Translation of "local based" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Based - translation : Local - translation : Local based - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Luanda. | ووضع التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المعمول به في لواندا. |
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact. | وكانت الثقة قائمة على المعرفة المحلية المتحصنة بالتواصل المستمر. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Monrovia. | ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في مونروفيا. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Monrovia. | ومرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة محددة على أساس جدول المرتبات المحلي المتبع في منروفيا. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Kigali. | وت حسب رواتب الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع من أجل quot كيغالي quot . |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Maputo. | وتستند مرتبات الموظفين المحليين وتكاليفهم العامة إلى جدول المرتبات المحلية المعمول به في مابوتو. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Somalia. | وتستند المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين إلى جدول المرتبات المحلية الموضوع للصومال. |
The local economy is based on industry, tourism and craft work. | ويعتمد الاقتصاد المحلي على الصناعة والأعمال الحرفية. |
The facility links four key groups, comprising local authorities, community based organizations, local finance institutions and international donor programmes. | ويربط المرفق بين أربع مجموعات رئيسية تتألف من السلطات المحلية والمنظمات الأهلية ومؤسسات التمويل المحلية وبرامج الجهات المانحة الدولية. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Western Sahara. | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
Salaries and common staff costs of the local staff are based on the local salary scale established for Luanda. | ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المحليين، على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغوﻻ. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for Western Sahara. | أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند الى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية. |
99. Support to community based initiatives through collaboration with local NGOs and community based organizations was expanded and strengthened. | ٩٩ وتم توسيع وتعزيز تقديم الدعم الى المبادرات المجتمعية عن طريق التعاون مع المنظمات المحلية وغير الحكومية والمنظمات المجتمعية. |
Session I indigenous perspectives on traditional knowledge based on local and community based experiences, as well as perspectives on policies, planning, processes and programmes at local, national and international levels. | الجلسة الأولى منظورات الشعوب الأصلية بشأن المعارف التقليدية المبنية على التجارب المحلية والمجتمعية بالإضافة إلى المنظورات المتعلقة بالسياسات والتخطيط والعمليات والبرامج على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
Salaries and common staff costs of the local staff are based on the local salary scale established for Luanda, Angola. | ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين المحليين، على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد للواندا، أنغوﻻ. |
Mining offers an opportunity for local people to escape poverty and the prospect of a broader based, more sustainable local economy. | ويتيح التعدين للسكان المحليين فرصة للتخلص من الفقر وآفاقا اقتصادية محلية أوسع وأكثر استدامة. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور، بالسلفادور. |
Salaries and common staff cost of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. | ووضعت مرتبات الموظفين المحليين والتكاليف العامة المتعلقة بهم على أساس جدول المرتبات المحلية المقرر لسان سلفادور، السلفادور. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. | وتكون المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الخاصة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلية الموضوع لسان سلفادور بالسلفادور. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scale established for San Salvador, El Salvador. | ووضعت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المحدد لسان سلفادور، بالسلفادور. |
The estimate for the local staff is based on the local salary scale established for Western Sahara (annex IV, para. 6). | ويقوم التقدير المتعلق بالموظفين المحليين على أساس جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية )الفقرة ٦ من المرفق الرابع(. |
Salaries and common staff costs of local staff are based on the local salary scales established for Kigali, Kampala and Nairobi. | وتحسب المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين على أساس جداول المرتبات المحلية المحددة لكيغالي وكمباﻻ ونيروبي. |
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs. | 18 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا. |
Speakers also stated that community based action must genuinely respond to local needs. | 14 وأفاد متحدثون أيضا بأن العمل المجتمعي لا بد أن يستجيب للاحتياجات المحلية حقا. |
Based on UNDP policies and procedures, host Governments contribute towards local office costs. | تسهم الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب المحلية، اعتمادا على سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واجراءاته. |
The estimate for the local staff is based on local salary scales applicable in the mission area (see annex V, para. 9). | أما التقدير المتعلق بالموظفين المحليين فقد وضع على أساس جداول المرتبات المحلية المعمول بها في منطقة البعثة )انظر المرفق الخامس، الفقرة ٩(. |
Provision is made for the salaries of two local staff (drivers) based on local salary scales referred to in paragraph 4 above. | رصد اعتماد لمرتبي موظفين محليين )سائقين(، على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ٤، أعﻻه. |
UNU has also organized a training workshop on local knowledge based rehabilitation of ecosystems. | 62 كما قامت جامعة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية القائم على أساس المعارف المحلية. |
local, action based partnerships and cross scale institutional innovations, where local actors, together, can deal with the global commons at a large scale. | في الشراكات المحلية المبنية على العمل و إبتكارات عالمية تتخطى الحدود، حيث المنفذين المحلين |
Historically, Barbadian law was based entirely on English common law with a few local adaptations. | تاريخيا ، استند قانون بربادوس كليا على القانون العام الإنكليزي مع تعديلات محلية قليلة. |
Encouraging sustainable local enterprises that can deliver reliable energy services based on renewable energy technologies | تشجيع المنشآت المحلية المستدامة التي يمكنها أن تقد م خدمات موثوقة في مجال الطاقة بالاعتماد على تكنولوجيات الطاقة المتجددة |
Scholarships are also awarded by local banks, principal law firms and Bermuda based international companies. | كما تساهم في تقديم المنح الدراسية المصارف المحلية وكبريات مكاتب المحاماة والشركات الدولية التي توجد مقارها في برمودا. |
The development of local sustainable energy networks based on biomass production can play an important role through locally based combined heat and power plants. | 58 ومن شأن تطوير شبكات طاقة محلية مستدامة قائمة على إنتاج الكتلة الحيوية، عن طريق محطات محلية مختلطة لتوليد الحرارة والطاقة، أن يؤدي دورا مهما. |
6 The content of these packages will be evidence based and adapted to the local epidemiology. | (6) سيكون مضمون هذه الحزم قائما على أساس القرائن ويتكيف مع الأوضاع المحلية التي تحكم الأوبئة. |
It also assisted with further mineral based industrial development using appropriate technology suited to local conditions. | وقدمت المؤسسة أيضا المساعدة في عمليات أخرى للتنمية الصناعية القائمة على استغﻻل المعادن، باستخدام تكنولوجيا مناسبة للظروف المحلية. |
The expansion programme comprises 11 private projects based mainly on the transformation of local raw materials. | ويتألف برنامج التوسع من أحد عشر مشروعا خاصا تستند بصورة رئيسية الى تحويل المواد الخام المحلية. |
Regional and international networking among local authorities and community based organizations involved in sanitation delivery can be further strengthened, in particular through effective Internet based applications. | ويمكن المضي في تعزيز إقامة الشبكات الإقليمية والدولية بين السلطات المحلية والمنظمات الأهلية المعنية بتوفير خدمات المرافق الصحية، ولا سيما من خلال تطبيقات فعالة مستندة إلى الإنترنت. |
Norway would continue to concentrate its own support on mine clearance, while at the same time involving and developing local capacity based on national and local ownership. | وستواصل النرويج تركيز دعمها على إزالة الألغام، مع العمل في الوقت نفسه على إشراك وتطوير القدرة المحلية المرتكزة على الملكية الوطنية والمحلية. |
This statement is based on the inputs of mayors and councilors across the world gathered by United Cities and Local Governments (UCLG), the global local government organization. | يستند هذا البيان إلى المعلومات التي قدمها رؤساء البلديات وأعضاء المجالس البلدية عبر العالم وجمعتها رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية() وهي المنظمة العالمية للحكومات المحلية. |
Promoting measures for revitalizing drylands agricultural sectors based on good local governance for sustainable agricultural farming systems. | تعزيز تدابير إنعاش القطاعات الزراعية في الأراضي الجافة استنادا إلى الإدارة المحلية السليمة لنظم الزراعة المستدامة. |
Better early warning indicators and a peacebuilding infrastructure should be developed, based on local capacities for peace. | وينبغي وضع مؤشرات أفضل للإنذار المبكر وإنشاء هياكل أساسية لبناء السلام، وذلك على أساس القدرات المحلية للسلام. |
In this connection, the Committee was informed that the charges, covering overtime for local bus drivers and night differential for local security guards, were based on expenditure patterns. | وفي هذا الخصوص، أ بلغت اللجنة أن المصاريف، التي تغطي الأجر الإضافي لسائقي الحافلات المحليين وفرق العمل الليلي لموظفي الحراسة المحليين الذين يعملون في النوبات الليلية، قد ب نيت على أنماط الإنفاق. |
A local court may only hear matrimonial or inheritance cases based on customary law where that law applies. | ولا يجوز للمحكمة المحلية أن تنظر إلا في قضايا الزواج أو الإرث بالاعتماد على القانون العرفي في الحالات التي يسري فيها هذا القانون. |
The Committee was informed that the local salary scale established for MINURSO was based on Rabat standard costs. | وأبلغت اللجنة بأن جدول المرتبات المحلي المقرر لبعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية قد قام على أساس التكاليف القياسية للرباط. |
Qatar based its claims with respect to delimitation on customary international law and applicable local practices and customs. | واستندت قطر في ادعائها بشأن تعيين الحدود الى القانون الدولي العرفي وإلى الممارسات واﻷعراف المحلية السائدة. |
Related searches : Local Based Service - Local To Local - Competency Based - Issue Based - Excel Based - Principle Based - Consumption Based - Transaction Based - Scientifically Based - Project Based - Uk Based - Germany Based