Mining offers an opportunity for local people to escape poverty and the prospect of a broader based, more sustainable local economy.
ويتيح التعدين للسكان المحليين فرصة للتخلص من الفقر وآفاقا اقتصادية محلية أوسع وأكثر استدامة.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador.
وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور، بالسلفادور.
Salaries and common staff cost of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador.
ووضعت مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم على أساس جدول المرتبات المحلية المقرر لسان سلفادور، السلفادور.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador.
وتكون المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور بالسلفادور.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador.
ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد لسان سلفادور، بالسلفادور.
The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Western Sahara (annex IV, para. 6).
ويقوم التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية )الفقرة ٦ من المرفق الرابع(.
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scales established for Kigali, Kampala and Nairobi.
وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمباﻻ ونيروبي.
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs.
18 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا.
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs.
14 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا.
Based on UNDP policies and procedures, host Governments contribute towards local office costs.
تسهم الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب المحلية، اعتمادا على سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واجراءاته.
The estimate for the local staff is based on local salary scales applicable in the mission area (see annex V, para. 9).
أما التقدير المتعلق بالموظفين المحليين فقد وضع على أساس جداول المرتبات المحلية المعمول بها في منطقة البعثة )انظر المرفق الخامس، الفقرة ٩(.
Provision is made for the salaries of two local staff (drivers) based on local salary scales referred to in paragraph 4 above.
رصد اعتماد لمرتبي موظفين محليين )سائقين(، على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ٤، أعﻻه.
UNU has also organized a training workshop on local knowledge based rehabilitation of ecosystems.
62 كما قامت جامعة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية القائم على أساس المعارف المحلية.
local, action based partnerships and cross scale institutional innovations, where local actors, together, can deal with the global commons at a large scale.
في الشراكات المحلية المبنية على العمل و إبتكارات عالمية تتخطى الحدود، حيث المنفذين المحلين
Historically, Barbadian law was based entirely on English common law with a few local adaptations.
تاريخيا ، استند قانون بربادوس كليا على القانون العام الإنكليزي مع تعديلات محلية قليلة.
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies
تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة
Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda based international companies.
كما تساهم في تقديم المنح الدراسية المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا.
The development of local sustainable energy networks based on biomass production can play an important role through locally based combined heat and power plants.
58 ومن شأن تطوير شبكات طاقة محلية مستدامة قائمة على إنتاج الكتلة الحيوية، عن طريق محطات محلية مختلطة لتوليد الحرارة والطاقة، أن يؤدي دورا مهما.
6 The content of these packages will be evidence based and adapted to the local epidemiology.
(6) سيكون مضمون هذه الحزم قائما على أساس القرائن ويتكيف مع الأوضاع المحلية التي تحكم الأوبئة.
It also assisted with further mineral based industrial development using appropriate technology suited to local conditions.
وقدمت المؤسسة أيضا المساعدة في عمليات أخرى للتنمية الصناعية القائمة على استغﻻل المعادن، باستخدام تكنولوجيا مناسبة للظروف المحلية.
The expansion programme comprises 11 private projects based mainly on the transformation of local raw materials.
ويتألف برنامج التوسع من أحد عشر مشروعا خاصا تستند بصورة رئيسية الى تحويل المواد الخام المحلية.
Regional and international networking among local authorities and community based organizations involved in sanitation delivery can be further strengthened, in particular through effective Internet based applications.
ويمكن المضي في تعزيز إقامة الشبكات الإقليمية والدولية بين السلطات المحلية والمنظمات الأهلية المعنية بتوفير خدمات المرافق الصحية، ولا سيما من خلال تطبيقات فعالة مستندة إلى الإنترنت.
Norway would continue to concentrate its own support on mine clearance, while at the same time involving and developing local capacity based on national and local ownership.
وستواصل النرويج تركيز دعمها على إزالة الألغام، مع العمل في الوقت نفسه على إشراك وتطوير القدرة المحلية المرتكزة على الملكية الوطنية والمحلية.
This statement is based on the inputs of mayors and councilors across the world gathered by United Cities and Local Governments (UCLG), the global local government organization.
يستند هذا البيان إلى المعلومات التي قدمها رؤساء البلديات وأعضاء المجالس البلدية عبر العالم وجمعتها رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية() وهي المنظمة العالمية للحكومات المحلية.
Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems.
تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة.
Better early warning indicators and a peacebuilding infrastructure should be developed, based on local capacities for peace.
وينبغي وضع مؤشرات أفضل للإنذار المبكر وإنشاء هياكل أساسية لبناء السلام، وذلك على أساس القدرات المحلية للسلام.
In this connection, the Committee was informed that the charges, covering overtime for local bus drivers and night differential for local security guards, were based on expenditure patterns.
وفي هذا الخصوص، أ بلغت اللجنة أن المصاريف، التي تغطي الأجر الإضافي لسائقي الحافلات المحليين وفرق العمل الليلي لموظفي الحراسة المحليين الذين يعملون في النوبات الليلية، قد ب نيت على أنماط الإنفاق.
A local court may only hear matrimonial or inheritance cases based on customary law where that law applies.
ولا يجوز للمحكمة المحلية أن تنظر إلا في قضايا الزواج أو الإرث بالاعتماد على القانون العرفي في الحالات التي يسري فيها هذا القانون.
The Committee was informed that the local salary scale established for MINURSO was based on Rabat standard costs.
وأبلغت اللجنة بأن جدول المرتبات المحلي المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية قد قام على أساس التكاليف القياسية للرباط.
Qatar based its claims with respect to delimitation on customary international law and applicable local practices and customs.
واستندت قطر في ادعائها بشأن تعيين الحدود الى القانون الدولي العرفي وإلى الممارسات واﻷعراف المحلية السائدة.

 

Related searches : Local Based Service - Local To Local - Competency Based - Issue Based - Excel Based - Principle Based - Consumption Based - Transaction Based - Scientifically Based - Project Based - Uk Based - Germany Based